Królewna i rybak: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Królewna i rybak |tytuł oryginalny=Tři zlaté vlasy děda Vševěda |plakat= |gatunek= |kraj=Czechosłowacja |język=czeski |rok=1963 |data premiery=1..." |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 4: | Linia 4: | ||
|plakat= | |plakat= | ||
|gatunek= | |gatunek= | ||
|kraj= | |kraj=Czechosłowacka Republika Socjalistyczna | ||
|język=czeski | |język=czeski | ||
|rok=1963 | |rok=1963 | ||
Linia 14: | Linia 14: | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Zdzisław Tobiasz]] – '''Król | * [[Zdzisław Tobiasz]] – '''Król | ||
* | * [[Andrzej Krajewski]] – '''Królewicz''' | ||
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Królewna''' | * [[Mirosława Krajewska]] – '''Królewna''' | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Łowczy''' | * [[Andrzej Gawroński]] – '''Łowczy''' |
Aktualna wersja na dzień 21:44, 4 sie 2020
Tytuł | Królewna i rybak |
---|---|
Tytuł oryginalny | Tři zlaté vlasy děda Vševěda |
Kraj produkcji | Czechosłowacka Republika Socjalistyczna |
Język oryginału | czeski |
Rok produkcji | 1963 |
Data premiery dubbingu | 1965 |
Królewna i rybak (cz. Tři zlaté vlasy děda Vševěda, 1963) – czechosłowacki film wyreżyserowany przez Jana Valáška.
Wersja polska[1]
Reżyseria: Zofia Dybowska-Aleksandrowicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Zdzisław Tobiasz – Król
- Andrzej Krajewski – Królewicz
- Mirosława Krajewska – Królewna
- Andrzej Gawroński – Łowczy
- Stefan Śródka – Wszechwiedzący Starzec
i inni
Przypisy
- ↑ Informacje o polskiej wersji językowej zostały opracowane przez Zbigniewa Dolnego na podstawie archiwalnych informacji prasowych.
Linki zewnętrzne
- Królewna i rybak w bazie filmweb.pl