Piecuch: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Marek Robaczewski]] – '''Piecuch''' | * [[Marek Robaczewski]] – '''Piecuch''' | ||
* [[Barbara Szuster]] – '''Księżniczka''' | * [[Barbara Szyszko|Barbara Szuster]] – '''Księżniczka''' | ||
* [[Wiesław Michnikowski]] – '''Szablica''' | * [[Wiesław Michnikowski]] – '''Szablica''' | ||
* [[Tadeusz Włudarski]] – '''Król Lwisław''' | * [[Tadeusz Włudarski]] – '''Król Lwisław''' |
Aktualna wersja na dzień 15:30, 11 paź 2022
Tytuł | Piecuch |
---|---|
Tytuł oryginalny | Popolvár najväčší na svete |
Kraj produkcji | Czechosłowacka Republika Socjalistyczna |
Język oryginału | czeski |
Rok produkcji | 1982 |
Data premiery dubbingu | 1986 |
Piecuch (cz. Popolvár najväčší na svete, 1982) – czechosłowacki film wyreżyserowany przez Martina Ťapákę.
Wersja polska
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Urszula Sierosławska
Tekst: Elżbieta Kowalska
Operator dźwięku: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Jolanta Nowaczewska
Kierownik produkcji: Jan Szatkowski
W wersji polskiej udział wzięli:
- Marek Robaczewski – Piecuch
- Barbara Szuster – Księżniczka
- Wiesław Michnikowski – Szablica
- Tadeusz Włudarski – Król Lwisław
- Jerzy Kamas – Król Błyszczysław
- Michał Bajor – Książę Prawosław
- Krzysztof Kołbasiuk – Książę Bronisław
- Krystian Tomczak – Poseł
- Irena Malarczyk – Piastunka
- Krzysztof Krupiński – Sługa
i inni
Linki zewnętrzne
- Piecuch w bazie filmweb.pl