Archer: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (→‎Wersja polska: seria ósma)
m
Linia 8: Linia 8:
|lata produkcji=2009 – obecnie
|lata produkcji=2009 – obecnie
|data premiery=31 grudnia [[2016]]
|data premiery=31 grudnia [[2016]]
|sezony=1 z 7
|sezony=8 z 8
|odcinki=10 z 85}}
|odcinki=93 z 93
}}
'''Archer''' – amerykański animowany serial dla dorosłych. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]] od 31 grudnia [[2016]] roku.
'''Archer''' – amerykański animowany serial dla dorosłych. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie [[Netflix]] od 31 grudnia [[2016]] roku.


Linia 38: Linia 39:
* [[Jakub Lenarczyk]] <small>(seria I)</small>,
* [[Jakub Lenarczyk]] <small>(seria I)</small>,
* [[Anna Przegendza]] <small>(seria II)</small>
* [[Anna Przegendza]] <small>(seria II)</small>
'''Zgranie''': [[Wojciech Sławacki]] <small>(seria VIII)</small><br />
'''Kierownictwo produkcji''':
'''Kierownictwo produkcji''':
* [[Karol Gajos]] <small>(odc. 1-85)</small>,
* [[Karol Gajos]] <small>(odc. 1-85)</small>,

Wersja z 21:10, 1 mar 2018

Archer

Archer Plakat.jpg
Gatunek animowany, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Netflix
Lata produkcji 2009 – obecnie
Data premiery dubbingu 31 grudnia 2016
Wyemitowane
serie
8 z 8
Wyemitowane odcinki 93 z 93

Archer – amerykański animowany serial dla dorosłych. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 31 grudnia 2016 roku.

Fabuła

„Archer” to serial animowany przedstawiający losy pracowników Tajnej Agencji Wywiadowczej (ISIS). Jednym z nich jest tytułowy bohater Sterling Archer, tajny agent, który jest bardzo uprzejmy, ale zarazem próżny i zbyt pewny siebie. Archer ma bardzo mało męski pseudonim jak na agenta – „Księżna”. Poza tym niewiele mu w życiu wychodzi oprócz bycia szpiegiem. Jest pełen nieprzyzwoitego i absurdalnego humoru. Jego stosunki z matką – Malory, która jest zarazem szefową, są napięte. Malory nie stroni od alkoholu i lubi krytykować wszystkich naokoło. W serialu występują również inne postacie: Lana Kane to także agentka ISIS oraz była dziewczyna Archera, gustująca w filmach dla dorosłych, lokaj Archera – Woodhouse oraz nowy chłopak Lany – księgowy ISIS Cyril.

[oficjalny opis prod. telewizyjnej]

Wersja polska

Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria:

Tłumaczenie i dialogi:

Tłumaczenie: Karol Gajos (odc. 37-49)
Dialogi: Miriam Aleksandrowicz (odc. 37-49)
Dźwięk:

Montaż:

Zgranie: Wojciech Sławacki (seria VIII)
Kierownictwo produkcji:

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

Linki zewnętrzne