Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Z głową w chmurach: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 10: Linia 10:
|data premiery=28 czerwca [[2019]]  
|data premiery=28 czerwca [[2019]]  
}}
}}
'''Z głową w chmurach''' (ang. ''Cloudboy'', 2018) – belgijsko-holendersko-norwesko-szwedzki film familijny.
'''Z głową w chmurach''' (ang. ''Cloudboy'', 2017) – belgijsko-holendersko-norwesko-szwedzki film familijny.


Premiera w Polsce: 28 czerwca [[2019]] roku; dystrybucja: [[Vivarto]].
Premiera w Polsce: 28 czerwca [[2019]] roku; dystrybucja: [[Vivarto]].
Linia 36: Linia 36:
* [https://www.youtube.com/watch?v=WB7pvaCyOXk Zwiastun filmu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=WB7pvaCyOXk Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|782665}}
* {{filmweb|film|782665}}
* [http://wsyncu.pl/obsada-dubbingu-filmu-z-glowa-w-chmurach/ ''Z głową w chmurach''] na stronie wSyncu.pl
* {{IMDb|film|4692646}}


[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 13:23, 15 mar 2023

Tytuł Z głową w chmurach
Tytuł oryginalny Cloudboy
Gatunek familijny
Kraj produkcji Belgia, Holandia, Norwegia, Szwecja
Język oryginału niderlandzki
Dystrybutor kinowy Vivarto
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 28 czerwca 2019

Z głową w chmurach (ang. Cloudboy, 2017) – belgijsko-holendersko-norwesko-szwedzki film familijny.

Premiera w Polsce: 28 czerwca 2019 roku; dystrybucja: Vivarto.

Fabuła

12-letni Niilas mieszka z ojcem i prawie nie zna matki. Tego lata chłopiec niechętnie jedzie do Laponii, gdzie jego matka i jej nowa rodzina mieszkają wśród Saamów, ludu hodowców reniferów. Pomimo ciepłego przyjęcia Niilas zamyka się w sobie. Jedyną osobą, która jest w stanie do niego dotrzeć, okazuje się jego przyrodnia siostra Sunnà. Kiedy gubi się jeden z reniferów, Niilas dołącza do poszukiwań. Chłopiec stopniowo odkrywa swoje korzenie i przeżywa największą przygodę swojego życia.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Vivarto − STUDIO NAGRAŃ DORA
Reżyseria i kierownictwo produkcji: Dorota Bień
Dialogi polskie: Anna Brysiak
Realizator: Adam Bień
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor: Sławomir Śmiałek

Linki zewnętrzne