Niesamowity Dżini: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
| Linia 10: | Linia 10: | ||
|data premiery=20 maja [[2022]] | |data premiery=20 maja [[2022]] | ||
|sezony=1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki=6 z 78 | ||
}} | }} | ||
'''Niesamowity Dżini''' (ang. ''Genius Genie'', 2017-2020) – kanadyjski serial animowany. | '''Niesamowity Dżini''' (ang. ''Genius Genie'', 2017-2020) – kanadyjski serial animowany. | ||
| Linia 34: | Linia 34: | ||
* [[Julia Szydłowska]] – '''Penelopa''' | * [[Julia Szydłowska]] – '''Penelopa''' | ||
* [[Krzysztof Tymiński]] – '''Leo''' | * [[Krzysztof Tymiński]] – '''Leo''' | ||
* [[Klementyna Umer]] | * [[Klementyna Umer]] – '''Ciocia Hu''' | ||
* [[Adrian Wiśniewski]] – '''Ferdynand''' | * [[Adrian Wiśniewski]] – '''Ferdynand''' | ||
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Papcio Szop''' | * [[Wojciech Chorąży]] – '''Papcio Szop''' | ||
| Linia 70: | Linia 70: | ||
| ''The Handle'' | | ''The Handle'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Telefon'' | | ''Telefon'' | ||
| ''The Telephone'' | | ''The Telephone'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Drzemka'' | | ''Drzemka'' | ||
Wersja z 16:20, 22 maj 2022
| Tytuł | Niesamowity Dżini |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Genius Genie |
| Gatunek | animowany, przygodowy |
| Kraj produkcji | Kanada |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | TVP ABC |
| Lata produkcji | 2017-2020 |
| Data premiery dubbingu | 20 maja 2022 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 6 z 78 |
Niesamowity Dżini (ang. Genius Genie, 2017-2020) – kanadyjski serial animowany.
Serial z polskim dubbingiem emitowany w TVP ABC od 20 maja 2022 roku.
Fabuła
Dżini ma małą czerwoną czapeczkę i czerwony kubraczek a do tego masę przyjaciół. Chociaż jego magia często – przynajmniej początkowo – pogarsza sytuację, jego przyjaciele Lili, Penelopa, Ferdynand i Felicjan wspólnie przezwyciężają trudności i kierują swoje działania na właściwe tory.
Źródło: Telewizja Polska
Wersja polska
Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA – TVP ABC
Reżyseria: Janusz Dąbrowski
Dialogi: Magdalena Wójcik
Dźwięk i montaż: Jakub Milencki
Kierownictwo produkcji: Robert Pirosz
Wystąpili:
- Tomasz Błasiak – Dżini
- Agnieszka Fajlhauer – Mama Poziomka
- Miron Jagniewski – Felicjan
- Wiktoria Nakielska – Lili
- Julia Szydłowska – Penelopa
- Krzysztof Tymiński – Leo
- Klementyna Umer – Ciocia Hu
- Adrian Wiśniewski – Ferdynand
- Wojciech Chorąży – Papcio Szop
i inni
Lektor: Krzysztof Mielańczuk
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 20.05.2022 | 01 | Prezent | The Present |
| 20.05.2022 | 02 | W ciemności | The Blackout |
| 21.05.2022 | 03 | Piknik | The Picnic |
| 21.05.2022 | 04 | Klamka | The Handle |
| 22.05.2022 | 05 | Telefon | The Telephone |
| 22.05.2022 | 06 | Drzemka | The Nap |
| 07 | Czas na sen | Back to Bed | |
| 08 | Polowanie na żaby | Frog Hunt | |
| 09 | Obowiązki | Just too Busy | |
| 10 | Gwizdanie | Whistling a Tune | |
| 11 | Apsik! | Atchoo! | |
| 12 | Nietoperz | Going Batty | |
| 13 | Kapelusz | Hats Off | |
| 14 | Łódeczki | Floating Boats | |
| 15 | Laurka dla babci | Letter for Grandma | |
| 16 | Robaczki | Buggy Bugs | |
| 17 | Przeciąganie liny | Tug of War | |
| 18 | Duch | Boo | |
| 19 | Zagubieni | Lost | |
| 20 | Zepsuty toster | Toasted Toast | |
| 21 | Arcydzieło | Stuck | |
| 22 | Nauka latania | Flying High | |
| 23 | Plusk! | Splash | |
| 24 | Tajemniczy szpieg | Secret Spies | |
| 25 | W chmurach | In the Clouds | |
| 26 | Domek z kart | Card Castle | |
| 27 | Krzywy dom | The Crooked House | |
| 28 | Burza piaskowa | Sandstorm | |
| 29 | Czas na obiad | Dinner Time | |
| 30 | Lodówka | Cool It | |
| 31 | Tajemnica swetra | The Perfect Shirt | |
| 32 | Książki: baczność! | By the Book | |
| 33 | Zjawa | Whooooo | |
| 34 | Poszukiwanie skarbu | Treasure to be Found | |
| 35 | Zagubiony list | The Missing Letter | |
| 36 | Co za dużo to... | Way Too Much | |
| 37 | Końskie buty | Funny Shoes | |
| 38 | Ciastko z truskawkami | Easy As Pie | |
| 39 | Supeł | Tied Up in Knots' | |
| 40 | Czas na chleb | Bread Time | |
| 41 | Nie ruszaj się | Don't Move | |
| 42 | Zupa | Soup's On | |
| 43 | Czy już czas | Time to Go | |
| 44 | Muszki owocówki | Flies on the Fruit | |
| 45 | Wiadomość w butelce | Message in a Bottle | |
| 46 | Smacznego! | In the Soup | |
| 47 | Nieproszony gość | An Unwanted Visitor | |
| 48 | Potwór | The Monster | |
| 49 | Zagrajmy w warcaby! | Back in the Game | |
| 50 | Wspomnienia | Good Memories | |
| 51 | Tajemnicze ślady | Mysterious Track | |
| 52 | Tu, czy tam? | In or Out | |
| 53 | Lądowanie awaryjne | Crash Landing | |
| 54 | Kąpiel | Bath Time | |
| 55 | Spadająca gwiazda | Falling Star | |
| 56 | Pechowa pułapka | Blinded | |
| 57 | Koszyk | Carrying On | |
| 58 | Drzazga | The Splinter | |
| 59 | Suwak | Zipped | |
| 60 | Mleko | Milk It | |
| 61 | Okruszki w książce | The Crummy Book | |
| 62 | Kłopotliwa słomka | The Final Straw | |
| 63 | Unplugged | ||
| 64 | Inwazja | The Invasion | |
| 65 | Quick Fix | ||
| 66 | Muzyka dla moich uszu | Music to My Ears | |
| 67 | Popcorn Christmas | ||
| 68 | Upał | Slam! | |
| 69 | Go Fly a Kite | ||
| 70 | Zabawa w czekanie | Waiting Game | |
| 71 | Take a Hike | ||
| 72 | Super Księżyc | The Super Moon | |
| 73 | Now You're Cooking | ||
| 74 | Taking on Water | ||
| 75 | Bread and Butter | ||
| 76 | Gone Fishing | ||
| 77 | Limber Up | ||
| 78 | Hold the Phone | ||
