Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Przejdź do nawigacjiPrzejdź do wyszukiwania
m (pamiętam emisję co najmniej jednego odcinka z drugiej serii na CN)
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł= Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca
|tytuł= Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca
|tytuł oryginalny= Flying Rhino Junior High
|tytuł oryginalny= Flying Rhino Junior High
|plakat=
|plakat=Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca.jpg
|gatunek=animowany
|gatunek=animowany
|kraj=Stany Zjednoczone, Kanada
|kraj=Stany Zjednoczone, Kanada
|język=angielski
|język=angielski
|stacja=[[Cartoon Network]], [[Treehouse Direct Polska]], [[Top Kids]]
|stacja=[[Cartoon Network]], [[Top Kids]]
|platforma=YouTube – [[Treehouse Direct Polska]]
|lata produkcji=1998-2000
|lata produkcji=1998-2000
|data premiery=1 maja 2000
|data premiery=11 października [[1999]]
|sezony= 2 z 2
|sezony= 2 z 2
|odcinki= 26 z 26
|odcinki= 26 z 26
Linia 23: Linia 24:
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –  
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] –  
** '''Lydia''',
** '''Lydia''',
** '''chuda kucharka''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Chuda kucharka''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Kobieta Pętla''' <small>(odc. 8)</small>
** '''Kobieta Pętla''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] –  
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] –  
** '''Ruby''',
** '''Ruby''',
** '''panna Dyscyplina''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Panna Dyscyplina''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Billy'''
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Billy'''
* [[Jolanta Wołłejko]] –  
* [[Jolanta Wołłejko]] –  
** '''pani Wąhasz''',
** '''Pani Wąhasz''',
** '''gruba kucharka''' <small>(odc. 2)</small>
** '''Gruba kucharka''' <small>(odc. 2)</small>
* [[Sławomir Pacek]] – '''Duch / Mel de Lepeta'''
* [[Sławomir Pacek]] – '''Duch / Mel de Lepeta'''
* [[Wojciech Szymański]] – '''Szczurkoś'''
* [[Wojciech Szymański]] – '''Szczurkoś'''
* [[Tomasz Grochoczyński]] –  
* [[Tomasz Grochoczyński]] –  
** '''dyrektor Mulligan''',
** '''Dyrektor Mulligan''',
** '''kat''' <small>(odc. 6)</small>
** '''Kat''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Marek Frąckowiak]] –  
* [[Marek Frąckowiak]] –  
** '''woźny Bufor''',
** '''Woźny Bufor''',
** '''Milton''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Milton''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''pan Bąblonos''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Pan Bąblonos''' <small>(odc. 7)</small>,
** '''Maestro Magnes''' <small>(odc. 8)</small>
** '''Maestro Magnes''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Jarosław Boberek]] –
* [[Jarosław Boberek]] –
Linia 52: Linia 53:
* [[Krystyna Kozanecka]] –  
* [[Krystyna Kozanecka]] –  
** '''Flo''',
** '''Flo''',
** '''archeolog''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''Archeolog''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''lekarka''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Lekarka''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Dziewczyna Grawitacja''' <small>(odc. 8)</small>
** '''Dziewczyna Grawitacja''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Władysław Grzywna]] – '''Johnny'''
* [[Władysław Grzywna]] – '''Johnny'''
Linia 70: Linia 71:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 60%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="47%"|Polski tytuł
!width="47%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Prehisteria''
| ''Prehisteria''
| ''Prehysterical''
| ''Prehysterical''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Podwodny świat''
| ''Podwodny świat''
| ''Underwaterworld''
| ''Underwaterworld''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Przygoda w kosmosie''
| ''Przygoda w kosmosie''
| ''Solar Flexus''
| ''Solar Flexus''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Klątwa Ducha''
| ''Klątwa Ducha''
| ''Phantu’s Curse''
| ''Phantu’s Curse''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Piękna i bestia''
| ''Piękna i bestia''
| ''Frankensidebottom''
| ''Frankensidebottom''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Gra''
| ''Gra''
| ''The Game''
| ''The Game''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Narodziny gwiazdy''
| ''Narodziny gwiazdy''
| ''A Star is Boring''
| ''A Star is Boring''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Komiksowy chaos''
| ''Komiksowy chaos''
| ''Comic Book Chaos''
| ''Comic Book Chaos''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Przestań mnie męczyć''
| ''Przestań mnie męczyć''
| ''Quit Buggin’ Me''
| ''Quit Buggin’ Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Gwiazdka Ducha''
| ''Gwiazdka Ducha''
| ''Phantom Christmas''
| ''Phantom Christmas''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Przygoda filatelistyczna''
| ''Przygoda filatelistyczna''
| ''Inverted and Unglued''
| ''Inverted and Unglued''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Pogodowe Waterloo''
| ''Pogodowe Waterloo''
| ''Weather Waterloo''
| ''Weather Waterloo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''PAL 9000''
| ''PAL 9000''
| ''PAL 9000''
| ''PAL 9000''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''
| ''Live and Let Spy''
| ''Live and Let Spy''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''
| ''Wag the Rat''
| ''Wag the Rat''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''It’s Greek to Me''
| ''It’s Greek to Me''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''
| ''Yo Ho Ho and the Phantom’s a Bum''
| ''Yo Ho Ho and the Phantom’s a Bum''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''
| ''Junior High Noon''
| ''Junior High Noon''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''
| ''Out of Time''
| ''Out of Time''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''
| ''Career Day''
| ''Career Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''
| ''Daredevil O’Toole''
| ''Daredevil O’Toole''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''
| ''
| ''Raging Rubbish''
| ''Raging Rubbish''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''
| ''Better Safe Than Silly''
| ''Better Safe Than Silly''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''
| ''
| ''Phantomatic Voyage''
| ''Phantomatic Voyage''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''
| ''All Green Thumbs''
| ''All Green Thumbs''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''
| ''Seeing Double''
| ''Seeing Double''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 11:22, 31 gru 2021

Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca

Flying Rhino Junior High

Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca.jpg
Gatunek animowany
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network, Top Kids
Platforma streamingowa YouTube – Treehouse Direct Polska
Lata produkcji 1998-2000
Data premiery dubbingu 11 października 1999
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Zwariowana szkoła Latającego Nosorożca (ang. Flying Rhino Junior High, 1998-2000) – amerykańsko-kanadyjski serial animowany.

W Polsce premiera serialu odbyła się 11 października 1999 roku na antenie Cartoon Network.

Odcinki 1-13 są dostępne na kanale YouTube Treehouse Direct Polska.

Wersja polska

Wersja polska: PAANFILM STUDIO WARSZAWA
Udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Piosenkę śpiewał: Wojciech Paszkowski

Reżyseria: Dariusz Dunowski
Dialogi:

Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownik produkcji: Lidia Masiak

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Prehisteria Prehysterical
02 Podwodny świat Underwaterworld
03 Przygoda w kosmosie Solar Flexus
04 Klątwa Ducha Phantu’s Curse
05 Piękna i bestia Frankensidebottom
06 Gra The Game
07 Narodziny gwiazdy A Star is Boring
08 Komiksowy chaos Comic Book Chaos
09 Przestań mnie męczyć Quit Buggin’ Me
10 Gwiazdka Ducha Phantom Christmas
11 Przygoda filatelistyczna Inverted and Unglued
12 Pogodowe Waterloo Weather Waterloo
13 PAL 9000 PAL 9000
SERIA DRUGA
14 Live and Let Spy
15 Wag the Rat
16 It’s Greek to Me
17 Yo Ho Ho and the Phantom’s a Bum
18 Junior High Noon
19 Out of Time
20 Career Day
21 Daredevil O’Toole
22 Raging Rubbish
23 Better Safe Than Silly
24 Phantomatic Voyage
25 All Green Thumbs
26 Seeing Double

Linki zewnętrzne