Przygoda arabska: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 7: Linia 7:
|język=angielski
|język=angielski
|rok=1979
|rok=1979
|data premiery=wrzesień 1980
|data premiery=wrzesień [[1980]]
}}'''Przygoda arabska''' (oryg. ''Arabian Adventure'') – brytyjski film przygodowy z 1979 roku, wyreżyserowana przez Kevina Connora.
}}
'''Przygoda arabska''' (ang. ''Arabian Adventure'') – brytyjski film przygodowy z 1979 roku, wyreżyserowany przez Kevina Connora.


W polskich kinach film zadebiutował we wrześniu [[1980]] roku.
W polskich kinach film zadebiutował we wrześniu [[1980]] roku.
Linia 41: Linia 42:


'''Kopię wykonały''': Łódzkie Zakłady Wytwórcze Kopii Filmowych w Łodzi
'''Kopię wykonały''': Łódzkie Zakłady Wytwórcze Kopii Filmowych w Łodzi
'''Lektorka''': [[Blanka Kutyłowska]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 20:18, 1 wrz 2023

Tytuł Przygoda arabska
Tytuł oryginalny Arabian Adventure
Gatunek przygodowy
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Rok produkcji 1979
Data premiery dubbingu wrzesień 1980

Przygoda arabska (ang. Arabian Adventure) – brytyjski film przygodowy z 1979 roku, wyreżyserowany przez Kevina Connora.

W polskich kinach film zadebiutował we wrześniu 1980 roku.

Fabuła

W mieście Jadur kalif Alquazar sprawuje bezwzględne rządy za pomocą czarnej magii. Gdy do pałacu przybywa książę Hasan, który ma poślubić pasierbicę Alquazara, władca przyrzeka mu rękę księżniczki, o ile zdobędzie różę z Elilu. W towarzystwie zausznika kalifa, Khasima, Hasan wyrusza w podróż na latającym dywanie. Tymczasem ubogi chłopiec Majeed dzięki spotkaniu z dobrym dżinem dociera na wyspę Elil. Przybywają tam również Hasan i Khasim. Majeed zdobywa magiczny kwiat, lecz przejmuje go Khasim. Chłopiec postanawia pokrzyżować jego plany.

Źródło: Telemagazyn

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dialogi polskie: Stanisława Dziedziczak
Operator dźwięku: Roman Błocki
Montaż: Henryka Machowska
Kierownik produkcji: Adam Wieluński

Kopię wykonały: Łódzkie Zakłady Wytwórcze Kopii Filmowych w Łodzi

Lektorka: Blanka Kutyłowska

Linki zewnętrzne