Użytkownik:Daru/Polska: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m
m (trzeba pisać)
Linia 12: Linia 12:
* [[Pokaż mi, pokaż]]
* [[Pokaż mi, pokaż]]
* [[Nosal i Skrob]]
* [[Nosal i Skrob]]
* [[Supercyfry]] <small>(odc. 46-47, 49-65 - pierwszy dubbing)</small>
* [[Teleopowieści]]
* [[Trzecia, róg Ptasiej]] <small>(pierwszy dubbing serii 1)</small>
* [[Trzecia, róg Ptasiej]] <small>(pierwszy dubbing serii 1)</small>
* [[Supercyfry]] <small>(odc. 46-47, 49-65 - pierwszy dubbing)</small>
* [[Waybuloo]] <small>(serie 1-2)</small>
* [[Waybuloo]] <small>(serie 1-2)</small>
* [[Zebek]] <small>(odc. 1-26 albo i więcej)</small>
* [[Zebek]] <small>(odc. 1-26 albo i więcej)</small>
Linia 28: Linia 29:
'''Przekład''': [[Leszek Siewicki]] (a może Sielicki?)<br />
'''Przekład''': [[Leszek Siewicki]] (a może Sielicki?)<br />
'''Piosenkę tytułową śpiewała''': [[Magdalena Chruścicka]]
'''Piosenkę tytułową śpiewała''': [[Magdalena Chruścicka]]
=== Teleopowieści ===
'''Wystąpili''':
* [[Wiktoria Zawiła]]
* [[Jan Kudasik]]
'''Przekład''': [[Michał Moszczyński]]<br />
'''Lektor tyłówki:''' [[Katarzyna Pietrzyk]]


== Gdańsk ==
== Gdańsk ==
Linia 50: Linia 58:
'''Wersja polska''': [[Studio Eurocom]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Eurocom]]<br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Artur Pontek]] - ten rudy
* [[Artur Pontek]] - Chris
* [[Wojciech Szymański]] - mężczyzna pokazujący wodne zwierzęta w rezerwacie <small>(odc. 4)</small>
* [[Wojciech Szymański]] - mężczyzna pokazujący wodne zwierzęta w rezerwacie <small>(odc. 4)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] - Kiran <small>(odc. 4)</small>
* [[Hanna Kinder-Kiss]] - Kiran <small>(odc. 4)</small>
Linia 69: Linia 77:
* [[Małe pieski preriowe]]<!-- chyba Tercja, zdaje mi się, że słyszę Karolinę Lisicką -->
* [[Małe pieski preriowe]]<!-- chyba Tercja, zdaje mi się, że słyszę Karolinę Lisicką -->
* [[Tony Tough 2: A Rake's Progress]]
* [[Tony Tough 2: A Rake's Progress]]
* [[Teleopowieści]]<!-- zdaje się, że część z Zakopanego, ale głowy nie dam -->

Wersja z 20:25, 14 maj 2011

Polska - kraj w którym wykonywane są polskie wersje dubbingowe filmów. Zalicza się do niej też Słowacja, ale tak właściwie nikt tego rozumie. Dzieli się na parę ośrodków, chociaż głównym zagłębiem jest Warszawa.

Wszelka pomoc w uzupełnianiu listy i artykułów tutaj zalinkowanych mile widziana.

Zakopane + Słowacja

Zebek

W wersji polskiej udział wzięli:

Przekład: Leszek Siewicki (a może Sielicki?)
Piosenkę tytułową śpiewała: Magdalena Chruścicka

Teleopowieści

Wystąpili:

Przekład: Michał Moszczyński
Lektor tyłówki: Katarzyna Pietrzyk

Gdańsk

Łódź

Kraków

Jedna gra, której tytułu nie pamiętam.

Warszawa

Dużo, dużo, ale niektóre to niepodpisane są:

Podróże z Zielonym Balonem

Wersja polska: Studio Eurocom
Udział wzięli:

i inni

Łomianki

Ale także całe mnóstwo niepodpisanych filmów z CassFilmu z Pokemonowatą obsadą.

Wrocław

???