Sonic Boom: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 30 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł= Sonic Boom | |tytuł= Sonic Boom | ||
|tytuł oryginalny= Sonic Boom | |tytuł oryginalny= Sonic Boom | ||
|plakat= | |plakat= Sonic Boom.jpg | ||
|gatunek=animacja, przygodowy | |gatunek=animacja, przygodowy | ||
|kraj= Francja, Stany Zjednoczone | |kraj= Francja, Stany Zjednoczone | ||
|język= angielski | |język= angielski | ||
|stacja= [[teleTOON+]] | |stacja= [[teleTOON+]] | ||
|lata produkcji= 2014- | |platforma= [[CDA Premium]] | ||
|lata produkcji= 2014-2017 | |||
|data premiery= 14 grudnia [[2015]] | |data premiery= 14 grudnia [[2015]] | ||
|sezony= 2 z 2 | |sezony= 2 z 2 | ||
|odcinki= | |odcinki= 104 ze 104 | ||
}} | }} | ||
'''Sonic Boom''' (2014- | '''Sonic Boom''' (2014-2017) – francusko-amerykański serial animowany. | ||
Premiera w Polsce: 14 grudnia [[2015]] roku na antenie [[teleTOON+]]. | Premiera w Polsce: 14 grudnia [[2015]] roku na antenie [[teleTOON+]]. | ||
Linia 31: | Linia 32: | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kołodziejczyk]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Maciej Kosmala]] – '''Sonic''' | * [[Maciej Kosmala]] – | ||
** '''Sonic''', | |||
** '''Shadow''' <small>(odc. 52, 103-104)</small> | |||
* [[Monika Pikuła]] – '''Amy Rose''' | * [[Monika Pikuła]] – '''Amy Rose''' | ||
* [[Lidia Sadowa]] – '''Tails''' | * [[Lidia Sadowa]] – '''Tails''' | ||
* [[Kamil Pruban]] – '''Knuckles''' | * [[Kamil Pruban]] – '''Knuckles''' | ||
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Dr Eggman''' | * [[Jakub Wieczorek]] – '''Dr Eggman''' | ||
* [[ | * [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Sticks''' | ||
* [[Janusz Wituch]] – | * [[Janusz Wituch]] – | ||
** '''Orbot''', | ** '''Orbot''', | ||
** '''staruszek''' <small>(odc. 8)</small>, | ** '''staruszek''' <small>(odc. 8)</small>, | ||
** '''wódz Gogobanian''' <small>(odc. 12, 71)</small>, | ** '''wódz Gogobanian''' <small>(odc. 12, 71, 79, 86)</small>, | ||
** '''pan Małpiszon''' <small>(odc. 17)</small>, | ** '''pan Małpiszon''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** '''Sędziobot''' <small>(odc. 24)</small>, | ** '''Sędziobot''' <small>(odc. 24)</small>, | ||
Linia 49: | Linia 52: | ||
** '''Szympans Szymon''' | ** '''Szympans Szymon''' | ||
* [[Michał Konarski]] – | * [[Michał Konarski]] – | ||
** '''Tommy Grzmot (Erwin Bąbelmajster)''' <small>(odc. 53)</small>, | ** '''Tommy Grzmot (Erwin Bąbelmajster)''' <small>(odc. 53, 78, 102-103)</small>, | ||
** '''Mocarz''' <small>(odc. 73, 75)</small> | ** '''Mocarz''' <small>(odc. 73, 75-76)</small> | ||
* [[Robert Tondera]] – | * [[Robert Tondera]] – | ||
** '''Orłalot''' <small>(odc. 18, 24, 28, 31, 35, 39-40, 42, 44, 48, 53, 55, 59, 62-63, 70, 72, 74)</small>, | ** '''Orłalot''' <small>(odc. 18, 24, 28, 31, 35, 39-40, 42, 44, 48, 53, 55, 59, 62-63, 70, 72, 74, 78, 83, 94, 96, 101)</small>, | ||
** '''Willy Mors''' <small>(odc. 22, 23, 37, 39, 44, 52)</small>, | ** '''Willy Mors''' <small>(odc. 22, 23, 37, 39, 44, 52, 92, 102)</small>, | ||
** '''komputer Eggmano-czołgu''' <small>(odc. 25)</small>, | ** '''komputer Eggmano-czołgu''' <small>(odc. 25)</small>, | ||
** '''lekarz''' <small>(odc. 28)</small>, | ** '''lekarz''' <small>(odc. 28)</small>, | ||
** '''Zaginiona Papryczka''' <small>(odc. 30)</small>, | ** '''Zaginiona Papryczka''' <small>(odc. 30)</small>, | ||
** '''Bolts''' <small>(odc. 73, 75)</small>, | ** '''Bolts''' <small>(odc. 73, 75-76)</small>, | ||
** '''Hipnobot''' <small>(odc. 75)</small> | ** '''Hipnobot''' <small>(odc. 75-76)</small>, | ||
** '''Red Heron''' <small>(odc. 77, 99)</small>, | |||
** '''Mark Tapir''' <small>(odc. 103)</small> | |||
* [[Andrzej Chudy]] – | * [[Andrzej Chudy]] – | ||
** '''Burmistrz''' <small>(odc. 3, 8, 27-28, 36, 41-42, 54-55, 63, 65, 69-70, 74)</small>, | ** '''Burmistrz''' <small>(odc. 3, 8, 27-28, 36, 41-42, 54-55, 63, 65, 69-70, 74, 77-78, 80, 83-84, 101)</small>, | ||
** '''Teodor William Barker''' <small>(odc. 4, 22, 24, 68)</small>, | ** '''Teodor William Barker''' <small>(odc. 4, 22, 24, 68, 78, 90-91, 99)</small>, | ||
** '''Nominatus''' <small>(odc. 13)</small>, | ** '''Nominatus''' <small>(odc. 13, 80)</small>, | ||
** '''staruszek''' <small>(odc. 33, 41, 65, 69-70, 72-73, 75)</small> | ** '''staruszek''' <small>(odc. 33, 41, 65, 69-70, 72-73, 75, 78, 97, 99, 101-102)</small> | ||
'''W pozostałych rolach''':<!-- | '''W pozostałych rolach''':<!-- | ||
* ? - '''Fastidious Beaver''' | * ? - '''Fastidious Beaver''' | ||
Linia 74: | Linia 79: | ||
* [[Krzysztof Cybiński]]--> | * [[Krzysztof Cybiński]]--> | ||
* [[Ewa Kania]] – | * [[Ewa Kania]] – | ||
** '''Pani Mors''' <small>(odc. 3, 5, 39, 41, 43, 49)</small>, | ** '''Pani Mors''' <small>(odc. 3, 5, 39, 41, 43, 49, 77, 81, 83, 96, 98)</small>, | ||
** '''Gogobanka''' <small>(odc. 12)</small>, | ** '''Gogobanka''' <small>(odc. 12)</small>, | ||
** '''staruszka''' <small>(odc. 28, 33)</small> | ** '''staruszka''' <small>(odc. 28, 33)</small>, | ||
** '''Mamabot''' <small>(odc. 81, 95, 100)</small> | |||
* [[Artur Kaczmarski]] – | * [[Artur Kaczmarski]] – | ||
** '''Gogobanin''' <small>(odc. 12)</small>, | ** '''Gogobanin''' <small>(odc. 12)</small>, | ||
** '''Stażysta Dave''' <small>(odc. 14, 18, 23, 26-34, 36-37, 39, 43-44, 46-47, 50, 52-54, 63, 66-68, 72, 75)</small>, | ** '''Stażysta Dave''' <small>(odc. 14, 18, 23, 26-34, 36-37, 39, 43-44, 46-47, 50, 52-54, 63, 66-68, 72, 75, 77-78, 80, 83-84, 87, 90, 92, 94-95, 97-99, 102)</small>, | ||
** '''policjant''' <small>(odc. 28)</small> | ** '''policjant''' <small>(odc. 28)</small> | ||
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – | * [[Beata Wyrąbkiewicz]] – | ||
** '''Percy''' <small>(odc. 45)</small>, | ** '''Percy''' <small>(odc. 45)</small>, | ||
** '''Zoey''' <small>(odc. 46)</small> | ** '''Zoey''' <small>(odc. 46)</small>, | ||
** '''Belinda''' <small>(odc. 89)</small>, | |||
** '''Staci''' <small>(odc. 92)</small> | |||
* [[Mateusz Narloch]] – '''Justin Bober''' <small>(odc. 48)</small> | * [[Mateusz Narloch]] – '''Justin Bober''' <small>(odc. 48)</small> | ||
* [[Rafał Fudalej]] – | * [[Rafał Fudalej]] – | ||
Linia 91: | Linia 99: | ||
* [[Zbigniew Konopka]] – | * [[Zbigniew Konopka]] – | ||
** '''Żaba Ba''' <small>(odc. 67, 75)</small>, | ** '''Żaba Ba''' <small>(odc. 67, 75)</small>, | ||
** '''Morfo''' <small>(odc. 71)</small>, | ** '''Morfo''' <small>(odc. 71, 95, 100)</small>, | ||
** '''właściciel Mech-burgera''' <small>(odc. 72)</small> | ** '''właściciel Mech-burgera''' <small>(odc. 72)</small>, | ||
** '''asystent Wilk''' <small>(odc. 87)</small>, | |||
** '''lekarz''' <small>(odc. 98)</small> | |||
* [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Diane''' <small>(odc. 68)</small> | * [[Agata Gawrońska-Bauman]] – '''Diane''' <small>(odc. 68)</small> | ||
* [[Marta Dylewska]] – '''Beth''' <small>(odc. 81)</small> | |||
* [[Tomasz Jarosz]] – '''Mark Tapir''' <small>(odc. 84)</small> | |||
* [[Przemysław Glapiński]] – | |||
** '''Dixon''' <small>(odc. 87)</small>, | |||
** '''Charlie''' <small>(odc. 89)</small>, | |||
** '''D-Fekt''' <small>(odc. 102)</small> | |||
* [[Anna Wodzyńska]] | * [[Anna Wodzyńska]] | ||
* [[Zbigniew Kozłowski]] | * [[Zbigniew Kozłowski]] | ||
* [[Wojciech Chorąży]] | |||
i inni | i inni | ||
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Brzeski]] <small>(odc. 101)</small><br /> | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Adam Krylik]] <small>(odc. 101)</small><br /> | |||
'''Śpiewała''': [[Ewa Szlachcic]] <small>(odc. 101)</small> | |||
'''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]] | '''Lektor''': [[Artur Kaczmarski]] | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.12.2015 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|001 | ||
| ''Pomocnik'' | | ''Pomocnik'' | ||
| ''The Sidekick'' | | ''The Sidekick'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|002 | |||
| | |||
| ''Przekimasz geniusza zła na kanapie?'' | | ''Przekimasz geniusza zła na kanapie?'' | ||
| ''Can an Evil Genius Crash on Your Couch for a Few Days?'' | | ''Can an Evil Genius Crash on Your Couch for a Few Days?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|003 | |||
| | |||
| ''Uczłowieczanie Sticks'' | | ''Uczłowieczanie Sticks'' | ||
| ''My Fair Sticksy'' | | ''My Fair Sticksy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|004 | |||
| | |||
| ''Cyrkowe szachrajstwo'' | | ''Cyrkowe szachrajstwo'' | ||
| ''Circus of Plunders'' | | ''Circus of Plunders'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|005 | |||
| | |||
| ''Polityka zamkniętych drzwi'' | | ''Polityka zamkniętych drzwi'' | ||
| ''Closed Door Policy'' | | ''Closed Door Policy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|006 | |||
| | |||
| ''Pechowiec Knuckles'' | | ''Pechowiec Knuckles'' | ||
| ''Unlucky Knuckles'' | | ''Unlucky Knuckles'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|007 | |||
| | |||
| ''Klątwa Bracho Bracho Świątyni'' | | ''Klątwa Bracho Bracho Świątyni'' | ||
| ''The Curse of Buddy Buddy Temple'' | | ''The Curse of Buddy Buddy Temple'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|008 | |||
| | |||
| ''Niebieski z zadrości'' | | ''Niebieski z zadrości'' | ||
| ''Blue with Envy'' | | ''Blue with Envy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|009 | |||
| | |||
| ''Przetłumacz to'' | | ''Przetłumacz to'' | ||
| ''Translate This'' | | ''Translate This'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|010 | |||
| | |||
| ''Buster'' | | ''Buster'' | ||
| ''Buster'' | | ''Buster'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|011 | |||
| | |||
| ''Jajogłowi'' | | ''Jajogłowi'' | ||
| ''Eggheads'' | | ''Eggheads'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|012 | |||
| | |||
| ''Szantaż emocjonalny'' | | ''Szantaż emocjonalny'' | ||
| ''Guilt Tripping'' | | ''Guilt Tripping'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|013 | |||
| | |||
| ''A może w coś zagramy?'' | | ''A może w coś zagramy?'' | ||
| ''Let’s Play Musical Friends'' | | ''Let’s Play Musical Friends'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31.12.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|014 | |||
| | |||
| ''Podwójna zagłada'' | | ''Podwójna zagłada'' | ||
| ''Double Doomsday'' | | ''Double Doomsday'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|015 | |||
| | |||
| ''Forteca nikczemności'' | | ''Forteca nikczemności'' | ||
| ''Fortress of Squalitude'' | | ''Fortress of Squalitude'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|016 | |||
| | |||
| ''Śpiący olbrzym'' | | ''Śpiący olbrzym'' | ||
| ''Sleeping Giant'' | | ''Sleeping Giant'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|017 | |||
| | |||
| ''Klątwa zezowatego łosia'' | | ''Klątwa zezowatego łosia'' | ||
| ''Curse of the Cross Eyed Moose'' | | ''Curse of the Cross Eyed Moose'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|018 | |||
| | |||
| ''Mierz nie za wysoko'' | | ''Mierz nie za wysoko'' | ||
| ''Aim Low'' | | ''Aim Low'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|019 | |||
| | |||
| ''Wkładka mocy'' | | ''Wkładka mocy'' | ||
| ''Sole Power'' | | ''Sole Power'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|020 | |||
| | |||
| ''Robokrowa'' | | ''Robokrowa'' | ||
| ''Cowbot'' | | ''Cowbot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|021 | |||
| | |||
| ''Meteoryt'' | | ''Meteoryt'' | ||
| ''The Meteor'' | | ''The Meteor'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|022 | |||
| | |||
| ''Stary, gdzie jest mój Eggman?'' | | ''Stary, gdzie jest mój Eggman?'' | ||
| ''Dude, Where’s My Eggman?'' | | ''Dude, Where’s My Eggman?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|023 | |||
| | |||
| ''Jak być złym?'' | | ''Jak być złym?'' | ||
| ''How to Succeed in Evil Without Really Trying'' | | ''How to Succeed in Evil Without Really Trying'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|024 | |||
| | |||
| ''Spotkamy się w sądzie'' | | ''Spotkamy się w sądzie'' | ||
| ''Don’t Judge Me'' | | ''Don’t Judge Me'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|025 | |||
| | |||
| ''Dzień jeża'' | | ''Dzień jeża'' | ||
| ''Hedgehog Day'' | | ''Hedgehog Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.01.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|026 | |||
| | |||
| ''Sos pomidorowy Doktora Eggmana'' | | ''Sos pomidorowy Doktora Eggmana'' | ||
| ''Dr. Eggman’s Tomato Sauce'' | | ''Dr. Eggman’s Tomato Sauce'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.04.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|027 | |||
| | |||
| ''Bitwy robotów'' | | ''Bitwy robotów'' | ||
| ''Robot Battle Royale'' | | ''Robot Battle Royale'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.04.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|028 | |||
| | |||
| ''Kto wrobił jeża Sonica'' | | ''Kto wrobił jeża Sonica'' | ||
| ''It Wasn’t Me, It Was the One-Armed Hedgehog'' | | ''It Wasn’t Me, It Was the One-Armed Hedgehog'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.04.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|029 | |||
| | |||
| ''Eggman reżyser'' | | ''Eggman reżyser'' | ||
| ''Eggman the Auteur'' | | ''Eggman the Auteur'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|030 | |||
| | |||
| ''Chili czyli papryczka'' | | ''Chili czyli papryczka'' | ||
| ''Chili Dog Day Afternoon'' | | ''Chili Dog Day Afternoon'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|031 | |||
| | |||
| ''Bistro u Amy'' | | ''Bistro u Amy'' | ||
| ''Chez Amy'' | | ''Chez Amy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.04.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|032 | |||
| | |||
| ''Każdy Knuckles ma dwie pięści'' | | ''Każdy Knuckles ma dwie pięści'' | ||
| ''Two Good to Be True'' | | ''Two Good to Be True'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|033 | |||
| | |||
| ''Zdążyć przed zamknięciem'' | | ''Zdążyć przed zamknięciem'' | ||
| ''Late Fees'' | | ''Late Fees'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|034 | |||
| | |||
| ''Wół Mike'' | | ''Wół Mike'' | ||
| ''Bro-Down Showdown'' | | ''Bro-Down Showdown'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|035 | |||
| | |||
| ''Sztuka przetrwania'' | | ''Sztuka przetrwania'' | ||
| ''Into the Wilderness'' | | ''Into the Wilderness'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|036 | |||
| | |||
| ''Burmistrz Knuckles'' | | ''Burmistrz Knuckles'' | ||
| ''Mayor Knuckles'' | | ''Mayor Knuckles'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|037 | |||
| | |||
| ''Eggman bez prądu'' | | ''Eggman bez prądu'' | ||
| ''Eggman Unplugged'' | | ''Eggman Unplugged'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|038 | |||
| | |||
| ''Poza doliną Cubotów'' | | ''Poza doliną Cubotów'' | ||
| ''Beyond the Valley of the Cubots'' | | ''Beyond the Valley of the Cubots'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|039 | |||
| | |||
| ''Zwykły gość'' | | ''Zwykły gość'' | ||
| ''Just a Guy'' | | ''Just a Guy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|040 | |||
| | |||
| ''Wojny telewizyjne'' | | ''Wojny telewizyjne'' | ||
| ''Late Night Wars'' | | ''Late Night Wars'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|041 | |||
| | |||
| ''Wzór do naśladowania'' | | ''Wzór do naśladowania'' | ||
| ''Role Models'' | | ''Role Models'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|042 | |||
| | |||
| ''Noworoczne postanowienie'' | | ''Noworoczne postanowienie'' | ||
| ''New Year’s Retribution'' | | ''New Year’s Retribution'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|043 | |||
| | |||
| ''Przyjaciele puchatych piesków'' | | ''Przyjaciele puchatych piesków'' | ||
| ''Fuzzy Puppy Buddies'' | | ''Fuzzy Puppy Buddies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|044 | |||
| | |||
| ''Najczarniejszy charakter | | ''Najczarniejszy charakter | ||
| ''Next Top Villain'' | | ''Next Top Villain'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|045 | |||
| | |||
| ''Pożar w warsztacie'' | | ''Pożar w warsztacie'' | ||
| ''Fire in a Crowded Workshop'' | | ''Fire in a Crowded Workshop'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|046 | |||
| | |||
| ''Zakochany Tails'' | | ''Zakochany Tails'' | ||
| ''Tails’ Crush'' | | ''Tails’ Crush'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|047 | |||
| | |||
| ''Jak przetrwać burzę'' | | ''Jak przetrwać burzę'' | ||
| ''Cabin Fever'' | | ''Cabin Fever'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|048 | |||
| | |||
| ''Bitwa boysbandów'' | | ''Bitwa boysbandów'' | ||
| ''Battle of the Boy Bands'' | | ''Battle of the Boy Bands'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|049 | |||
| | |||
| ''Robotom wstęp wzbroniony'' | | ''Robotom wstęp wzbroniony'' | ||
| ''No Robots Allowed'' | | ''No Robots Allowed'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|050 | |||
| | |||
| ''Siła destrukcji'' | | ''Siła destrukcji'' | ||
| ''Counter Productive'' | | ''Counter Productive'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|051 | |||
| | |||
| ''Wyznaczeni bohaterowie'' | | ''Wyznaczeni bohaterowie'' | ||
| ''Designated Heroes'' | | ''Designated Heroes'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.05.2016 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|052 | |||
| | |||
| ''Super Team Eggmana'' | | ''Super Team Eggmana'' | ||
| ''It Takes a Village to Defeat a Hedgehog'' | | ''It Takes a Village to Defeat a Hedgehog'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.06.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|053 | |||
| | |||
| ''Tommy Grzmot'' | | ''Tommy Grzmot'' | ||
| ''Tommy Thunder: Method Actor'' | | ''Tommy Thunder: Method Actor'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.06.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|054 | |||
| | |||
| ''Kosmozagładokalpisa'' | | ''Kosmozagładokalpisa'' | ||
| ''Spacemageddonocalypse'' | | ''Spacemageddonocalypse'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.06.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|055 | |||
| | |||
| ''Ujawnić prawdę'' | | ''Ujawnić prawdę'' | ||
| ''Nutwork'' | | ''Nutwork'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.06.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|056 | |||
| | |||
| ''Gdzie są wszyscy?'' | | ''Gdzie są wszyscy?'' | ||
| ''Alone Again, Unnaturally'' | | ''Alone Again, Unnaturally'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.06.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|057 | |||
| | |||
| ''Największy fan'' | | ''Największy fan'' | ||
| ''The Biggest Fan'' | | ''The Biggest Fan'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.06.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|058 | |||
| | |||
| ''Wszystko co robisz, ja umiem zrobić gorzej'' | | ''Wszystko co robisz, ja umiem zrobić gorzej'' | ||
| ''Anything You Can Do, I Can Do Worse-er'' | | ''Anything You Can Do, I Can Do Worse-er'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.06.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|059 | |||
| | |||
| ''Może morze Sonica zmorzy'' | | ''Może morze Sonica zmorzy'' | ||
| ''I Can Sea Sonic’s Fear from Here'' | | ''I Can Sea Sonic’s Fear from Here'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.06.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|060 | |||
| | |||
| ''O północy'' | | ''O północy'' | ||
| ''In the Midnight Hour'' | | ''In the Midnight Hour'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|061 | |||
| | |||
| ''Multi-Tails'' | | ''Multi-Tails'' | ||
| ''Multi-Tails'' | | ''Multi-Tails'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|062 | |||
| | |||
| ''Strajk'' | | ''Strajk'' | ||
| ''Strike!'' | | ''Strike!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|063 | |||
| | |||
| ''Dr Orbot Zły'' | | ''Dr Orbot Zły'' | ||
| ''The Evil Dr. Orbot'' | | ''The Evil Dr. Orbot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|064 | |||
| | |||
| ''Puk, puk! Kto tam?'' | | ''Puk, puk! Kto tam?'' | ||
| ''Knuck Knuck! Who’s Here?'' | | ''Knuck Knuck! Who’s Here?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|065 | |||
| | |||
| ''Zbroja na miarę'' | | ''Zbroja na miarę'' | ||
| ''Mech Suits Me'' | | ''Mech Suits Me'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|066 | |||
| | |||
| ''BrutaloBot'' | | ''BrutaloBot'' | ||
| ''FiendBot'' | | ''FiendBot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|067 | |||
| | |||
| ''Żaba Ba'' | | ''Żaba Ba'' | ||
| ''Og Man Out'' | | ''Og Man Out'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|068 | |||
| | |||
| ''Wszystkie etaty Knucklesa'' | | ''Wszystkie etaty Knucklesa'' | ||
| ''Knine-to-Five Knuckles'' | | ''Knine-to-Five Knuckles'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|069 | |||
| | |||
| ''Awaria zasilania'' | | ''Awaria zasilania'' | ||
| ''Blackout'' | | ''Blackout'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.07.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|070 | |||
| | |||
| ''Bezimienne miasteczko'' | | ''Bezimienne miasteczko'' | ||
| ''Unnamed Episode'' | | ''Unnamed Episode'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|071 | |||
| | |||
| ''Brat Eggmana'' | | ''Brat Eggmana'' | ||
| ''Eggman’s Brother'' | | ''Eggman’s Brother'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|072 | |||
| | |||
| ''Robota dla robota'' | | ''Robota dla robota'' | ||
| ''Robot Employees'' | | ''Robot Employees'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|073 | |||
| | |||
| ''Roboty z nieba, część pierwsza'' | | ''Roboty z nieba, część pierwsza'' | ||
| ''Robots from the Sky: Part 1'' | | ''Robots from the Sky: Part 1'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|074 | |||
| | |||
| ''Roboty z nieba, część druga'' | | ''Roboty z nieba, część druga'' | ||
| ''Robots from the Sky: Part 2'' | | ''Robots from the Sky: Part 2'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|075 | |||
| | |||
| ''Roboty z nieba, część trzecia'' | | ''Roboty z nieba, część trzecia'' | ||
| ''Robots from the Sky: Part 3'' | | ''Robots from the Sky: Part 3'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|076 | |||
| ''Roboty z nieba, część czwarta'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Robots from the Sky: Part 4'' | | ''Robots from the Sky: Part 4'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|077 | |||
| ''Hotel Zacisze'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Inn Sanity'' | | ''Inn Sanity'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|078 | |||
| ''Błyskawiczna dostawa'' | |||
| ''Three Minutes or Less'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2017 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|079 | ||
| ''Pszczeli nalot'' | |||
| '''' | |||
| ''Give Bees a Chance'' | | ''Give Bees a Chance'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|080 | |||
| ''Przybycie Nominatusa'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Nominatus Rising'' | | ''Nominatus Rising'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|081 | |||
| ''Mamabot'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Mombot'' | | ''Mombot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|082 | |||
| ''Nie przeszkadzać'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Do Not Disturb'' | | ''Do Not Disturb'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|083 | |||
| ''Daj im fury, a będą się ścigać'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''If You Build It, They Will Race'' | | ''If You Build It, They Will Race'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|084 | |||
| ''Zagrajmy w pchełki'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Flea-ing from Trouble'' | | ''Flea-ing from Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.08.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|085 | |||
| ''Brudna Stopa'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Muckfoot'' | | ''Muckfoot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|086 | |||
| ''Powrót do Świątyni Buddy Buddy'' | |||
| ''Return of the Buddy Buddy Temple of Doom'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.12.2017 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|087 | ||
| '''' | | ''Vector Detektor'' | ||
| '''' | | ''Vector Detector'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|088 | |||
| ''Samoloty, pociągi i kumplo-mobile'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Planes, Trains and Dude-Mobiles'' | | ''Planes, Trains and Dude-Mobiles'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|089 | |||
| ''Dziewczyński weekend'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Sticks And Amy's Excellent Staycation'' | | ''Sticks And Amy's Excellent Staycation'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|090 | |||
| ''Antygrawitacja Eggmana'' | |||
| | | ''Eggman's Anti Gravity Ray'' | ||
| '''' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|091 | |||
| ''Nawiedzona forteca'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''The Haunted Lair'' | | ''The Haunted Lair'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.10.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|092 | |||
| ''Stowarzyszenie przyjaciół kręgla'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Lightning Bowler Society'' | | ''Lightning Bowler Society'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|093 | |||
| ''Blokada'' | |||
| | | ''Lair On Lockdown'' | ||
| '''' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2017 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|094 | ||
| '''' | | ''Pan Eggman'' | ||
| ''Mister Eggman'' | | ''Mister Eggman'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|095 | |||
| ''Gdzie się podział Sonic?'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Where Have All The Sonics Gone?'' | | ''Where Have All The Sonics Gone?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|096 | |||
| ''Król pszczół'' | |||
| ''You And I Bee-come One'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.12.2017 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|097 | ||
| '''' | | ''Nie denerwuj mnie'' | ||
| '''' | | ''Don't Make Me Angry'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|098 | |||
| ''Ich trzech i osesek'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Three Men And My Baby!'' | | ''Three Men And My Baby!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|099 | |||
| ''Łańcuszkowy mail'' | |||
| ''Chain Letter'' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.12.2017 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|100 | ||
| '''' | | ''Rodzinne wakacje Eggmana'' | ||
| '''' | | ''Eggman Family Vacation'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.11.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|101 | |||
| ''Zwycięstwo'' | |||
| | |||
| '''' | |||
| ''Victory'' | | ''Victory'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|102 | |||
| ''Powrót do doliny Cubotów'' | |||
| | | ''Return to Beyond the Valley of the Cubots'' | ||
| '''' | |||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.11.2017 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|103 | ||
| '''' | | ''Eggman: Gra wideo, część pierwsza'' | ||
| '''' | | ''Eggman: The Video Game: Part 1'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.12.2017 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|104 | |||
| ''Eggman: Gra wideo, część druga'' | |||
| ''Eggman: The Video Game: Part 2: The End of the World'' | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia|Sonic Boom (serial animowany)|Sonic Boom}} | * {{Wikipedia|Sonic Boom (serial animowany)|Sonic Boom}} | ||
{{Jeż Sonic}} | |||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 22:42, 19 kwi 2024
Tytuł | Sonic Boom |
---|---|
Tytuł oryginalny | Sonic Boom |
Gatunek | animacja, przygodowy |
Kraj produkcji | Francja, Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | teleTOON+ |
Platforma streamingowa | CDA Premium |
Lata produkcji | 2014-2017 |
Data premiery dubbingu | 14 grudnia 2015 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 104 ze 104 |
Sonic Boom (2014-2017) – francusko-amerykański serial animowany.
Premiera w Polsce: 14 grudnia 2015 roku na antenie teleTOON+.
Fabuła
Osiągający ponaddźwiękową prędkość Sonic oraz jego kumple: Tails, mistrz podniebnych akrobacji, obdarzony niezwykłą siłą Knuckles oraz znawczyni sztuk walki Amy Rose tworzą grupę do zadań specjalnych. Razem muszą stawić czoło podstępnemu naukowcowi doktorowi Eggmanowi, który chce przejąć władzę nad światem.
Opis pochodzi ze strony: http://www.teleman.pl/tv/-1421514
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie teleTOON+ – MASTER FILM
Reżyseria: Artur Kaczmarski
Dialogi:
- Hanna Osuch (odc. 1-8, 12-14, 18-20, 24-25, 30-32, 36-38, 42-44, 48-50),
- Przemysław Rak (odc. 9-11, 15-17, 21-23, 26-29, 33-35, 39-41, 45-47, 51-52)
Dźwięk: Karol Piwowarski
Montaż: Jan Graboś
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kołodziejczyk
Wystąpili:
- Maciej Kosmala –
- Sonic,
- Shadow (odc. 52, 103-104)
- Monika Pikuła – Amy Rose
- Lidia Sadowa – Tails
- Kamil Pruban – Knuckles
- Jakub Wieczorek – Dr Eggman
- Agnieszka Mrozińska – Sticks
- Janusz Wituch –
- Orbot,
- staruszek (odc. 8),
- wódz Gogobanian (odc. 12, 71, 79, 86),
- pan Małpiszon (odc. 17),
- Sędziobot (odc. 24),
- Wilk Bury (odc. 40),
- Mark Tapir (odc. 57)
- Wojciech Żołądkowicz –
- Cubot,
- Szympans Szymon
- Michał Konarski –
- Tommy Grzmot (Erwin Bąbelmajster) (odc. 53, 78, 102-103),
- Mocarz (odc. 73, 75-76)
- Robert Tondera –
- Orłalot (odc. 18, 24, 28, 31, 35, 39-40, 42, 44, 48, 53, 55, 59, 62-63, 70, 72, 74, 78, 83, 94, 96, 101),
- Willy Mors (odc. 22, 23, 37, 39, 44, 52, 92, 102),
- komputer Eggmano-czołgu (odc. 25),
- lekarz (odc. 28),
- Zaginiona Papryczka (odc. 30),
- Bolts (odc. 73, 75-76),
- Hipnobot (odc. 75-76),
- Red Heron (odc. 77, 99),
- Mark Tapir (odc. 103)
- Andrzej Chudy –
- Burmistrz (odc. 3, 8, 27-28, 36, 41-42, 54-55, 63, 65, 69-70, 74, 77-78, 80, 83-84, 101),
- Teodor William Barker (odc. 4, 22, 24, 68, 78, 90-91, 99),
- Nominatus (odc. 13, 80),
- staruszek (odc. 33, 41, 65, 69-70, 72-73, 75, 78, 97, 99, 101-102)
W pozostałych rolach:
- Ewa Kania –
- Pani Mors (odc. 3, 5, 39, 41, 43, 49, 77, 81, 83, 96, 98),
- Gogobanka (odc. 12),
- staruszka (odc. 28, 33),
- Mamabot (odc. 81, 95, 100)
- Artur Kaczmarski –
- Gogobanin (odc. 12),
- Stażysta Dave (odc. 14, 18, 23, 26-34, 36-37, 39, 43-44, 46-47, 50, 52-54, 63, 66-68, 72, 75, 77-78, 80, 83-84, 87, 90, 92, 94-95, 97-99, 102),
- policjant (odc. 28)
- Beata Wyrąbkiewicz –
- Percy (odc. 45),
- Zoey (odc. 46),
- Belinda (odc. 89),
- Staci (odc. 92)
- Mateusz Narloch – Justin Bober (odc. 48)
- Rafał Fudalej –
- Dixon (odc. 55),
- Charlie (odc. 64)
- Marta Dobecka – Belinda (odc. 64)
- Zbigniew Konopka –
- Żaba Ba (odc. 67, 75),
- Morfo (odc. 71, 95, 100),
- właściciel Mech-burgera (odc. 72),
- asystent Wilk (odc. 87),
- lekarz (odc. 98)
- Agata Gawrońska-Bauman – Diane (odc. 68)
- Marta Dylewska – Beth (odc. 81)
- Tomasz Jarosz – Mark Tapir (odc. 84)
- Przemysław Glapiński –
- Dixon (odc. 87),
- Charlie (odc. 89),
- D-Fekt (odc. 102)
- Anna Wodzyńska
- Zbigniew Kozłowski
- Wojciech Chorąży
i inni
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski (odc. 101)
Kierownictwo muzyczne: Adam Krylik (odc. 101)
Śpiewała: Ewa Szlachcic (odc. 101)
Lektor: Artur Kaczmarski
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
14.12.2015 | 001 | Pomocnik | The Sidekick |
15.12.2015 | 002 | Przekimasz geniusza zła na kanapie? | Can an Evil Genius Crash on Your Couch for a Few Days? |
16.12.2015 | 003 | Uczłowieczanie Sticks | My Fair Sticksy |
17.12.2015 | 004 | Cyrkowe szachrajstwo | Circus of Plunders |
18.12.2015 | 005 | Polityka zamkniętych drzwi | Closed Door Policy |
21.12.2015 | 006 | Pechowiec Knuckles | Unlucky Knuckles |
22.12.2015 | 007 | Klątwa Bracho Bracho Świątyni | The Curse of Buddy Buddy Temple |
23.12.2015 | 008 | Niebieski z zadrości | Blue with Envy |
24.12.2015 | 009 | Przetłumacz to | Translate This |
25.12.2015 | 010 | Buster | Buster |
28.12.2015 | 011 | Jajogłowi | Eggheads |
29.12.2015 | 012 | Szantaż emocjonalny | Guilt Tripping |
30.12.2015 | 013 | A może w coś zagramy? | Let’s Play Musical Friends |
31.12.2015 | 014 | Podwójna zagłada | Double Doomsday |
01.01.2016 | 015 | Forteca nikczemności | Fortress of Squalitude |
04.01.2016 | 016 | Śpiący olbrzym | Sleeping Giant |
05.01.2016 | 017 | Klątwa zezowatego łosia | Curse of the Cross Eyed Moose |
06.01.2016 | 018 | Mierz nie za wysoko | Aim Low |
07.01.2016 | 019 | Wkładka mocy | Sole Power |
08.01.2016 | 020 | Robokrowa | Cowbot |
10.01.2016 | 021 | Meteoryt | The Meteor |
10.01.2016 | 022 | Stary, gdzie jest mój Eggman? | Dude, Where’s My Eggman? |
10.01.2016 | 023 | Jak być złym? | How to Succeed in Evil Without Really Trying |
10.01.2016 | 024 | Spotkamy się w sądzie | Don’t Judge Me |
15.01.2016 | 025 | Dzień jeża | Hedgehog Day |
18.01.2016 | 026 | Sos pomidorowy Doktora Eggmana | Dr. Eggman’s Tomato Sauce |
25.04.2016 | 027 | Bitwy robotów | Robot Battle Royale |
25.04.2016 | 028 | Kto wrobił jeża Sonica | It Wasn’t Me, It Was the One-Armed Hedgehog |
26.04.2016 | 029 | Eggman reżyser | Eggman the Auteur |
27.04.2016 | 030 | Chili czyli papryczka | Chili Dog Day Afternoon |
28.04.2016 | 031 | Bistro u Amy | Chez Amy |
29.04.2016 | 032 | Każdy Knuckles ma dwie pięści | Two Good to Be True |
02.05.2016 | 033 | Zdążyć przed zamknięciem | Late Fees |
03.05.2016 | 034 | Wół Mike | Bro-Down Showdown |
04.05.2016 | 035 | Sztuka przetrwania | Into the Wilderness |
05.05.2016 | 036 | Burmistrz Knuckles | Mayor Knuckles |
06.05.2016 | 037 | Eggman bez prądu | Eggman Unplugged |
09.05.2016 | 038 | Poza doliną Cubotów | Beyond the Valley of the Cubots |
10.05.2016 | 039 | Zwykły gość | Just a Guy |
11.05.2016 | 040 | Wojny telewizyjne | Late Night Wars |
12.05.2016 | 041 | Wzór do naśladowania | Role Models |
13.05.2016 | 042 | Noworoczne postanowienie | New Year’s Retribution |
16.05.2016 | 043 | Przyjaciele puchatych piesków | Fuzzy Puppy Buddies |
17.05.2016 | 044 | Najczarniejszy charakter | Next Top Villain |
18.05.2016 | 045 | Pożar w warsztacie | Fire in a Crowded Workshop |
19.05.2016 | 046 | Zakochany Tails | Tails’ Crush |
20.05.2016 | 047 | Jak przetrwać burzę | Cabin Fever |
23.05.2016 | 048 | Bitwa boysbandów | Battle of the Boy Bands |
24.05.2016 | 049 | Robotom wstęp wzbroniony | No Robots Allowed |
25.05.2016 | 050 | Siła destrukcji | Counter Productive |
26.05.2016 | 051 | Wyznaczeni bohaterowie | Designated Heroes |
27.05.2016 | 052 | Super Team Eggmana | It Takes a Village to Defeat a Hedgehog |
SERIA DRUGA | |||
03.06.2017 | 053 | Tommy Grzmot | Tommy Thunder: Method Actor |
04.06.2017 | 054 | Kosmozagładokalpisa | Spacemageddonocalypse |
10.06.2017 | 055 | Ujawnić prawdę | Nutwork |
11.06.2017 | 056 | Gdzie są wszyscy? | Alone Again, Unnaturally |
17.06.2017 | 057 | Największy fan | The Biggest Fan |
18.06.2017 | 058 | Wszystko co robisz, ja umiem zrobić gorzej | Anything You Can Do, I Can Do Worse-er |
24.06.2017 | 059 | Może morze Sonica zmorzy | I Can Sea Sonic’s Fear from Here |
25.06.2017 | 060 | O północy | In the Midnight Hour |
01.07.2017 | 061 | Multi-Tails | Multi-Tails |
02.07.2017 | 062 | Strajk | Strike! |
08.07.2017 | 063 | Dr Orbot Zły | The Evil Dr. Orbot |
09.07.2017 | 064 | Puk, puk! Kto tam? | Knuck Knuck! Who’s Here? |
15.07.2017 | 065 | Zbroja na miarę | Mech Suits Me |
16.07.2017 | 066 | BrutaloBot | FiendBot |
22.07.2017 | 067 | Żaba Ba | Og Man Out |
23.07.2017 | 068 | Wszystkie etaty Knucklesa | Knine-to-Five Knuckles |
29.07.2017 | 069 | Awaria zasilania | Blackout |
30.07.2017 | 070 | Bezimienne miasteczko | Unnamed Episode |
05.08.2017 | 071 | Brat Eggmana | Eggman’s Brother |
06.08.2017 | 072 | Robota dla robota | Robot Employees |
12.08.2017 | 073 | Roboty z nieba, część pierwsza | Robots from the Sky: Part 1 |
13.08.2017 | 074 | Roboty z nieba, część druga | Robots from the Sky: Part 2 |
19.08.2017 | 075 | Roboty z nieba, część trzecia | Robots from the Sky: Part 3 |
20.08.2017 | 076 | Roboty z nieba, część czwarta | Robots from the Sky: Part 4 |
15.10.2017 | 077 | Hotel Zacisze | Inn Sanity |
22.12.2017 | 078 | Błyskawiczna dostawa | Three Minutes or Less |
08.10.2017 | 079 | Pszczeli nalot | Give Bees a Chance |
08.10.2017 | 080 | Przybycie Nominatusa | Nominatus Rising |
15.10.2017 | 081 | Mamabot | Mombot |
26.08.2017 | 082 | Nie przeszkadzać | Do Not Disturb |
25.12.2017 | 083 | Daj im fury, a będą się ścigać | If You Build It, They Will Race |
24.11.2017 | 084 | Zagrajmy w pchełki | Flea-ing from Trouble |
27.08.2017 | 085 | Brudna Stopa | Muckfoot |
28.11.2017 | 086 | Powrót do Świątyni Buddy Buddy | Return of the Buddy Buddy Temple of Doom |
24.12.2017 | 087 | Vector Detektor | Vector Detector |
22.10.2017 | 088 | Samoloty, pociągi i kumplo-mobile | Planes, Trains and Dude-Mobiles |
22.10.2017 | 089 | Dziewczyński weekend | Sticks And Amy's Excellent Staycation |
29.11.2017 | 090 | Antygrawitacja Eggmana | Eggman's Anti Gravity Ray |
29.11.2017 | 091 | Nawiedzona forteca | The Haunted Lair |
29.10.2017 | 092 | Stowarzyszenie przyjaciół kręgla | Lightning Bowler Society |
22.12.2017 | 093 | Blokada | Lair On Lockdown |
27.11.2017 | 094 | Pan Eggman | Mister Eggman |
27.11.2017 | 095 | Gdzie się podział Sonic? | Where Have All The Sonics Gone? |
23.12.2017 | 096 | Król pszczół | You And I Bee-come One |
26.12.2017 | 097 | Nie denerwuj mnie | Don't Make Me Angry |
30.11.2017 | 098 | Ich trzech i osesek | Three Men And My Baby! |
24.12.2017 | 099 | Łańcuszkowy mail | Chain Letter |
26.12.2017 | 100 | Rodzinne wakacje Eggmana | Eggman Family Vacation |
30.11.2017 | 101 | Zwycięstwo | Victory |
23.12.2017 | 102 | Powrót do doliny Cubotów | Return to Beyond the Valley of the Cubots |
28.11.2017 | 103 | Eggman: Gra wideo, część pierwsza | Eggman: The Video Game: Part 1 |
25.12.2017 | 104 | Eggman: Gra wideo, część druga | Eggman: The Video Game: Part 2: The End of the World |
Linki zewnętrzne
- Sonic Boom w polskiej Wikipedii
Jeż Sonic | |
---|---|
Filmy | Sonic: Świąteczna przygoda • SONIC. Szybki jak błyskawica • SONIC 2. Szybki jak błyskawica • SONIC 3. Szybki jak błyskawica |
Seriale | Sonic Underground • Sonic X • Sonic Boom • Sonic Prime |
Spin-off | Knuckles |