Jagged Alliance 2.5: Unfinished Business: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
Linia 1: Linia 1:
'''Jagged Alliance 2.5: Unfinished Business''' – stworzony przez studio Sir-Tech samodzielny dodatek do strategicznej gry turowej Jagged Alliance 2. W Polsce wydany przez [[Cdp.pl|CD Projekt]] 19 czerwca [[2001]] roku.
{{Gra
|tytuł=Jagged Alliance 2.5:<br />Unfinished Business
|plakat=Jagged Alliance 2.5.jpg
|gatunek=akcji
|producent=Sir-Tech
|wydawca=Interplay
|dystrybutor=[[CDP|CD Projekt]]
|rok=2000
|data premiery=19 czerwca [[2001]]
|platformy={{Platforma|PC}}
}}'''Jagged Alliance 2.5: Unfinished Business''' – stworzony przez studio Sir-Tech samodzielny dodatek do strategicznej gry turowej Jagged Alliance 2. W Polsce wydany przez [[Cdp.pl|CD Projekt]] 19 czerwca [[2001]] roku.


== O grze ==
== O grze ==

Aktualna wersja na dzień 18:55, 11 lis 2019

Tytuł Jagged Alliance 2.5:
Unfinished Business
Gatunek akcji
Producent Sir-Tech
Wydawca Interplay
Dystrybutor CD Projekt
Rok produkcji 2000
Premiera dubbingu 19 czerwca 2001
Platformy z dubbingiem PC

Jagged Alliance 2.5: Unfinished Business – stworzony przez studio Sir-Tech samodzielny dodatek do strategicznej gry turowej Jagged Alliance 2. W Polsce wydany przez CD Projekt 19 czerwca 2001 roku.

O grze

Od Enrico Chivaldori, który brał udział w wyzwoleniu Arulco, dostajemy bardzo niebezpieczną misję. Jak się okazuje, korporacja Ricci Mining and Exploration założyła bazę rakietową niedaleko granicy Tracony i planuje zaatakować Arulco. Zrujnowane i wyczerpane wojną domową Arulco, ponownie staje w obliczu zagłady. Korporacja RM&E, która przed wojną domową sprawowała nadzór nad kopalniami Arulco, zamierza odzyskać kontrolę nad nimi. Jeśli ich żądania nie zostaną spełnione, zniszczą całe państwo.
Źródło: http://www.gry-online.pl/S016.asp?ID=136

Wersja polska

Kierownictwo projektu: Marcin Iwiński
Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej: Paweł Składanowski
Menedżer projektu Extra Gra/Organizacja produkcji: Michał Bakuliński
Marketing:

  • Michał Kiciński,
  • Piotr Młyński

Tłumaczenie: ALBION LOCALISATIONS –

Udźwiękowienie: PAY STUDIO
Wystąpili:

i inni
Wsparcie techniczne: Maciej Marzec
DTP:

  • Robert Dąbrowski,
  • Marcin Śliwka