Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Storm. Opowieść o odwadze: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
nowy artykuł
 
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=Storm. Opowieść o odwadze
|tytuł=Storm. Opowieść o odwadze
|tytuł oryginalny=Storm: Letters van Vuur
|tytuł oryginalny=Storm: Letters van Vuur
|plakat=
|plakat=Storm. Opowieść o odwadze.jpg
|gatunek=familijny
|gatunek=familijny
|kraj=Holandia
|kraj=Holandia
|język=niderlandzki
|język=niderlandzki
|dystrybutor kinowy=Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
|dystrybutor kinowy=[[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty]]
|rok=2017
|rok=2017
|data premiery=23 września [[2017]]
|data premiery=23 września [[2017]]
}}
}}
'''Storm. Opowieść o odwadze''' (org. ''Storm: Letters van Vuur'', 2017) – holenderski film familijny.
'''Storm. Opowieść o odwadze''' (hol. ''Storm: Letters van Vuur'', 2017) – holenderski film familijny.


Film z polskim dubbingiem miał premierę 23 września [[2017]] roku podczas festiwalu KINO DZIECI. Dystrybutor: Stowarzyszenie Nowe Horyzonty. Oficjalna premiera kinowa: 12 stycznia [[2018]] roku.
Film z polskim dubbingiem miał premierę 23 września [[2017]] roku podczas 4. Międzynarodowego Festiwalu Filmowego Kino Dzieci. Dystrybutor: [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty]]. Oficjalna premiera kinowa: 12 stycznia [[2018]] roku.


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 22: Linia 22:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Dystrybucja w Polsce''': Stowarzyszenie Nowe Horyzonty<br />
'''Dystrybucja w Polsce''': [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Leszek Zduń]]<br />
'''Reżyseria''': [[Leszek Zduń]]<br />
Linia 30: Linia 30:
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<br />
'''Wystąpili''':<!--W takiej kolejności zostały wyczytane nazwiska przez lektora, więc jej nie zmieniamy-->
'''Wystąpili''':<!--W takiej kolejności zostały wyczytane nazwiska przez lektora, więc jej nie zmieniamy-->
* [[Iwo Wiciński]]<!-- – '''Storm'''-->
* [[Iwo Wiciński]] – '''Storm'''
* [[Zuzanna Jaźwińska]] – '''Marieke'''
* [[Zuzanna Jaźwińska]] – '''Marieke'''
* [[Cezary Nowak]] – '''Klaas, tata Storma'''
* [[Cezary Nowak]] – '''Klaas, tata Storma'''
* [[Joanna Kwiatkowska-Zduń]]<!-- – '''Cecilia, mama Storma'''-->
* [[Joanna Kwiatkowska-Zduń]] – '''Cecylia, mama Storma'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Alwin'''
* [[Waldemar Barwiński]] – '''Alwin'''
* [[Michał Konarski]]
* [[Michał Konarski]]
Linia 39: Linia 39:
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''gwary i epizody'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''gwary i epizody'''
* [[Otar Saralidze]]
* [[Otar Saralidze]]
* [[Kamil Pruban]]
* [[Kamil Pruban]] – '''Hermann'''
* [[Agnieszka Kudelska]]
* [[Agnieszka Kudelska]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''gwary i epizody'''
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''gwary i epizody'''
Linia 45: Linia 45:
** '''ksiądz katolicki''',
** '''ksiądz katolicki''',
** '''klient Klaasa'''
** '''klient Klaasa'''
* [[Tomasz Jarosz]]
* [[Tomasz Jarosz]]
** '''drukarz''',
** '''gwary i epizody'''
* [[Maria Janiszewska|Marysia Janiszewska]]
* [[Maria Janiszewska|Marysia Janiszewska]]
* [[Zofia Modej|Zosia Modej]]
* [[Zofia Modej|Zosia Modej]]
* [[Jan Barwiński]]
* [[Jan Barwiński]]
* [[Lech Walicki]]
* [[Lech Walicki]]
'''W pozostałych rolach''':
* [[Leszek Zduń]] – '''gwary''' <small>(niewymieniony w tyłówce)</small>
* [[Leszek Zduń]] – '''gwary''' <small>(niewymieniony w tyłówce)</small>
i inni
i inni

Aktualna wersja na dzień 14:57, 26 sie 2020

Tytuł Storm. Opowieść o odwadze
Tytuł oryginalny Storm: Letters van Vuur
Gatunek familijny
Kraj produkcji Holandia
Język oryginału niderlandzki
Dystrybutor kinowy Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 23 września 2017

Storm. Opowieść o odwadze (hol. Storm: Letters van Vuur, 2017) – holenderski film familijny.

Film z polskim dubbingiem miał premierę 23 września 2017 roku podczas 4. Międzynarodowego Festiwalu Filmowego Kino Dzieci. Dystrybutor: Stowarzyszenie Nowe Horyzonty. Oficjalna premiera kinowa: 12 stycznia 2018 roku.

Fabuła

12-letni Storm pomaga tacie w drukarni. Pewnego dnia drukarz zostaje pojmany przez Inkwizycję. Chłopiec podejrzewa, że to z powodu tajemniczego listu. W ostatniej chwili udaje mu się uciec i zabrać ze sobą matrycę, która sprowadziła na ojca kłopoty. Podczas ucieczki Storm spotyka ukrywającą się w podziemiach Marieke, z którą wyrusza na ratunek aresztowanemu drukarzowi. Żadne z nich nie spodziewa się jeszcze, że druk może mieć moc kruszącą mury, a ich przypadkowe spotkanie wpłynie na całe ich życie.

„Storm. Opowieść o odwadze” to historia osadzona w realiach XVI wieku, w momencie ogłoszenia tez Marcina Lutra i rozłamu w kościele katolickim.

Opis pochodzi ze strony kinodzieci.pl

Wersja polska

Dystrybucja w Polsce: Stowarzyszenie Nowe Horyzonty
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Leszek Zduń
Tłumaczenie: Urszula Szafrańska
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko
Dźwięk i montaż: Agnieszka Stankowska
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Piotr Borowiec

Linki zewnętrzne