Sonic Underground: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (uzupełnienie)
m (uzupełnienie)
Linia 1: Linia 1:
'''Sonic Undergtound''' (1998-1999) – amerykańsko-francuski serial animowany opowiadający o dzieciństwie Sonica. Emitowany w Polsce na kanale [[KidsCo]] od 7 września [[2007]] roku oraz [[TV Puls|TV Puls 2]] (premiera: 5 sierpnia 2013 roku).
'''Sonic Undergtound''' (1998-1999) – amerykańsko-francuski serial animowany opowiadający o dzieciństwie Sonica. Emitowany w Polsce na kanale [[KidsCo]] od 7 września [[2007]] roku (odcinki 1-26) oraz [[TV Puls|TV Puls 2]] (premiera: 5 sierpnia 2013 roku; odcinki 1-25).


== Fabuła ==  
== Fabuła ==  
Linia 8: Linia 8:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Waldemar Modestowicz]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Marcin Przybylski]] – '''Sonic'''
* [[Marcin Przybylski]] – '''Sonic'''
Linia 26: Linia 27:
i inni
i inni


'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Jakub Szydłowski]]<br />
'''Wykonanie piosenki czołówkowej''': [[Jakub Szydłowski]]
 
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]]
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]]


Linia 41: Linia 43:
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-  
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Początki''
| ''Beginnings''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''
| ''Getting to Know You''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''
| ''Harmony or Something''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Blues dzwonów weselnych''
| ''Blues dzwonów weselnych''
| ''Wedding Bell Blues''
| ''Wedding Bell Blues''
Linia 66: Linia 50:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Złapać królową''
| ''Złapać królową''
| ''To Catch a Queen''
| ''To Catch a Queen''
Linia 72: Linia 56:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Mobodurn''
| ''Mobodurn''
| ''Mobodoon''
| ''Mobodoon''
Linia 78: Linia 62:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Cena wolności''
| ''Cena wolności''
| ''The Price of Freedom''
| ''The Price of Freedom''
Linia 84: Linia 68:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Bal przebierańców''
| ''Bal przebierańców''
| ''Underground Masquerade''
| ''Underground Masquerade''
Linia 90: Linia 74:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Kłamstwo ma krótkie nogi''
| ''Kłamstwo ma krótkie nogi''
| ''Tangled Webs''
| ''Tangled Webs''
Linia 96: Linia 80:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Najgłębszy strach''
| ''Najgłębszy strach''
| ''The Deepest Fear''
| ''The Deepest Fear''
Linia 102: Linia 86:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Za kogo Ty się masz?''
| ''Za kogo Ty się masz?''
| ''Who Do You Think You Are?''
| ''Who Do You Think You Are?''
Linia 108: Linia 92:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Ostatni raj''
| ''Ostatni raj''
| ''The Last Resort''
| ''The Last Resort''
Linia 114: Linia 98:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Pokaż się gdziekolwiek jesteś''
| ''Pokaż się gdziekolwiek jesteś''
| ''Come Out Wherever You Are''
| ''Come Out Wherever You Are''
Linia 120: Linia 104:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Kto pierwszy, ten gorszy''
| ''Kto pierwszy, ten gorszy''
| ''Winner Fakes All''
| ''Winner Fakes All''
Linia 126: Linia 110:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Ich dom, jej zamek''
| ''Ich dom, jej zamek''
| ''A Hedgehog’s Home is Her Castle''
| ''A Hedgehog’s Home is Her Castle''
Linia 132: Linia 116:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Artefakt''
| ''Artefakt''
| ''Artifact''
| ''Artifact''
Linia 138: Linia 122:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Robale''
| ''Robale''
| ''Bug!''
| ''Bug!''
Linia 144: Linia 128:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Sonic Tonik''
| ''Sonic Tonik''
| ''Sonic Tonic''
| ''Sonic Tonic''
Linia 150: Linia 134:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Przyjaciel czy wróg''
| ''Przyjaciel czy wróg''
| ''Friend or Foe''
| ''Friend or Foe''
Linia 156: Linia 140:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Łamigłówki''
| ''Łamigłówki''
| ''Head Games''
| ''Head Games''
Linia 162: Linia 146:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Rzymska przygoda''
| ''Rzymska przygoda''
| ''When in Rome…''
| ''When in Rome…''
Linia 168: Linia 152:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Klejnot w koronie''
| ''Klejnot w koronie''
| ''The Jewel in the Crown''
| ''The Jewel in the Crown''
Linia 174: Linia 158:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Trzy jeże i dziecko''
| ''Trzy jeże i dziecko''
| ''Three Hedgehogs and a Baby''
| ''Three Hedgehogs and a Baby''
Linia 180: Linia 164:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Dzień wydm''
| ''Dzień wydm''
| ''Dunes day''
| ''Dunes day''
Linia 186: Linia 170:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Najbliższa mi mumia''
| ''Najbliższa mi mumia''
| ''Mummy Dearest''
| ''Mummy Dearest''
Linia 192: Linia 176:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Jeż w żelaznej masce''
| ''Jeż w żelaznej masce''
| ''The Hedgehog in the Iron Mask''
| ''The Hedgehog in the Iron Mask''
Linia 198: Linia 182:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Sześcioro to już tłum''
| ''Sześcioro to już tłum''
| ''Six is a Crowd''
| ''Six is a Crowd''
Linia 204: Linia 188:
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Latająca forteca''
| ''Latająca forteca''
| ''Flying Fortress''
| ''Flying Fortress''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Początki''
| ''Beginnings''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''
| ''No Hedgehog is an Island''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''
| ''Getting to Know You''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 212: Linia 214:
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''
| ''No Hedgehog is an Island''
| ''New Echidna in Town''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 218: Linia 220:
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''
| ''
| ''New Echidna in Town''
| ''Harmony or Something''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |

Wersja z 20:32, 29 sie 2013

Sonic Undergtound (1998-1999) – amerykańsko-francuski serial animowany opowiadający o dzieciństwie Sonica. Emitowany w Polsce na kanale KidsCo od 7 września 2007 roku (odcinki 1-26) oraz TV Puls 2 (premiera: 5 sierpnia 2013 roku; odcinki 1-25).

Fabuła

Najszybszy jeż na świecie, Sonic, mieszka na planecie Mobius wraz ze swoją siostrą Sonią i bratem Maniciem. Wiele lat temu rodzeństwo zostało porzucone przez matkę, królową Aleenę, która próbowała w ten sposób zapobiec uprowadzeniu małych jeżyków przez okrutnego Robotnika. Dwaj bracia oraz ich siostra spotykają się po latach dzięki pomocy pewnej wróżki i wyruszają na poszukiwanie matki.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-972839

Wersja polska

Wersja polska: SUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Waldemar Modestowicz
Udział wzięli:

i inni

Wykonanie piosenki czołówkowej: Jakub Szydłowski

Lektor: Artur Kaczmarski

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Blues dzwonów weselnych Wedding Bell Blues
02 Złapać królową To Catch a Queen
03 Mobodurn Mobodoon
04 Cena wolności The Price of Freedom
05 Bal przebierańców Underground Masquerade
06 Kłamstwo ma krótkie nogi Tangled Webs
07 Najgłębszy strach The Deepest Fear
08 Za kogo Ty się masz? Who Do You Think You Are?
09 Ostatni raj The Last Resort
10 Pokaż się gdziekolwiek jesteś Come Out Wherever You Are
11 Kto pierwszy, ten gorszy Winner Fakes All
12 Ich dom, jej zamek A Hedgehog’s Home is Her Castle
13 Artefakt Artifact
14 Robale Bug!
15 Sonic Tonik Sonic Tonic
16 Przyjaciel czy wróg Friend or Foe
17 Łamigłówki Head Games
18 Rzymska przygoda When in Rome…
19 Klejnot w koronie The Jewel in the Crown
20 Trzy jeże i dziecko Three Hedgehogs and a Baby
21 Dzień wydm Dunes day
22 Najbliższa mi mumia Mummy Dearest
23 Jeż w żelaznej masce The Hedgehog in the Iron Mask
24 Sześcioro to już tłum Six is a Crowd
25 Latająca forteca Flying Fortress
26 Początki Beginnings
27 No Hedgehog is an Island
28 Getting to Know You
29 New Echidna in Town
30 Harmony or Something
31 Country Crisis
32 Haircraft in Space
33 Healer
34 Sonia’s Choice
35 The Big Melt
36 Sleepers
37 Bartleby the Prisoner
38 The Art of Destruction
39 The Pendant
40 Virtual Danger

Zobacz też

Linki zewnętrzne