Knuckles: Różnice pomiędzy wersjami
Utworzono nową stronę "{{Serial2 |tytuł=Knuckles |plakat=Knuckles.jpg |gatunek=akcji |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |platforma=<!--SkyShowtime--> |lata produkcji=2024 |data premiery=3 sierpnia 2024 |sezony=1 z 1 |odcinki=0 z 6 }} '''Knuckles''' – amerykański serial akcji, stworzony na podstawie filmów ''SONIC. Szybki jak błyskawica'' i ''SONIC 2. Szybki jak błyskawica''. Serial będzie dostępny w Polsce od 3 sierpnia 2024 roku na platformie SkySh…" |
Snackqween (dyskusja | edycje) |
||
(Nie pokazano 10 wersji utworzonych przez 5 użytkowników) | |||
Linia 5: | Linia 5: | ||
|kraj=Stany Zjednoczone | |kraj=Stany Zjednoczone | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|platforma= | |platforma=[[SkyShowtime]] | ||
|lata produkcji=2024 | |lata produkcji=2024 | ||
|data premiery=3 sierpnia [[2024]] | |data premiery=3 sierpnia [[2024]] | ||
|sezony=1 z 1 | |sezony=1 z 1 | ||
|odcinki= | |odcinki=6 z 6 | ||
}} | }} | ||
'''Knuckles''' – amerykański serial akcji, stworzony na podstawie filmów ''[[SONIC. Szybki jak błyskawica]]'' i ''[[SONIC 2. Szybki jak błyskawica]]''. | '''Knuckles''' – amerykański serial akcji, stworzony na podstawie filmów ''[[SONIC. Szybki jak błyskawica]]'' i ''[[SONIC 2. Szybki jak błyskawica]]''. | ||
Serial | Serial dostępny w Polsce od 3 sierpnia [[2024]] roku na platformie [[SkyShowtime]]. | ||
== | |||
''' | == Fabuła == | ||
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska | Po przeprowadzce na Ziemię kolczatka Knuckles zgadza się wyszkolić zastępcę szeryfa, Wade’a Whipple’a, na prawdziwego kolczatkę-wojownika. Ich historia szybko przemienia się w przezabawną i pełną przygód podróż w poszukiwaniu własnej tożsamości. | ||
'''Dialogi''': [[Piotr Lenarczyk]]<br /> | |||
<small>Źródło: [https://www.skyshowtime.com/watch/asset/tv/knuckles/a2284910-f427-3313-9846-d0ee2f5a70b5 SkyShowtime]</small> | |||
== Wersja polska == | |||
'''Wersja polska''': [[Iyuno|IYUNO POLSKA]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]<br /> | |||
'''Dialogi''': [[Piotr Lenarczyk]]<br /> | |||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Anna Serafińska]]<br /> | |||
'''Tekst piosenki''': [[Aleksandra Rusiłowicz]]<br /> | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Mikołaj Groń]]<br /> | |||
'''Koordynacja nagrań''': [[Jagoda Patkowska]]<br /> | |||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Knuckles''' | * [[Jakub Wieczorek]] – '''Knuckles''' | ||
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Wade''' | * [[Maksymilian Bogumił]] – '''Wade Whipple''' | ||
* [[Marcin Hycnar]] – '''Sonic''' | * [[Mateusz Narloch]] – '''Agent Mason''' | ||
* [[Michalina Łabacz]] – '''Maddie Wachowski''' | * [[Marcin Hycnar]] – '''Sonic''' <small>(odc. 1)</small> | ||
* [[Lidia Sadowa]] – '''Miles „Tails” Prower''' | * [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] – '''Jack Sinclair''' <small>(odc. 1, 4)</small> | ||
* [[Michalina Łabacz]] – '''Maddie Wachowski''' <small>(odc. 1)</small> | |||
* [[Lidia Sadowa]] – '''Miles „Tails” Prower''' <small>(odc. 1)</small> | |||
* [[Adam Bauman]] – '''Wódz Pachacamac''' <small>(odc. 1, 4)</small> | |||
* [[Damian Kulec]] – '''Agent Fairley''' <small>(odc. 1)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Buyer''' <small>(odc. 1, 5-6)</small> | |||
* [[Piotr Tołoczko]] – | |||
** '''Liam''' <small>(odc. 1)</small>, | |||
** '''Łowca nagród z kucykiem''' <small>(odc. 3)</small>, | |||
** '''Ojciec Knuckles’a''' <small>(odc. 4)</small>, | |||
** '''Gary N. Sinclair III''' <small>(odc. 5-6)</small> | |||
* [[Łukasz Węgrzynowski]] – | |||
** '''Bill Barnes''' <small>(odc. 1, 4)</small>, | |||
** '''Czerwona maskotka''' <small>(odc. 5)</small> | |||
* [[Mateusz Kwiecień]] – '''Spiker radiowy''' <small>(odc. 2)</small> | |||
* [[Renata Berger]] – '''Wendy Whipple''' <small>(odc. 2-6)</small> | |||
* [[Anna Gajewska]] – '''Wanda Whipple''' <small>(odc. 3-6)</small> | |||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Łowca nagród z łańcuchem''' <small>(odc. 3)</small> | |||
* [[Kamil Pruban]] – '''Eric''' <small>(odc. 4)</small> | |||
* [[Łukasz Talik]] – '''Demon ognia Iblis''' <small>(odc. 4)</small> | |||
* [[Anna Wodzyńska]] – | |||
** '''Pogodynka''' <small>(odc. 4)</small>, | |||
** '''Pani Barnes''' <small>(odc. 4, 6)</small>, | |||
** '''Fanka „Pistol” Pete’a''' <small>(odc. 5)</small>, | |||
** '''Barmanka''' <small>(odc. 6)</small> | |||
* [[Stanisław Biczysko]] – '''Pete „Pistol” Whipple''' <small>(odc. 5-6)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] – '''Dylan Beagleton''' <small>(odc. 5-6)</small> | |||
i inni | i inni | ||
'''Wykonanie piosenki ''„Płomienie Klęski”''''': [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]], [[Jacek Kotlarski]], [[Łukasz Talik]] oraz chór w składzie: [[Jakub Szyperski]], [[Anna Serafińska]] <small>(odc. 4)</small> | |||
'''Lektor''': [[Jakub Urlich]] | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width="12%"|Premiera | !width="12%"|Premiera | ||
Linia 33: | Linia 73: | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | !width="41%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.08.2024 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| '''' | | ''Wojownik'' | ||
| ''The Warrior'' | | ''The Warrior'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.08.2024 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| '''' | | ''Żebyś nie mówił, że cię nie wspierałem'' | ||
| ''Don’t Ever Say I Wasn’t There for You'' | | ''Don’t Ever Say I Wasn’t There for You'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.08.2024 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| '''' | | ''Szabatowa kolacja'' | ||
| ''The Shabbat Dinner'' | | ''The Shabbat Dinner'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.08.2024<ref name="c">Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy SkyShowtime. W Polsce dostępne od 14.09.2024.</ref> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| '''' | | ''Płomienie klęski'' | ||
| ''The Flames of Disaster'' | | ''The Flames of Disaster'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.08.2024<ref name="c" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| '''' | | ''Reno, ziomuś'' | ||
| ''Reno, Baby'' | | ''Reno, Baby'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|03.08.2024<ref name="c" /> | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| '''' | | ''Co dzieje się w Reno, zostaje w Reno'' | ||
| ''What Happens in Reno, Stays in Reno'' | | ''What Happens in Reno, Stays in Reno'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
<references /> | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{filmweb|film|10044544}} | * {{filmweb|film|10044544}} |
Aktualna wersja na dzień 19:48, 23 mar 2025
![]() | |
---|---|
Tytuł | Knuckles |
Gatunek | akcji |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Platforma streamingowa | SkyShowtime |
Lata produkcji | 2024 |
Data premiery dubbingu | 3 sierpnia 2024 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 6 z 6 |
Knuckles – amerykański serial akcji, stworzony na podstawie filmów SONIC. Szybki jak błyskawica i SONIC 2. Szybki jak błyskawica.
Serial dostępny w Polsce od 3 sierpnia 2024 roku na platformie SkyShowtime.
Fabuła
Po przeprowadzce na Ziemię kolczatka Knuckles zgadza się wyszkolić zastępcę szeryfa, Wade’a Whipple’a, na prawdziwego kolczatkę-wojownika. Ich historia szybko przemienia się w przezabawną i pełną przygód podróż w poszukiwaniu własnej tożsamości.
Źródło: SkyShowtime
Wersja polska
Wersja polska: IYUNO POLSKA
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi: Piotr Lenarczyk
Kierownictwo muzyczne: Anna Serafińska
Tekst piosenki: Aleksandra Rusiłowicz
Kierownictwo produkcji: Mikołaj Groń
Koordynacja nagrań: Jagoda Patkowska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jakub Wieczorek – Knuckles
- Maksymilian Bogumił – Wade Whipple
- Mateusz Narloch – Agent Mason
- Marcin Hycnar – Sonic (odc. 1)
- Maciej Maciejewski – Jack Sinclair (odc. 1, 4)
- Michalina Łabacz – Maddie Wachowski (odc. 1)
- Lidia Sadowa – Miles „Tails” Prower (odc. 1)
- Adam Bauman – Wódz Pachacamac (odc. 1, 4)
- Damian Kulec – Agent Fairley (odc. 1)
- Cezary Kwieciński – Buyer (odc. 1, 5-6)
- Piotr Tołoczko –
- Liam (odc. 1),
- Łowca nagród z kucykiem (odc. 3),
- Ojciec Knuckles’a (odc. 4),
- Gary N. Sinclair III (odc. 5-6)
- Łukasz Węgrzynowski –
- Bill Barnes (odc. 1, 4),
- Czerwona maskotka (odc. 5)
- Mateusz Kwiecień – Spiker radiowy (odc. 2)
- Renata Berger – Wendy Whipple (odc. 2-6)
- Anna Gajewska – Wanda Whipple (odc. 3-6)
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – Łowca nagród z łańcuchem (odc. 3)
- Kamil Pruban – Eric (odc. 4)
- Łukasz Talik – Demon ognia Iblis (odc. 4)
- Anna Wodzyńska –
- Pogodynka (odc. 4),
- Pani Barnes (odc. 4, 6),
- Fanka „Pistol” Pete’a (odc. 5),
- Barmanka (odc. 6)
- Stanisław Biczysko – Pete „Pistol” Whipple (odc. 5-6)
- Janusz Wituch – Dylan Beagleton (odc. 5-6)
i inni
Wykonanie piosenki „Płomienie Klęski”: Maciej Maciejewski, Jacek Kotlarski, Łukasz Talik oraz chór w składzie: Jakub Szyperski, Anna Serafińska (odc. 4)
Lektor: Jakub Urlich
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
03.08.2024 | 01 | Wojownik | The Warrior |
03.08.2024 | 02 | Żebyś nie mówił, że cię nie wspierałem | Don’t Ever Say I Wasn’t There for You |
03.08.2024 | 03 | Szabatowa kolacja | The Shabbat Dinner |
03.08.2024[1] | 04 | Płomienie klęski | The Flames of Disaster |
03.08.2024[1] | 05 | Reno, ziomuś | Reno, Baby |
03.08.2024[1] | 06 | Co dzieje się w Reno, zostaje w Reno | What Happens in Reno, Stays in Reno |
- ↑ Skocz do: 1,0 1,1 1,2 Odcinki premierowo dostępne z dubbingiem w zagranicznych wersjach platformy SkyShowtime. W Polsce dostępne od 14.09.2024.
Linki zewnętrzne
Filmy | Sonic: Świąteczna przygoda • SONIC. Szybki jak błyskawica • SONIC 2. Szybki jak błyskawica • SONIC 3. Szybki jak błyskawica |
Seriale | Sonic Underground • Sonic X • Sonic Boom • Sonic Prime |
Spin-off | Knuckles |