Jak wytresować smoka 2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
Linia 48: Linia 48:
* [[Jerzy Dominik]]
* [[Jerzy Dominik]]


'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''':  
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]
* '''Tłumaczenie''': [[Arleta Walczak]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Arleta Walczak]]<br />
* '''Dialogi polskie''': [[Joanna Kuryłko]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Kuryłko]]<br />
* '''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br />
* '''Dźwięk''': [[Daniel Gabor]]<br />
'''Dźwięk''': [[Daniel Gabor]]<br />
* '''Montaż''': [[Maciej Brzeziński]]<br />
'''Montaż''': [[Maciej Brzeziński]]<br />
* '''Tekst piosenki i kierownictwo muzyczne''': [[Marek Krejzler]]<br />
'''Tekst piosenki i kierownictwo muzyczne''': [[Marek Krejzler]]<br />
* '''Mix''': Deluxe<br />
'''Mix''': Deluxe<br />
* '''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<!--<br />
* '''Studio dubbingowe''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<!--<br />
'''Nagranie''': [[Mafilm Audio Kft.|MAFILM AUDIO KFT. BUDAPESZT]]-->
* '''Nagranie''': [[Mafilm Audio Kft.|MAFILM AUDIO KFT. BUDAPESZT]]-->


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Wersja z 09:22, 3 sie 2022

Jak wytresować smoka 2

How to Train Your Dragon 2

Jak wytresować smoka 2.jpg
Gatunek animowany, familijny, fantasy, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial CinePix
Rok produkcji 2014
Data premiery dubbingu 20 czerwca 2014

Jak wytresować smoka 2 (org. How to Train Your Dragon 2, 2014) – amerykański film animowany. Sequel filmu Jak wytresować smoka.

Premiera filmu w polskich kina – 20 czerwca 2014 roku; dystrybucja – Imperial CinePix.

Fabuła

Mija pięć lat od momentu zjednoczenia przedstawicieli Wikingów i baśniowych, ziejących ogniem stworów. Wiking Czkawka i jego oswojony smok Szczerbatek wciąż mieszkają na wyspie Berk. Podczas Smoczego Wyścigu zawodnicy przypadkiem odkrywają tajną jaskinię lodową. Żyje w niej wiele dzikich smoków oraz tajemniczy jeździec. Żądny władzy Drago zamierza skłócić przedstawicieli rasy ludzkiej i smoczej. Czkawka i Szczerbatek stają do walki w obronie pokoju. Kontynuacja losów bohaterów pierwszej części filmu z 2010 r. W polskiej wersji językowej filmu udział biorą m.in. Grzegorz Drojewski, Danuta Stenka i Julia Kamińska.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1401979

Wersja polska

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

oraz:

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dźwięk: Daniel Gabor
Montaż: Maciej Brzeziński
Tekst piosenki i kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler
Mix: Deluxe
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska

Linki zewnętrzne


Jak wytresować smoka
Filmy pełnometrażowe Jak wytresować smokaJak wytresować smoka 2Jak wytresować smoka 3
Filmy krótkometrażowe Jak wytresować smoka: Święta w domuKsięga smokówLegenda o Smoku GnatochrupiePrezent nocnej furiiŚwit jeźdźców smoków
Serial (główna seria) Jeźdźcy smoków
Serial (spin-offy) Jeźdźcy smoków: Załoga ratunkowaJeźdźcy smoków: Dziewięć światów