Uncle from Another World: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Glimka (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
Linia 17: Linia 17:
<small>Źródło: [https://www.netflix.com/pl/title/81499847 Netflix]</small>
<small>Źródło: [https://www.netflix.com/pl/title/81499847 Netflix]</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Hiventy Poland|HIVENTY POLAND]]<br />
'''Wersja polska''': [[TransPerfect Media Poland|HIVENTY POLAND]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Kowalski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Kowalski]]<br />
'''Dialogi''': [[Aleksandra Dziewit]]<br />
'''Dialogi''': [[Aleksandra Dziewit]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': [[Antoni Bednarek]]<br />
'''Zgranie wersji polskiej''': [[Antoni Bednarek]]<br />
'''Nadzór produkcji''': [[Iwona Lisowska]]<br />
'''Nadzór produkcji''': [[Iwona Lisowska]]<br />
'''Koordynacja projektu''': [[Dorota Nyczek]]<br />
'''Koordynacja projektu''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<br />
'''Obsada''':
'''Obsada''':
* [[Tomasz Olejnik]] – '''Yōsuke Shibazaki'''
* [[Tomasz Olejnik]] – '''Yōsuke Shibazaki'''
Linia 57: Linia 57:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;"
|-
|-
!width="12%"|Premiera
!width="12%"|Premiera
Linia 64: Linia 64:
!width="41%"|Tytuł japoński
!width="41%"|Tytuł japoński
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF"|'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|27.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Po 17 długich latach wreszcie wróciłem z magicznego świata Granbahamal''
| ''Po 17 długich latach wreszcie wróciłem z magicznego świata Granbahamal''
| ''異世界グランバハマルに17年いたがようやく帰ってきた、ぞ''
| ''異世界グランバハマルに17年いたがようやく帰ってきた、ぞ''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|27.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#CCE2FF"|02
| ''„Guardian Heroes” powinno być numerem jeden!''
| ''„Guardian Heroes” powinno być numerem jeden!''
| ''1位「ガーディアンヒーローズ」だろぉおおお!''
| ''1位「ガーディアンヒーローズ」だろぉおおお!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|27.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#CCE2FF"|03
| ''To ja, wuj… ciocia''
| ''To ja, wuj… ciocia''
| ''叔父がいるなら叔母もいるものです、わ''
| ''叔父がいるなら叔母もいるものです、わ''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|27.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#CCE2FF"|04
| ''Pomogłaś mi w ciężkich chwilach''
| ''Pomogłaś mi w ciężkich chwilach''
| ''つらい中お前がいて、支えてくれてよかった''
| ''つらい中お前がいて、支えてくれてよかった''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|27.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#CCE2FF"|05
| ''To mi przypomniało, że kiedyś prawie mnie zabili''
| ''To mi przypomniało, że kiedyś prawie mnie zabili''
| ''そういや俺、「暗殺」されかけたことあるな''
| ''そういや俺、「暗殺」されかけたことあるな''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|27.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#CCE2FF"|06
| ''Wrzucili mnie do piwnicy pod dziwolągami…''
| ''Wrzucili mnie do piwnicy pod dziwolągami…''
| ''こうして俺は見世物小屋の地下にぶち込まれたんだが…''
| ''こうして俺は見世物小屋の地下にぶち込まれたんだが…''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|27.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#CCE2FF"|07
| ''Jak widzisz, gry SEGA bardzo się w życiu przydają!''
| ''Jak widzisz, gry SEGA bardzo się w życiu przydają!''
| ''見てのとおりSEGAのゲームは人生の役に立つんだ!''
| ''見てのとおりSEGAのゲームは人生の役に立つんだ!''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|30.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#CCE2FF"|08
| ''Udało mi się, bo zmieniłem się w najpotężniejszą istotę, jaką znałem''
| ''Udało mi się, bo zmieniłem się w najpotężniejszą istotę, jaką znałem''
| ''俺の知る最強の生物に変身して切り抜けたんだ''
| ''俺の知る最強の生物に変身して切り抜けたんだ''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|30.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Lodowy duch domaga się zapłaty za swoją magię''
| ''Lodowy duch domaga się zapłaty za swoją magię''
| ''氷の精霊がクーラー魔法の対価を要求してるんだよ''
| ''氷の精霊がクーラー魔法の対価を要求してるんだよ''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|30.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Najpierw muszą zobaczyć w tobie istotę''
| ''Najpierw muszą zobaczyć w tobie istotę''
| ''礼節は…人であると認められてからだ''
| ''礼節は…人であると認められてからだ''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|30.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Nie, wcale nie patrzyłem, gdzie nie należy''
| ''Nie, wcale nie patrzyłem, gdzie nie należy''
| ''ち、違うぞ、これはエッチなのを見たからじゃなく…''
| ''ち、違うぞ、これはエッチなのを見たからじゃなく…''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|30.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Imiona są ważne''
| ''Imiona są ważne''
| ''名前は大事だ、あいつもそう言っていた''
| ''名前は大事だ、あいつもそう言っていた''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.03.2023
| bgcolor="#CCE2FF"|30.03.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''To dzięki wam''
| ''To dzięki wam''
| ''みんなのおかげだ、ありがとう''
| ''みんなのおかげだ、ありがとう''
Linia 135: Linia 135:
* {{netflix|81499847}}
* {{netflix|81499847}}
* {{IMDb|film|15219320}}
* {{IMDb|film|15219320}}
[[Kategoria: Seriale animowane]]
[[Kategoria:Seriale animowane]]

Aktualna wersja na dzień 03:19, 28 sie 2025

Tytuł Uncle from Another World
Tytuł oryginalny 異世界おじさん
Gatunek anime
Kraj produkcji Japonia
Język oryginału japoński
Platforma streamingowa Netflix
Lata produkcji 2022
Data premiery dubbingu 27 marca 2023
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 13 z 13

Uncle from Another World (jap. 異世界おじさん, Isekai ojisan) – japoński serial anime stworzony na podstawie mangi autorstwa Hotondoshindeiru. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 27 marca 2023 roku.

Fabuła

Wujek Takafumiego, który przez 17 lat był w śpiączce, nagle się budzi, zaczyna mówić dziwnym językiem i zdaje się być w posiadaniu magicznych mocy.

Źródło: Netflix

Wersja polska

Wersja polska: HIVENTY POLAND
Reżyseria: Maciej Kowalski
Dialogi: Aleksandra Dziewit
Zgranie wersji polskiej: Antoni Bednarek
Nadzór produkcji: Iwona Lisowska
Koordynacja projektu: Dorota Nyczek
Obsada:

Obsada dodatkowa:

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł japoński
SERIA PIERWSZA
27.03.2023 01 Po 17 długich latach wreszcie wróciłem z magicznego świata Granbahamal 異世界グランバハマルに17年いたがようやく帰ってきた、ぞ
27.03.2023 02 „Guardian Heroes” powinno być numerem jeden! 1位「ガーディアンヒーローズ」だろぉおおお!
27.03.2023 03 To ja, wuj… ciocia 叔父がいるなら叔母もいるものです、わ
27.03.2023 04 Pomogłaś mi w ciężkich chwilach つらい中お前がいて、支えてくれてよかった
27.03.2023 05 To mi przypomniało, że kiedyś prawie mnie zabili そういや俺、「暗殺」されかけたことあるな
27.03.2023 06 Wrzucili mnie do piwnicy pod dziwolągami… こうして俺は見世物小屋の地下にぶち込まれたんだが…
27.03.2023 07 Jak widzisz, gry SEGA bardzo się w życiu przydają! 見てのとおりSEGAのゲームは人生の役に立つんだ!
30.03.2023 08 Udało mi się, bo zmieniłem się w najpotężniejszą istotę, jaką znałem 俺の知る最強の生物に変身して切り抜けたんだ
30.03.2023 09 Lodowy duch domaga się zapłaty za swoją magię 氷の精霊がクーラー魔法の対価を要求してるんだよ
30.03.2023 10 Najpierw muszą zobaczyć w tobie istotę 礼節は…人であると認められてからだ
30.03.2023 11 Nie, wcale nie patrzyłem, gdzie nie należy ち、違うぞ、これはエッチなのを見たからじゃなく…
30.03.2023 12 Imiona są ważne 名前は大事だ、あいつもそう言っていた
30.03.2023 13 To dzięki wam みんなのおかげだ、ありがとう

Linki zewnętrzne