Daltonowie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
|tytuł=Daltonowie
|tytuł oryginalny=Les Dalton
|plakat=
|gatunek=animowany
|kraj=Francja
|język=francuski
|stacja=[[teleTOON+]], [[TV Puls]], [[TV Puls|PULS 2]]
|platforma=[[Rakuten]]
|lata produkcji=2009-2013
|data premiery=23 listopada [[2012]]
|sezony=1 z 2
|odcinki=78 ze 195
}}
'''Daltonowie''' (fr. ''Les Dalton'', 2009-2013) – francuski serial animowany, emitowany w Polsce na kanale [[teleTOON+]]. Serial liczy 195 siedmiominutowych odcinków.
'''Daltonowie''' (fr. ''Les Dalton'', 2009-2013) – francuski serial animowany, emitowany w Polsce na kanale [[teleTOON+]]. Serial liczy 195 siedmiominutowych odcinków.


Linia 26: Linia 40:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="12%"|N/o
!width="44%"|Polski tytuł
!width="44%"|Francuski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł francuski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|001
| ''Daltonowie się pienią''
| ''Daltonowie się pienią''
| ''Ça Bulle Pour Les Dalton''
| ''Ça Bulle Pour Les Dalton''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|002
| ''Zakręceni''
| ''Zakręceni''
| ''Les Dalton Twistés''
| ''Les Dalton Twistés''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|003
| ''Duszo, jesteś tu?''
| ''Duszo, jesteś tu?''
| ''Esprit, Es-Tulà?''
| ''Esprit, Es-Tulà?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|004
| ''Kurtyna wodna''
| ''Kurtyna wodna''
| ''Le Rideau D’eau''
| ''Le Rideau D’eau''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|005
| ''Piesek Daltonów''
| ''Piesek Daltonów''
| ''Le Toutou des Dalton''
| ''Le Toutou des Dalton''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|006
| ''Kwestia smaku''
| ''Kwestia smaku''
| ''Une Affaire de Goût''
| ''Une Affaire de Goût''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|007
| ''Zakładnicy''
| ''Zakładnicy''
| ''Crise D’otages''
| ''Crise D’otages''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|008
| ''Ostatnia wola''
| ''Ostatnia wola''
| ''Dernieres Volontés''
| ''Dernieres Volontés''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|009
| ''Diamenty''
| ''Diamenty''
| ''Touche Pas á Mes Diams''
| ''Touche Pas á Mes Diams''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|010
| ''Daltonowie sięgają szczytów''
| ''Daltonowie sięgają szczytów''
| ''Les Dalton Atteignent Des Sommets''
| ''Les Dalton Atteignent Des Sommets''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|011
| ''Ukochana dyrektora''
| ''Ukochana dyrektora''
| ''La Fiancée du Directeur''
| ''La Fiancée du Directeur''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|012
| ''Kapuś''
| ''Kapuś''
| ''Le Mouchard''
| ''Le Mouchard''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|013
| ''Światło w tunelu''
| ''Światło w tunelu''
| ''Galeres en Galeries''
| ''Galeres en Galeries''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|014
| ''Magik''
| ''Magik''
| ''Le Magicien''
| ''Le Magicien''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|015
| ''Totem''
| ''Totem''
| ''Dalton en Totem''
| ''Dalton en Totem''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|016
| ''Pora spać''
| ''Pora spać''
| ''Zzzzzzzzzzzzz…''
| ''Zzzzzzzzzzzzz…''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|017
| ''Mamusia''
| ''Mamusia''
| ''Mamma Mia!''
| ''Mamma Mia!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|018
| ''Miłość jest piękna''
| ''Miłość jest piękna''
| ''Joli Coeur''
| ''Joli Coeur''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|019
| ''Daltonowie w młynie''
| ''Daltonowie w młynie''
| ''Les Dalton En Hêlée''
| ''Les Dalton En Hêlée''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|020
| ''Zimowe wakacje''
| ''Zimowe wakacje''
| ''Les Dalton À La Neige''
| ''Les Dalton À La Neige''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| ''Tunel na tunelu''
| bgcolor="#DFEEEF"|021
| ''Le Trou de Trop''
| ''''
| ''''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|022
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| ''Proszę posprzątać''
| ''Proszę posprzątać''
| ''Les Dalton Font Du Propre''
| ''Les Dalton Font Du Propre''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|023
| ''Wybuchowy Joe''
| ''Wybuchowy Joe''
| ''La Poudre D’escampette''
| ''La Poudre D’escampette''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|024
| ''Uwięzieni na zewnątrz''
| ''Uwięzieni na zewnątrz''
| ''Enfermés Dehors''
| ''Enfermés Dehors''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|025
| ''Nareszcie wolny!''
| ''Nareszcie wolny!''
| ''Enfin Libre!''
| ''Enfin Libre!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|026
| ''Fakir''
| ''Fakir''
| ''Le Fakir''
| ''Le Fakir''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|027
| ''Daltonowie leją wodę''
| ''Daltonowie leją wodę''
| ''Les Dalton a L’eau''
| ''Les Dalton a L’eau''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|028
| ''Pustynia zabójczej śmierci''
| ''Pustynia zabójczej śmierci''
| ''Le Désert de la Mort Qui Tue''
| ''Le Désert de la Mort Qui Tue''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|029
| ''Daltonowie się rozrywają''
| ''Daltonowie się rozrywają''
| ''Et Que Ça Saute!''
| ''Et Que Ça Saute!''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|030
| ''Zniknięcie Daltonów''
| ''Zniknięcie Daltonów''
| ''Les Dalton Diaparaissent''
| ''Les Dalton Diaparaissent''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|031
| ''Daltonowie na planie''
| ''Daltonowie na planie''
| ''Les Dalton Font Leur Cinéma''
| ''Les Dalton Font Leur Cinéma''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|032
| ''Depresja Daltona''
| ''Depresja Daltona''
| ''L’évasion Pour Les Nuls''
| ''L’évasion Pour Les Nuls''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|033
| ''Zakład''
| ''Zakład''
| ''Le Pari''
| ''Le Pari''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|034
| ''Para buch''
| ''Para buch''
| ''Gonflés''
| ''Gonflés''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|035
| ''Przesyłka''
| ''Przesyłka''
| ''Les Dalton Timbrés''
| ''Les Dalton Timbrés''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|036
| ''Ropa''
| ''Ropa''
| ''Les Dalton Carburent''
| ''Les Dalton Carburent''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|037
| ''Będzie zadyma''
| ''Będzie zadyma''
| ''Ça Va Fumer''
| ''Ça Va Fumer''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|038
| ''W pętli czasu''
| ''W pętli czasu''
| ''Les Dalton Remettent Les Pendules À L’heure''
| ''Les Dalton Remettent Les Pendules À L’heure''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|039
| ''Cwany bizon''
| ''Cwany bizon''
| ''Bisons Futés''
| ''Bisons Futés''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|040
| ''Wirus wolności''
| ''Wirus wolności''
| ''Le Mal Du Pénitencier''
| ''Le Mal Du Pénitencier''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|041
| ''Peleton''
| ''Peleton''
| ''Les Dalton En Roue Libre''
| ''Les Dalton En Roue Libre''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|042
| ''Kość niezgody''
| ''Kość niezgody''
| ''Les Dalton Tombent Sur Un Os''
| ''Les Dalton Tombent Sur Un Os''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|043
| ''Dyrektor Joe''
| ''Dyrektor Joe''
| ''Joe Le Dirlo''
| ''Joe Le Dirlo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|044
| ''Rajski ogród''
| ''Rajski ogród''
| ''Les Dalton Dans La Jungle''
| ''Les Dalton Dans La Jungle''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|045
| ''Daltonom odbija''
| ''Daltonom odbija''
| ''Ils Sont Fous Ces Dalton''
| ''Ils Sont Fous Ces Dalton''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|046
| ''Gwiazdka''
| ''Gwiazdka''
| ''Un Noël Pour Les Dalton''
| ''Un Noël Pour Les Dalton''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|047
| ''Daltonowie niańczą''
| ''Daltonowie niańczą''
| ''Les Dalton Pouponnent''
| ''Les Dalton Pouponnent''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|048
| ''Fan Daltonów''
| ''Fan Daltonów''
| ''Fan Des Dalton''
| ''Fan Des Dalton''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|049
| ''Kod Daltonów''
| ''Kod Daltonów''
| ''Le Code Dalton''
| ''Le Code Dalton''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|050
| ''Słabe ogniwo''
| ''Słabe ogniwo''
| ''Le Maillon Faible''
| ''Le Maillon Faible''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
| ''Joe udaje strusia''
| ''Joe Fait L’autruche''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|051
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| ''Wzloty i upadki''
| ''Les Dalton Prennent L’air''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|53
| ''Daltonowie do śmieci''
| ''Les Dalton À La Doubelle!''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|54
| ''Magnetyczny Joe''
| ''Magnetyczny Joe''
| ''Magnetic Joe''
| ''Magnetic Joe''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|55
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|052
| ''Krasula i Joe''
| ''Krasula i Joe''
| ''La Vache Et Les Prisonniers''
| ''La Vache Et Les Prisonniers''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|56
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|053
| ''Averellu, śpisz?''
| ''Averellu, śpisz?''
| ''Averell, Tu Dors?''
| ''Averell, Tu Dors?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|57
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|054
| ''''
| ''''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|055
| ''''
| ''''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|056
| ''''
| ''''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|057
| ''Brać młynarska''
| ''Brać młynarska''
| ''Les Dalton Dans La Farine''
| ''Les Dalton Dans La Farine''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|58
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|058
| ''Stacja: więzienie''
| ''Stacja: więzienie''
| ''2 Minutes D’Arret''
| ''2 Minutes D’Arret''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|59
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|059
| ''Więźniarka''
| ''Więźniarka''
| ''La Prisonniere''
| ''La Prisonniere''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|060
| ''Rodeo''
| ''Rodeo''
| ''Rodeo Pour Les Dalton''
| ''Rodeo Pour Les Dalton''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|61
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|061
| ''Pali się, pali się''
| ''Pali się, pali się''
| ''Les Dalton Se Mettent Au Courant''
| ''Les Dalton Se Mettent Au Courant''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|62
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|062
| ''Podły i głupi''
| ''Podły i głupi''
| ''Bête Et Mechant''
| ''Bête Et Mechant''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|63
|-
| ''Daltonland''
| bgcolor="#DFEEEF"|063
| ''Daltonland''
| ''''
| ''''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|64
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|064
| ''Jasnowidz''
| ''Jasnowidz''
| ''Le Devin''
| ''Le Devin''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|65
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|065
| ''Mocna przyjaźń''
| ''Mocna przyjaźń''
| ''Une Solide Amitie''
| ''Une Solide Amitie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|66
| ''18 dołków''
| ''18 Trous Pour 4 Dalton''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|066
| style="background-color: #CCE2FF;"|67
| ''''
| ''''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|067
| ''Tajne przejście''
| ''Tajne przejście''
| ''Le Passage Secret''
| ''Le Passage Secret''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|68
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|068
| ''Piękny jak Dalton''
| ''Piękny jak Dalton''
| ''Les Dalton se Refont une Beauté''
| ''Les Dalton se Refont une Beauté''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|69
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|069
| ''Zawzięty szaman''
| ''Zawzięty szaman''
| ''Le Serment Des Dalton''
| ''Le Serment Des Dalton''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|70
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|070
| ''Reinkarnacja''
| ''Reinkarnacja''
| ''La Réincarnation''
| ''La Réincarnation''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|71
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|071
| ''Telegraf''
| ''Telegraf''
| ''Joe Le Funambule''
| ''Joe Le Funambule''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|72
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|072
| ''Iluzja''
| ''Iluzja''
| ''Trompe l’œil''
| ''Trompe l’œil''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|73
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|073
| ''Skąd się biorą dzieci''
| ''Skąd się biorą dzieci''
| ''Le Vol de Trop''
| ''Le Vol de Trop''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|74
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|074
| ''Syn dżungli''
| ''Syn dżungli''
| ''Le Fils de la Jungle''
| ''Le Fils de la Jungle''
|-
|-
| colspan=3 |<!--
| style="background-color: #CCE2FF;"|75
|-
| ''Świątynia''
| bgcolor="#DFEEEF"|075
| ''Les Dalton Font Le Mur''
| ''''
| ''''
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|076
| style="background-color: #CCE2FF;"|76
| ''''
| ''Ufo''
| ''''
| ''Un Ovni Pour Les Dalton''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|77
| ''Królowie ringu''
| ''Les Rois du Ring''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|077
| style="background-color: #CCE2FF;"|78
| ''''
| ''Kurcze blade''
| ''''
| ''Le Coup Du Poulet''
|-
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|078
| ''''
| ''''
|-
| colspan=3 |!-->
|}
|}
 
{{Lucky Luke}}
== Zobacz również ==
* ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a|Nowe przygody Lucky Luke’a]]''
* ''[[Rintinkan]]''
* ''[[Dzielny szeryf Lucky Luke (film 1983)|Dzielny szeryf Lucky Luke]]''
* ''[[Lucky Luke: Daisy Town]]''
* ''[[Lucky Luke. Ballada o Daltonach]]''
* ''[[Lucky Luke na Dzikim Zachodzie]]''
* ''[[Lucky Luke (film 2004)|Lucky Luke]]''
 
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 13:17, 6 mar 2021

Tytuł Daltonowie
Tytuł oryginalny Les Dalton
Gatunek animowany
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Stacja telewizyjna teleTOON+, TV Puls, PULS 2
Platforma streamingowa Rakuten
Lata produkcji 2009-2013
Data premiery dubbingu 23 listopada 2012
Wyemitowane
serie
1 z 2
Wyemitowane odcinki 78 ze 195

Daltonowie (fr. Les Dalton, 2009-2013) – francuski serial animowany, emitowany w Polsce na kanale teleTOON+. Serial liczy 195 siedmiominutowych odcinków.

Fabuła

Perypetie zabawnych rabusiów, odwiecznych wrogów dzielnego szeryfa Lucky Luke’a. W każdym odcinku czwórka pechowców próbuje wydostać się z więzienia. Uciekają się do najróżniejszych, czasami zupełnie zwariowanych metod. Kopią labirynty podziemnych tuneli, które prowadza donikąd, używają materiałów wybuchowych niezgodnie z ich przeznaczeniem, czasami starają się nawet tańczyć, żeby wywołać deszcz. Daltonowie nie grzeszą inteligencją, a mimo to nie zabraknie im pomysłów, które rozbawią widzów do łez.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-843162

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – STUDIO PUBLISHING
Udział wzięli:

i inni

Lektor: Maciej Gudowski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł francuski
SERIA PIERWSZA
01 Daltonowie się pienią Ça Bulle Pour Les Dalton
02 Zakręceni Les Dalton Twistés
03 Duszo, jesteś tu? Esprit, Es-Tulà?
04 Kurtyna wodna Le Rideau D’eau
05 Piesek Daltonów Le Toutou des Dalton
06 Kwestia smaku Une Affaire de Goût
07 Zakładnicy Crise D’otages
08 Ostatnia wola Dernieres Volontés
09 Diamenty Touche Pas á Mes Diams
10 Daltonowie sięgają szczytów Les Dalton Atteignent Des Sommets
11 Ukochana dyrektora La Fiancée du Directeur
12 Kapuś Le Mouchard
13 Światło w tunelu Galeres en Galeries
14 Magik Le Magicien
15 Totem Dalton en Totem
16 Pora spać Zzzzzzzzzzzzz…
17 Mamusia Mamma Mia!
18 Miłość jest piękna Joli Coeur
19 Daltonowie w młynie Les Dalton En Hêlée
20 Zimowe wakacje Les Dalton À La Neige
21 Tunel na tunelu Le Trou de Trop
22 Proszę posprzątać Les Dalton Font Du Propre
23 Wybuchowy Joe La Poudre D’escampette
24 Uwięzieni na zewnątrz Enfermés Dehors
25 Nareszcie wolny! Enfin Libre!
26 Fakir Le Fakir
27 Daltonowie leją wodę Les Dalton a L’eau
28 Pustynia zabójczej śmierci Le Désert de la Mort Qui Tue
29 Daltonowie się rozrywają Et Que Ça Saute!
30 Zniknięcie Daltonów Les Dalton Diaparaissent
31 Daltonowie na planie Les Dalton Font Leur Cinéma
32 Depresja Daltona L’évasion Pour Les Nuls
33 Zakład Le Pari
34 Para buch Gonflés
35 Przesyłka Les Dalton Timbrés
36 Ropa Les Dalton Carburent
37 Będzie zadyma Ça Va Fumer
38 W pętli czasu Les Dalton Remettent Les Pendules À L’heure
39 Cwany bizon Bisons Futés
40 Wirus wolności Le Mal Du Pénitencier
41 Peleton Les Dalton En Roue Libre
42 Kość niezgody Les Dalton Tombent Sur Un Os
43 Dyrektor Joe Joe Le Dirlo
44 Rajski ogród Les Dalton Dans La Jungle
45 Daltonom odbija Ils Sont Fous Ces Dalton
46 Gwiazdka Un Noël Pour Les Dalton
47 Daltonowie niańczą Les Dalton Pouponnent
48 Fan Daltonów Fan Des Dalton
49 Kod Daltonów Le Code Dalton
50 Słabe ogniwo Le Maillon Faible
51 Joe udaje strusia Joe Fait L’autruche
52 Wzloty i upadki Les Dalton Prennent L’air
53 Daltonowie do śmieci Les Dalton À La Doubelle!
54 Magnetyczny Joe Magnetic Joe
55 Krasula i Joe La Vache Et Les Prisonniers
56 Averellu, śpisz? Averell, Tu Dors?
57 Brać młynarska Les Dalton Dans La Farine
58 Stacja: więzienie 2 Minutes D’Arret
59 Więźniarka La Prisonniere
60 Rodeo Rodeo Pour Les Dalton
61 Pali się, pali się Les Dalton Se Mettent Au Courant
62 Podły i głupi Bête Et Mechant
63 Daltonland Daltonland
64 Jasnowidz Le Devin
65 Mocna przyjaźń Une Solide Amitie
66 18 dołków 18 Trous Pour 4 Dalton
67 Tajne przejście Le Passage Secret
68 Piękny jak Dalton Les Dalton se Refont une Beauté
69 Zawzięty szaman Le Serment Des Dalton
70 Reinkarnacja La Réincarnation
71 Telegraf Joe Le Funambule
72 Iluzja Trompe l’œil
73 Skąd się biorą dzieci Le Vol de Trop
74 Syn dżungli Le Fils de la Jungle
75 Świątynia Les Dalton Font Le Mur
76 Ufo Un Ovni Pour Les Dalton
77 Królowie ringu Les Rois du Ring
78 Kurcze blade Le Coup Du Poulet
Lucky Luke
Filmy animowane Lucky Luke: Daisy TownLucky Luke. Ballada o DaltonachDzielny szeryf Lucky LukeLucky Luke na Dzikim Zachodzie
Filmy aktorskie Lucky Luke
Seriale animowane Nowe przygody Lucky Luke’aRintinkanDaltonowie