Mój przyjaciel orzeł: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Mój przyjaciel orzeł''' ( | {{Film2 | ||
|tytuł=Mój przyjaciel orzeł | |||
|tytuł oryginalny=Brother of the Wind | |||
|plakat=Mój przyjaciel orzeł.jpg | |||
|gatunek=przygodowy, familijny | |||
|kraj=Austria | |||
|język=angielski | |||
|dystrybutor kinowy=[[Monolith Films]] | |||
|rok= 2015 | |||
|data premiery=13 maja [[2016]] | |||
}} | |||
'''Mój przyjaciel orzeł''' (ang. ''Brother of the Wind'', 2015) – austriacki film przygodowy. | |||
Premiera filmu w polskich kinach – 13 maja [[2016]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]]. | Premiera filmu w polskich kinach – 13 maja [[2016]] roku; dystrybucja: [[Monolith Films]]. | ||
Linia 9: | Linia 20: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': | '''Wersja polska''': na zlecenie MONOLITH FILMS – [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Karolina Stachyra]], [[Beata Kawka]]<br /> | |||
'''Realizacja dźwięku''': [[Zdzisław Zieliński]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Beata Kawka]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Beata Kawka]]<br /> | ||
''' | '''Wystąpili''': | ||
* [[Władysław Kowalski]] – '''Danzer''' | * [[Władysław Kowalski]] – '''Danzer''' | ||
* [[Paweł Deląg]] – '''Keller''' | |||
* [[Jakub Jóźwik]] – '''Lukas''' | * [[Jakub Jóźwik]] – '''Lukas''' | ||
* [[Marianna Kostempska]] – '''Maria''' | * [[Marianna Kostempska]] – '''Maria''' | ||
'''Lektor''': [[Wojciech Żołądkowicz]] | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=6wzccaSWouA Zwiastun filmu] | * [https://www.youtube.com/watch?v=6wzccaSWouA Zwiastun filmu] | ||
* {{filmweb|film|723664}} | * {{filmweb|film|723664}} | ||
* [http://stopklatka.pl/film/moj-przyjaciel-orzel ''Mój przyjaciel orzeł''] w bazie stopklatka.pl | |||
* [http://dubbing.pl/baza-filmow/m/moj-przyjaciel-orzel/ ''Mój przyjaciel orzeł''] na stronie Dubbing.pl | |||
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 12:23, 15 maj 2020
Tytuł | Mój przyjaciel orzeł |
---|---|
Tytuł oryginalny | Brother of the Wind |
Gatunek | przygodowy, familijny |
Kraj produkcji | Austria |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor kinowy | Monolith Films |
Rok produkcji | 2015 |
Data premiery dubbingu | 13 maja 2016 |
Mój przyjaciel orzeł (ang. Brother of the Wind, 2015) – austriacki film przygodowy.
Premiera filmu w polskich kinach – 13 maja 2016 roku; dystrybucja: Monolith Films.
Fabuła
Bohaterem filmu jest mieszkający w górskiej okolicy chłopiec o imieniu Lukas, który znajduje w lesie ranne pisklę orła. Lukas postanawia wyleczyć jego złamane skrzydło i nauczyć życia w dzikich ostępach. Zadanie jest bardzo trudne, bo ojciec chłopca nie pochwala jego planów, a sam orzeł jest na początku bardzo nieufny. Z czasem jednak relacja Lukasa z dzikim zwierzęciem zmienia się w niezwykłą przyjaźń i prowadzi do fascynujących przygód. Wielkim wsparciem dla Lukasa jest tajemniczy Danzer (Jean Reno), który jak nikt inny zna się na obyczajach dzikich zwierząt i otwiera przed chłopcem ich niezwykły świat.
Źródło: opis dystrybutora
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie MONOLITH FILMS – FILM FACTORY STUDIO
Dialogi polskie: Karolina Stachyra, Beata Kawka
Realizacja dźwięku: Zdzisław Zieliński
Reżyseria: Beata Kawka
Wystąpili:
- Władysław Kowalski – Danzer
- Paweł Deląg – Keller
- Jakub Jóźwik – Lukas
- Marianna Kostempska – Maria
Lektor: Wojciech Żołądkowicz
Linki zewnętrzne
- Zwiastun filmu
- Mój przyjaciel orzeł w bazie filmweb.pl
- Mój przyjaciel orzeł w bazie stopklatka.pl
- Mój przyjaciel orzeł na stronie Dubbing.pl