Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Numeraki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Małe uzupełnienie ze słuchu z odcinka, który widziałem kilka dni temu.
Jowish (dyskusja | edycje)
Linia 12: Linia 12:
* [[Paulina Prośniewska]]
* [[Paulina Prośniewska]]
* [[Janek Głąbiowski]]
* [[Janek Głąbiowski]]
* [[Barbara Kubica-Daniel]] – '''Fluffy McTuffy'''
* [[Barbara Kubica-Daniel]] –
* [[Aleksandra Lis]]
** '''Gladdy''',
** '''Fluffy McTuffy'''
* [[Aleksandra Lis]] – '''Nimbin'''
* [[Karol Szałapski]] –
* [[Karol Szałapski]] –
** '''Hobart''',
** '''Hobart''',
** '''Super Numerak'''
** '''Super Numerak'''
* [[Paweł Mielewczyk]] – '''Larry'''
* [[Paweł Mielewczyk]] – '''Larry'''
* i [[Tomasz Przysiężny]]
* i [[Tomasz Przysiężny]] – '''Flinders'''
'''oraz''':
'''oraz''':
* [[Jacek Labijak]] – '''narrator serialu o Super Numeraku'''
* [[Jacek Labijak]] – '''narrator serialu o Super Numeraku'''

Wersja z 09:18, 19 lip 2014

Numeraki (ang. The Numtums, 2012-??) – brytyjski serial animowany stworzony przez BBC. Serial miał premierę w BBC CBeebies 24 lutego 2013 roku. Pierwsza seria zawierała jedynie piosenki i trwała 5 min, zaś druga miała już daną fabułę w każdym odcinku i trwała ok. 12 min.

Fabuła

Aktorzy i towarzyszące im zabawne, animowane stworki, Numeraki, pomagają przedszkolakom w nauce liczenia. Każda z rysunkowych istotek ma zapisaną na brzuszku jedną cyfrę. Sympatyczne Numeraki lubią tańczyć i wesoło się bawić w rytm skocznej muzyki. Dzięki nim młodzi widzowie poznają piosenki, dzięki którym zapamiętują poszczególne cyfry oraz ich kolejność.

Źródło: http://www.teleman.pl/tv/-805379

Wersja polska

W wersji polskiej wystąpili:

oraz:

i inni

Nagrania: Marcin Kalinowski
Realizacja dźwięku: Karolina Kinder
Kierownictwo produkcji: Paweł Żwan
Opracowanie i realizacja wersji polskiej: STUDIO TERCJA GDAŃSK dla HIPPEIS MEDIA

Lektor tyłówki: Tomasz Przysiężny