Hotel Transylwania: Serial: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Hotel Transylwania
|tytuł= Hotel Transylwania: Serial
|tytuł oryginalny= Hotel Transylvania: The Series
|tytuł oryginalny= Hotel Transylvania: The Series
|plakat=  
|plakat= Hotel Transylvania serial.jpg
|gatunek= animowany, familijny, komedia
|gatunek= animowany, familijny, komedia
|kraj= Kanada, Stany Zjednoczone
|kraj= Kanada, Stany Zjednoczone
Linia 12: Linia 12:
|odcinki= 26 z 26
|odcinki= 26 z 26
}}
}}
'''Hotel Transylwania''' (ang. ''Hotel Transylvania: The Series'', 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu ''[[Hotel Transylwania]]''.
'''Hotel Transylwania: Serial''' (ang. ''Hotel Transylvania: The Series'', 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu ''[[Hotel Transylwania]]''.


Serial emitowany w Polsce od 30 października [[2017]] roku na kanale [[Disney Channel]].
Serial emitowany w Polsce od 30 października [[2017]] roku na kanale [[Disney Channel]].
Linia 74: Linia 74:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="12%"|Premiera odcinka
!width="8%"|N/o
!width="40%"|Polski tytuł
!width="40%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=4 |
!width="12%"|Premiera
!width="8%"|№
!width="40%"|Tytuł polski
!width="40%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=6 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30.10.2017
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 30.10.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Wejście smarkuli''
| ''Wejście smarkuli''
| ''Enter the Nosepicker''
| ''Enter the Nosepicker''
Linia 95: Linia 91:
| ''Hide and Shriek''
| ''Hide and Shriek''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31.10.2017
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 31.10.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Zły piątek''
| ''Zły piątek''
| ''Bad Friday''
| ''Bad Friday''
Linia 105: Linia 99:
| ''Hoop Screams''
| ''Hoop Screams''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.11.2017
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 01.11.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Co was gryzie?''
| ''Co was gryzie?''
| ''Buggin’ Out''
| ''Buggin’ Out''
Linia 115: Linia 107:
| ''How Do You Solve a Problem Like Medusa''
| ''How Do You Solve a Problem Like Medusa''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.11.2017
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 02.11.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Wampi-nianie w akcji''
| ''Wampi-nianie w akcji''
| ''Adventures In Vampiresitting''
| ''Adventures In Vampiresitting''
Linia 125: Linia 115:
| ''Phlegm Ball''
| ''Phlegm Ball''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.11.2017
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 03.11.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Wielka Wendy''
| ''Wielka Wendy''
| ''Wendy Big and Tall''
| ''Wendy Big and Tall''
Linia 135: Linia 123:
| ''Doppelfanger''
| ''Doppelfanger''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06.11.2017
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 06.11.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Zrobieni w jajo''
| ''Zrobieni w jajo''
| ''Great Eggspectations''
| ''Great Eggspectations''
Linia 145: Linia 131:
| ''Hotel Pennsylvania''
| ''Hotel Pennsylvania''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2017
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.11.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Śniadanie u Lidii''
| ''Śniadanie u Lidii''
| ''Breakfast at Lydia’s''
| ''Breakfast at Lydia’s''
Linia 155: Linia 139:
| ''The Trouble with Wendys''
| ''The Trouble with Wendys''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2017
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.11.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Franken-sztuczki''
| ''Franken-sztuczki''
| ''Frankenstunt''
| ''Frankenstunt''
Linia 165: Linia 147:
| ''What About Blob?''
| ''What About Blob?''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2017
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 09.11.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Klub klątwy''
| ''Klub klątwy''
| ''Curse Club''
| ''Curse Club''
Linia 175: Linia 155:
| ''Casket if You Can''
| ''Casket if You Can''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2017
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 10.11.2017
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Dreszczowe wzgórza''
| ''Dreszczowe wzgórza''
| ''A Scare to Remember''
| ''A Scare to Remember''
Linia 185: Linia 163:
| ''Hank and the Real Boy''
| ''Hank and the Real Boy''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.01.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 29.01.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Bandażing''
| ''Bandażing''
| ''The Wrapture''
| ''The Wrapture''
Linia 195: Linia 171:
| ''Becoming Klaus''
| ''Becoming Klaus''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30.01.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 30.01.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''116 świeczek''
| ''116 świeczek''
| ''116 Candles''
| ''116 Candles''
Linia 205: Linia 179:
| ''Stop or my Mummy will Shout''
| ''Stop or my Mummy will Shout''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.02.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 01.02.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Magia jest wśród nas''
| ''Magia jest wśród nas''
| ''Fright of Hand''
| ''Fright of Hand''
Linia 215: Linia 187:
| ''Dude Where’s My Garlic?''
| ''Dude Where’s My Garlic?''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 02.02.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Skrzydła niezgody''
| ''Skrzydła niezgody''
| ''Bat Flap Fever''
| ''Bat Flap Fever''
Linia 225: Linia 195:
| ''Thumb and Thumber''
| ''Thumb and Thumber''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.01.2018
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#DFEFFF"| 31.01.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Legenda o Dynio-flaku''
| ''Legenda o Dynio-flaku''
| ''The Legend of Pumpkin Guts''
| ''The Legend of Pumpkin Guts''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 05.05.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Defekt mózgu''
| ''Defekt mózgu''
| ''Brain Drain''
| ''Brain Drain''
Linia 242: Linia 208:
| ''Hair Today, Gone Tomorrow''
| ''Hair Today, Gone Tomorrow''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 12.05.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Igła niezgody''
| ''Igła niezgody''
| ''Drop The Needle''
| ''Drop The Needle''
Linia 252: Linia 216:
| ''Really Gross Anatomy''
| ''Really Gross Anatomy''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.2018
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#DFEFFF"| 16.12.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Wigilia nocnego zawodzenia''
| ''Wigilia nocnego zawodzenia''
| ''The Fright Before Creepmas''
| ''The Fright Before Creepmas''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 26.05.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Piaskowy Dziadek chce spać''
| ''Piaskowy Dziadek chce spać''
| ''Exit Sandman''
| ''Exit Sandman''
Linia 269: Linia 229:
| ''Roadkill Trip''
| ''Roadkill Trip''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.09.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 24.09.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Tydzień męki''
| ''Tydzień męki''
| ''Top Wing''
| ''Top Wing''
Linia 279: Linia 237:
| ''Fried Mean Tomatoes''
| ''Fried Mean Tomatoes''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25.09.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 25.09.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Cztery potwory i pogrzeb''
| ''Cztery potwory i pogrzeb''
| ''Four Monsters and a Funeral''
| ''Four Monsters and a Funeral''
Linia 289: Linia 245:
| ''Rainbow Doom''
| ''Rainbow Doom''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2018
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.05.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Powrót do wampi-przyszłości''
| ''Powrót do wampi-przyszłości''
| ''Drac to the Future''
| ''Drac to the Future''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.09.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 26.09.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Wieczór aktorski''
| ''Wieczór aktorski''
| ''Gorytelling''
| ''Gorytelling''
Linia 306: Linia 258:
| ''A Few Good Monsters''
| ''A Few Good Monsters''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27.09.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 27.09.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Prawo mumii''
| ''Prawo mumii''
| ''Mummyfest Destiny''
| ''Mummyfest Destiny''
Linia 316: Linia 266:
| ''Bandages of Brothers''
| ''Bandages of Brothers''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2018
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 28.09.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Wampi-nocowanie''
| ''Wampi-nocowanie''
| ''Creepover Party''
| ''Creepover Party''
Linia 326: Linia 274:
| ''Frankenstein & Son''
| ''Frankenstein & Son''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.09.2018
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.09.2018
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Koło przeznaczenia''
| ''Koło przeznaczenia''
| ''Fangceañera''
| ''Fangceañera''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}



Wersja z 04:48, 3 lip 2019

Hotel Transylwania: Serial

Hotel Transylvania: The Series

Hotel Transylvania serial.jpg
Gatunek animowany, familijny, komedia
Kraj produkcji Kanada, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel
Lata produkcji 2017-
Data premiery dubbingu 30 października 2017
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Hotel Transylwania: Serial (ang. Hotel Transylvania: The Series, 2017) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany, będący prequelem serii filmów z cyklu Hotel Transylwania.

Serial emitowany w Polsce od 30 października 2017 roku na kanale Disney Channel.

Fabuła

Mavis to nastoletnia córka hrabiego Drakuli, właściciela słynnego hotelu Transylwania. Pewnego dnia wampirzyca postanawia przejąć kontrolę nad rodzinnym interesem. W zarządzaniu hotelem pomaga jej grupa przyjaciół: Hank, Pedro oraz Wendy.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1680734

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Reżyseria: Katarzyna Łęcka
Dialogi: Renata Wojnarowska
Dźwięk: Łukasz Fober
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA

Lektor tytułów: Janusz Wituch

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
30.10.2017 01 Wejście smarkuli Enter the Nosepicker
Zabawa w straszonego Hide and Shriek
31.10.2017 02 Zły piątek Bad Friday
Marzenia dostały kosza Hoop Screams
01.11.2017 03 Co was gryzie? Buggin’ Out
Sposób na meduzę How Do You Solve a Problem Like Medusa
02.11.2017 04 Wampi-nianie w akcji Adventures In Vampiresitting
Glut-ball Phlegm Ball
03.11.2017 05 Wielka Wendy Wendy Big and Tall
Sobostwór Doppelfanger
06.11.2017 06 Zrobieni w jajo Great Eggspectations
Hotel Pensylwania Hotel Pennsylvania
07.11.2017 07 Śniadanie u Lidii Breakfast at Lydia’s
Kodeks Wendy The Trouble with Wendys
08.11.2017 08 Franken-sztuczki Frankenstunt
Wszystko o Glucie What About Blob?
09.11.2017 09 Klub klątwy Curse Club
Ciszej nad tą trumną Casket if You Can
10.11.2017 10 Dreszczowe wzgórza A Scare to Remember
Hank jest chłopcem Hank and the Real Boy
29.01.2018 11 Bandażing The Wrapture
Bądź jak Klaus Becoming Klaus
30.01.2018 12 116 świeczek 116 Candles
Stój albo moja Mamumia będzie krzyczeć Stop or my Mummy will Shout
01.02.2018 13 Magia jest wśród nas Fright of Hand
Gdzie się podział mój czosnek? Dude Where’s My Garlic?
02.02.2018 14 Skrzydła niezgody Bat Flap Fever
Kciuki i kciukszy Thumb and Thumber
31.01.2018 15 Legenda o Dynio-flaku The Legend of Pumpkin Guts
05.05.2018 16 Defekt mózgu Brain Drain
Przeminęło z włosem Hair Today, Gone Tomorrow
12.05.2018 17 Igła niezgody Drop The Needle
Lekarz mimo woli Really Gross Anatomy
16.12.2018 18 Wigilia nocnego zawodzenia The Fright Before Creepmas
26.05.2018 19 Piaskowy Dziadek chce spać Exit Sandman
Huzia na padlinę Roadkill Trip
24.09.2018 20 Tydzień męki Top Wing
Smażone wredne pomidory Fried Mean Tomatoes
25.09.2018 21 Cztery potwory i pogrzeb Four Monsters and a Funeral
Tęczowa zagłada Rainbow Doom
19.05.2018 22 Powrót do wampi-przyszłości Drac to the Future
26.09.2018 23 Wieczór aktorski Gorytelling
Potwory honoru A Few Good Monsters
27.09.2018 24 Prawo mumii Mummyfest Destiny
Braterskie bandaże Bandages of Brothers
28.09.2018 25 Wampi-nocowanie Creepover Party
Frankenstein i syn Frankenstein & Son
28.09.2018 26 Koło przeznaczenia Fangceañera

Zobacz również

Linki zewnętrzne