Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
Linia 40: Linia 40:
* [[Sławomir Grzymkowski]]
* [[Sławomir Grzymkowski]]
* [[Zuzanna Jaźwińska]]
* [[Zuzanna Jaźwińska]]
* [[Stefan Knothe]]
* [[Stefan Knothe]] – '''Prowadzący konkurs na wagę świnki'''
* [[Maciej Nawrocki]]
* [[Maciej Nawrocki]]
* [[Lidia Sadowa]]
* [[Lidia Sadowa]]
** '''Kobieta obsługująca ''Porwanie przez kosmitów'''''
** '''Prezenterka na ''Player Expo'''''
* [[Roman Szafrański]]
* [[Roman Szafrański]]
* [[Magdalena Warzecha]]
* [[Magdalena Warzecha]]
* [[Mateusz Weber]]
* [[Mateusz Weber]]
* [[Jolanta Wołłejko]]
* [[Jolanta Wołłejko]]
* [[Leszek Zduń]]
* [[Leszek Zduń]] – '''Kierowca'''
i inni
i inni



Wersja z 20:51, 5 lut 2018

Tytuł Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę
Tytuł oryginalny Diary of a Wimpy Kid: The Long Haul
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor DVD Imperial CinePix
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 8 listopada 2017

Dziennik cwaniaczka: Droga przez mękę (ang. Diary of a Wimpy Kid: The Long Haul) – amerykański film familijny w reżyserii Davida Bowersa.

Fabuła

Rodzinna wyprawa rodziny Heffleyów, bohaterów przebojowej serii książek i filmów, którzy wyruszają na 90. urodziny babci, zmienia się w szaloną i przezabawną jazdę, gdy Greg postanawia wykorzystać okazję i zahaczyć po drodze o zlot fanów gier video. Tej podróży rodzina – i widzowie – długo nie zapomną.

Źródło: opis dystrybutora

Wersja polska

Wersja polska: Studio Sonica
Reżyseria: Leszek Zduń
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi: Joanna Kuryłko
Dźwięk i montaż: Daniel Gabor, Maciej Sapiński
Zgranie: Deluxe Media
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Nagrań dokonano w: Studio Mafilm Audio w Budapeszcie
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor tytułu filmu: Leszek Zduń

Linki zewnętrzne