Dom i gospodarz: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Dom i gospodarz |tytuł oryginalny=Дом и хозяин |plakat= |gatunek= |kraj=Związek Radziecki |język=rosyjski |rok=1967 |data premiery=1969 }} '..." |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=Dom i gospodarz | |tytuł=Dom i gospodarz | ||
|tytuł oryginalny=Дом и хозяин | |tytuł oryginalny=Дом и хозяин | ||
|plakat= | |plakat=Dom i gospodarz.jpg | ||
|gatunek= | |gatunek= | ||
|kraj=Związek Radziecki | |kraj=Związek Radziecki | ||
Linia 10: | Linia 10: | ||
}} | }} | ||
'''Dom i gospodarz''' (ros. Дом и хозяин, ''Dom i choziain'', 1967) – radziecki film wyreżyserowany przez Budimira Mietalnikowa. | '''Dom i gospodarz''' (ros. Дом и хозяин, ''Dom i choziain'', 1967) – radziecki film wyreżyserowany przez Budimira Mietalnikowa. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska<small><ref name="a">Informacje o polskiej wersji językowej zostały opracowane przez [[Zbigniew Dolny|Zbigniewa Dolnego]] na podstawie archiwalnych informacji prasowych.</ref></small> == | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br /> | |||
'''Reżyser''': [[Tomasz Listkiewicz]]<br /> | '''Reżyser''': [[Tomasz Listkiewicz]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
Linia 20: | Linia 21: | ||
i inni | i inni | ||
== Przypisy == | |||
<references /> | |||
[[Kategoria: Filmy fabularne]] | [[Kategoria: Filmy fabularne]] |
Aktualna wersja na dzień 17:40, 12 lis 2019
Tytuł | Dom i gospodarz |
---|---|
Tytuł oryginalny | Дом и хозяин |
Kraj produkcji | Związek Radziecki |
Język oryginału | rosyjski |
Rok produkcji | 1967 |
Data premiery dubbingu | 1969 |
Dom i gospodarz (ros. Дом и хозяин, Dom i choziain, 1967) – radziecki film wyreżyserowany przez Budimira Mietalnikowa.
Wersja polska[1]
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Tomasz Listkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Marian Wyrzykowski – Jegor Bajniew
- Katarzyna Łaniewska – Anna Bajniewa
- Anna Jaraczówna – Matka Jegora
- Zdzisław Słowiński – Loszka
- Zbigniew Kryński – Przewodniczący kołchozu Prochor
i inni
Przypisy
- ↑ Informacje o polskiej wersji językowej zostały opracowane przez Zbigniewa Dolnego na podstawie archiwalnych informacji prasowych.