Przyjaciółki od czasu do czasu: Różnice pomiędzy wersjami
m poprawki |
|||
| (Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika) | |||
| Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | {{Serial2 | ||
|tytuł= Przyjaciółki od czasu do czasu | |tytuł=Przyjaciółki od czasu do czasu | ||
|tytuł oryginalny= Best Friends Whenever | |tytuł oryginalny=Best Friends Whenever | ||
|plakat= Przyjaciółki od czasu do czasu.jpg | |plakat=Przyjaciółki od czasu do czasu.jpg | ||
|gatunek= familijny, komedia | |gatunek=familijny, komedia | ||
|kraj= Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język= angielski | |język=angielski | ||
|stacja= [[Disney Channel]] | |stacja=[[Disney Channel]] | ||
|lata produkcji= 2015-2016 | |platforma=[[Disney+]] | ||
|data premiery= 18 września [[2015]] | |lata produkcji=2015-2016 | ||
|sezony= 2 z 2 | |data premiery=18 września [[2015]] | ||
|odcinki= 32 z 32 | |sezony=2 z 2 | ||
|odcinki=32 z 32 | |||
}} | }} | ||
'''Przyjaciółki od czasu do czasu''' (ang. ''Best Friends Whenever'', 2015-2016) – amerykański serial komediowy. | '''Przyjaciółki od czasu do czasu''' (ang. ''Best Friends Whenever'', 2015-2016) – amerykański serial komediowy. | ||
| Linia 22: | Linia 23: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[ | '''Wersja polska''': [[Iyuno|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(serie I-II)</small>, | * [[Wojciech Paszkowski]] <small>(serie I-II)</small>, | ||
| Linia 28: | Linia 29: | ||
'''Dialogi''': | '''Dialogi''': | ||
* [[Joanna Krejzler]] <small>(seria I)</small>, | * [[Joanna Krejzler]] <small>(seria I)</small>, | ||
* [[Agnieszka Zwolińska]] <small>(seria I)</small>, | * [[Agnieszka Zwolińska-Składanowska|Agnieszka Zwolińska]] <small>(seria I)</small>, | ||
* [[Renata Wojnarowska]] <small>(seria I)</small>, | * [[Renata Wojnarowska]] <small>(seria I)</small>, | ||
* [[Anna Izdebska]] <small>(seria II)</small>, | * [[Anna Izdebska]] <small>(seria II)</small>, | ||
| Linia 44: | Linia 45: | ||
* [[Karol Osentowski]] – '''Naldo Montoya''' | * [[Karol Osentowski]] – '''Naldo Montoya''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Marta Markowicz]] – '''Marci''' <small>(odc. 1, 5, 11-12, 16-17)</small> | * [[Marta Markowicz-Dziarkowska|Marta Markowicz]] – '''Marci''' <small>(odc. 1, 5, 11-12, 16-17)</small> | ||
* [[Katarzyna Kozak]] – | * [[Katarzyna Kozak]] – | ||
** '''Pani Nesbit''' <small>(odc. 2, 4)</small>, | ** '''Pani Nesbit''' <small>(odc. 2, 4)</small>, | ||
| Linia 111: | Linia 112: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width=" | !width="12%"|Premiera | ||
!width=" | !width="6%"|№ | ||
!width=" | !width="41%"|Tytuł polski | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18.09.2015 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| ''Czas na podróż'' | |||
| ''A Time to Travel'' | | ''A Time to Travel'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.12.2015 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| ''Czas na oszustwo'' | |||
| ''A Time to Cheat'' | | ''A Time to Cheat'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13.12.2015 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| ''Czas na podziękowanie'' | |||
| ''A Time to Say ’Thank You’'' | | ''A Time to Say ’Thank You’'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20.12.2015 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| ''Czas skoczyć na burrito'' | |||
| ''A Time to Jump and Jam'' | | ''A Time to Jump and Jam'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27.12.2015 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| ''Czas się odegrać'' | |||
| ''A Time to Rob and Slam'' | | ''A Time to Rob and Slam'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.01.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| ''Efekt motyla'' | |||
| ''The Butterscotch Effect'' | | ''The Butterscotch Effect'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15.01.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| ''Zatańczyć jak kiedyś'' | |||
| ''Shake Your Booty'' | | ''Shake Your Booty'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.01.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| ''Skok do laboratorium przyszłości'' | |||
| ''Back to the Future Lab'' | | ''Back to the Future Lab'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29.01.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| ''Cyd i Shelby nawiedzają Nowy Jork'' | |||
| ''Cyd and Shelby’s Haunted Escape'' | | ''Cyd and Shelby’s Haunted Escape'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| ''Gdy Shelby poznała Cyd'' | |||
| ''When Shelby Met Cyd'' | | ''When Shelby Met Cyd'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| rowspan=2|''Cyd i Shelby kontratakują'' | |||
| rowspan=2|''Cyd and Shelby Strike Back'' | | rowspan=2|''Cyd and Shelby Strike Back'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.04.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20.06.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| ''Czas na podwójną randkę'' | |||
| ''A Time to Double Date'' | | ''A Time to Double Date'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21.06.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| ''Świąteczna ciekawość'' | |||
| ''The Girls of Christmas Past'' | | ''The Girls of Christmas Past'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.06.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|15 | ||
| ''Skok w lata 50-te'' | |||
| ''Jump to the ’50s'' | | ''Jump to the ’50s'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23.06.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|16 | ||
| ''Diesel gubi się w czasie'' | |||
| ''Diesel Gets Lost in Time'' | | ''Diesel Gets Lost in Time'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24.06.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|17 | ||
| rowspan=3| ''Fight the Future'' | | rowspan=3|''Walka przyszłości'' | ||
| rowspan=3|''Fight the Future'' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01.10.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18 | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.10.2016 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|19 | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07.01.2017 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|20 | ||
| ''Problemy księżniczki'' | |||
| ''Princess Problems'' | | ''Princess Problems'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.01.2017 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21 | ||
| ''Najgorsza noc'' | |||
| ''Worst Night Whenever'' | | ''Worst Night Whenever'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28.01.2017 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22 | ||
| ''Dziewczyński kod'' | |||
| ''Girl Code'' | | ''Girl Code'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|21.01.2017 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|23 | ||
| ''Dzień Dziewczyn'' | |||
| ''Epic Girl’s Day'' | | ''Epic Girl’s Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.02.2017 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|24 | ||
| ''Mały sekret'' | |||
| ''Derby Little Secret'' | | ''Derby Little Secret'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.02.2017 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25 | ||
| ''Gra kłamstw'' | |||
| ''The Lying Game'' | | ''The Lying Game'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.09.2019 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26 | ||
| ''To nie byłam ja'' | |||
| ''It’s Not Ye, It’s Me'' | | ''It’s Not Ye, It’s Me'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18.02.2017 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|27 | ||
| ''Kod przyjaźni'' | |||
| ''The Friendship Code'' | | ''The Friendship Code'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08.12.2017 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|28 | ||
| ''Świąteczna klątwa'' | |||
| ''The Christmas Curse'' | | ''The Christmas Curse'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06.09.2019 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|29 | ||
| ''Harówka i krówka'' | |||
| ''Working Nine to Fudge'' | | ''Working Nine to Fudge'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.02.2017 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|30 | ||
| ''Noc psołaka'' | |||
| ''Night of the Were-Diesel'' | | ''Night of the Were-Diesel'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.09.2019 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|31 | ||
| rowspan=2| ''Revenge of the Past'' | | rowspan=2|''Zemsta przeszłości'' | ||
| rowspan=2|''Revenge of the Past'' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09.09.2019 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|32 | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale fabularne dla dzieci i młodzieży]] | ||
Aktualna wersja na dzień 15:54, 8 mar 2025
| Tytuł | Przyjaciółki od czasu do czasu |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Best Friends Whenever |
| Gatunek | familijny, komedia |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | Disney Channel |
| Platforma streamingowa | Disney+ |
| Lata produkcji | 2015-2016 |
| Data premiery dubbingu | 18 września 2015 |
| Wyemitowane serie |
2 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 32 z 32 |
Przyjaciółki od czasu do czasu (ang. Best Friends Whenever, 2015-2016) – amerykański serial komediowy.
Serial wyemitowany w Polsce po raz pierwszy 18 września 2015 roku (zapowiedź serialu) na kanale Disney Channel.
Fabuła
Nastoletnie przyjaciółki Cyd (Landry Bender) i Shelby (Lauren Taylor), wskutek nieudanego eksperymentu naukowego, zaczynają podróżować w czasie. Niestety nie potrafią panować nad przebiegiem tego procesu. Z pomocą dziewczynom przychodzi sąsiad Barry (Gus Kamp). Całą trójkę czeka wiele niezwykłych przygód.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1377485
Wersja polska
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria:
- Wojciech Paszkowski (serie I-II),
- Marek Robaczewski (seria II)
Dialogi:
- Joanna Krejzler (seria I),
- Agnieszka Zwolińska (seria I),
- Renata Wojnarowska (seria I),
- Anna Izdebska (seria II),
Koordynacja produkcji: Ewa Krawczyk
Producent polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli:
- Aleksandra Kowalicka – Cyd Ripley
- Agata Paszkowska – Shelby Marcus
- Mateusz Ceran –
- Chet Marcus,
- Brett Marcus
- Karol Jankiewicz –
- Barry Eisenberg,
- Cameron (odc. 1)
- Karol Osentowski – Naldo Montoya
W pozostałych rolach:
- Marta Markowicz – Marci (odc. 1, 5, 11-12, 16-17)
- Katarzyna Kozak –
- Pani Nesbit (odc. 2, 4),
- Lucinda (odc. 32)
- Krzysztof Cybiński – Norm Marcus (odc. 3, 6, 8, 12, 14, 16, 18-19, 21, 28)
- Agnieszka Fajlhauer – Astrid Marcus (odc. 3, 6, 13-15, 18-19, 23-24, 28)
- Barbara Garstka –
- Jen (odc. 4),
- Daisy (odc. 20, 23-24, 26, 28, 31-32)
- Maksymilian Michasiów – Rob (odc. 5)
- Kamil Pruban –
- Vance Carroway (odc. 5),
- Ray (odc. 6),
- gwary (odc. 28-32)
- Jan Barwiński – Dziewięcioletni Barry Eisenberg (odc. 6)
- Konstanty Barwiński – Dziewięcioletni Naldo Montoya (odc. 6)
- Agata Pruchniewska –
- Roller Girl (odc. 7),
- Janet Smythe (odc. 8, 11-12)
- Wojciech Chorąży –
- Canavan (odc. 7),
- Ned (odc. 8),
- gwary (odc. 11-14, 28-32)
- Natalia Jankiewicz – Riley Matthews (odc. 9)
- Mateusz Weber –
- Lucas Friar (odc. 9)
- Policjant (odc. 14)
- Cezary Kwieciński –
- Leopold (odc. 9),
- Pan Doyle (odc. 10, 20)
- Julia Siechowicz –
- Dziewięcioletnia Shelby Marcus (odc. 10),
- Dziewięcioletnia Cyd Ripley (odc. 10),
- Krissi (odc. 28)
- Zofia Modej –
- Pięcioletnia Cyd Ripley (odc. 10, 18),
- Bianca (odc. 21)
- Maciej Kowalik –
- Drake (odc. 13),
- gwary (odc. 11-14)
- Anna Terpiłowska – Karen (odc. 13)
- Maksymilian Bogumił –
- Joaquin (odc. 13),
- gwary (odc. 28-32)
- Krzysztof Szczepaniak – Paul Bartlow (odc. 15)
- Elżbieta Gaertner – Babcia Rita (odc. 15)
- Wojciech Paszkowski – Griff (odc. 16)
- Antoni Scardina – Neil (odc. 21, 25)
- Przemysław Niedzielski – Elliot (odc. 22)
- Karolina Bacia – Alex (odc. 22)
- Sebastian Machalski –
- Marvin (odc. 25),
- Jordan (odc. 29)
- Marek Robaczewski – Ulrich (odc. 26)
- Michał Podsiadło –
- Sebastian (odc. 26, 31-32),
- Dax Fraggins (odc. 27)
- Anna Szymańczyk – Zoe (odc. 29)
- Marta Dobecka – gwary (odc. 11-14)
- Joanna Derengowska – gwary (odc. 28-32)
- Anna Wodzyńska – gwary (odc. 28-32)
i inni
Lektor: Wojciech Paszkowski
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 18.09.2015 | 01 | Czas na podróż | A Time to Travel |
| 06.12.2015 | 02 | Czas na oszustwo | A Time to Cheat |
| 13.12.2015 | 03 | Czas na podziękowanie | A Time to Say ’Thank You’ |
| 20.12.2015 | 04 | Czas skoczyć na burrito | A Time to Jump and Jam |
| 27.12.2015 | 05 | Czas się odegrać | A Time to Rob and Slam |
| 08.01.2016 | 06 | Efekt motyla | The Butterscotch Effect |
| 15.01.2016 | 07 | Zatańczyć jak kiedyś | Shake Your Booty |
| 22.01.2016 | 08 | Skok do laboratorium przyszłości | Back to the Future Lab |
| 29.01.2016 | 09 | Cyd i Shelby nawiedzają Nowy Jork | Cyd and Shelby’s Haunted Escape |
| 08.04.2016 | 10 | Gdy Shelby poznała Cyd | When Shelby Met Cyd |
| 15.04.2016 | 11 | Cyd i Shelby kontratakują | Cyd and Shelby Strike Back |
| 22.04.2016 | 12 | ||
| 20.06.2016 | 13 | Czas na podwójną randkę | A Time to Double Date |
| 21.06.2016 | 14 | Świąteczna ciekawość | The Girls of Christmas Past |
| 22.06.2016 | 15 | Skok w lata 50-te | Jump to the ’50s |
| 23.06.2016 | 16 | Diesel gubi się w czasie | Diesel Gets Lost in Time |
| 24.06.2016 | 17 | Walka przyszłości | Fight the Future |
| 01.10.2016 | 18 | ||
| 08.10.2016 | 19 | ||
| SERIA DRUGA | |||
| 07.01.2017 | 20 | Problemy księżniczki | Princess Problems |
| 14.01.2017 | 21 | Najgorsza noc | Worst Night Whenever |
| 28.01.2017 | 22 | Dziewczyński kod | Girl Code |
| 21.01.2017 | 23 | Dzień Dziewczyn | Epic Girl’s Day |
| 04.02.2017 | 24 | Mały sekret | Derby Little Secret |
| 25.02.2017 | 25 | Gra kłamstw | The Lying Game |
| 05.09.2019 | 26 | To nie byłam ja | It’s Not Ye, It’s Me |
| 18.02.2017 | 27 | Kod przyjaźni | The Friendship Code |
| 08.12.2017 | 28 | Świąteczna klątwa | The Christmas Curse |
| 06.09.2019 | 29 | Harówka i krówka | Working Nine to Fudge |
| 11.02.2017 | 30 | Noc psołaka | Night of the Were-Diesel |
| 09.09.2019 | 31 | Zemsta przeszłości | Revenge of the Past |
| 09.09.2019 | 32 | ||
