Tristan i Izolda: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m nowy artykuł
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Tristan i Izolda''' (fr. ''Tristan et Iseut'', 2002) – francusko-luksemburski film animowany.
{{Film2
|tytuł=Tristan i Izolda
|tytuł oryginalny=Tristan et Iseut
|plakat=Tristan i Izolda.jpg
|gatunek=familijny, animowany
|kraj=Luksemburg, Francja
|język=francuski
|rok=2002
|dystrybutor kinowy=[[Vision Film Distribution]]
|dystrybutor dvd=[[Vision Film Distribution]]
|data premiery=17 października [[2003]]
}}'''Tristan i Izolda''' (fr. ''Tristan et Iseut'', 2002) – francusko-luksemburski film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 17 października [[2003]] roku. Dystrybutor filmu – Vision Film Distribution.
Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 17 października [[2003]] roku. Dystrybutor filmu – Vision Film Distribution.
== Fabuła ==
Na zamku króla Marka, w królestwie Kornwalii, pojawia się dzielny Tristan. Odważny młodzieniec pokonuje irlandzkiego herosa Morholta. Niestety, podczas pojedynku zostaje raniony zatrutą strzałą. Jedynym ratunkiem jest dla niego lekarstwo, po które musi udać się do siostrzenicy Morholta, królewny Izoldy. Tristan przybywa w przebraniu do Irlandii, gdzie uzdrawia go piękna dziewczyna. Po powrocie do Kornwalii opowiada Markowi o cudownej urodzie Izoldy. Zachwycony król postanawia pojąć królewnę za żonę. Tristan ponownie udaje się do Irlandii, aby spełnić życzenie króla. Tam oboje z Izoldą wypijają omyłkowo czarodziejski napój miłosny i zakochują się w sobie.
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-672998</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': PAANFILM STUDIO<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[PaanFilm Studio|PAANFILM STUDIO]]<br />
'''Reżyser''': [[Ewa Złotowska]]<br />
'''Reżyser''': [[Ewa Złotowska]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Skarżyńska]]<br />
'''Dialogi''': [[Katarzyna Skarżyńska]]<br />
Linia 15: Linia 31:
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Marek'''
* [[Włodzimierz Bednarski]] – '''Marek'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Ganelon'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Ganelon'''
oraz
'''oraz''':
* [[Włodzimierz Press]] – '''Rivalen'''
* [[Włodzimierz Press]] – '''Rivalen'''
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Morholt'''
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Morholt'''
Linia 27: Linia 43:


'''Lektor''': [[Wojciech Paszkowski]]
'''Lektor''': [[Wojciech Paszkowski]]
=== Zwiastun ===
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Jarosław Boberek]] – '''Tristan'''
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska|Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Izolda'''
* [[Józef Mika]] – '''Bobek'''
'''Lektor''': [[Zdzisław Szczotkowski]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
Linia 32: Linia 55:
* {{filmweb|film|106289|Tristan i Izolda}}
* {{filmweb|film|106289|Tristan i Izolda}}
* {{stopklatka|film|16250|Tristan i Izolda}}
* {{stopklatka|film|16250|Tristan i Izolda}}
* [http://www.dubbing.pl/index.php?option=com_content&task=view&id=233&Itemid=108 ''Tristan i Izolda''] na stronie Dubbing.pl
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/t/tristan-i-izolda/ ''Tristan i Izolda''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 21:23, 29 maj 2022

Tytuł Tristan i Izolda
Tytuł oryginalny Tristan et Iseut
Gatunek familijny, animowany
Kraj produkcji Luksemburg, Francja
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Vision Film Distribution
Dystrybutor DVD Vision Film Distribution
Rok produkcji 2002
Data premiery dubbingu 17 października 2003

Tristan i Izolda (fr. Tristan et Iseut, 2002) – francusko-luksemburski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 17 października 2003 roku. Dystrybutor filmu – Vision Film Distribution.

Fabuła

Na zamku króla Marka, w królestwie Kornwalii, pojawia się dzielny Tristan. Odważny młodzieniec pokonuje irlandzkiego herosa Morholta. Niestety, podczas pojedynku zostaje raniony zatrutą strzałą. Jedynym ratunkiem jest dla niego lekarstwo, po które musi udać się do siostrzenicy Morholta, królewny Izoldy. Tristan przybywa w przebraniu do Irlandii, gdzie uzdrawia go piękna dziewczyna. Po powrocie do Kornwalii opowiada Markowi o cudownej urodzie Izoldy. Zachwycony król postanawia pojąć królewnę za żonę. Tristan ponownie udaje się do Irlandii, aby spełnić życzenie króla. Tam oboje z Izoldą wypijają omyłkowo czarodziejski napój miłosny i zakochują się w sobie.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-672998

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: PAANFILM STUDIO
Reżyser: Ewa Złotowska
Dialogi: Katarzyna Skarżyńska
Dźwięk: Michał Skarżyński
Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Piosenkę śpiewali: Wojciech Paszkowski, Jolanta Wilk

Lektor: Wojciech Paszkowski

Zwiastun

W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Zdzisław Szczotkowski

Linki zewnętrzne