Mary-Kate i Ashley w akcji: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 6 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Serial2 | |||
|tytuł= Mary-Kate i Ashley w akcji | |||
|tytuł oryginalny= Mary-Kate and Ashley in Action! | |||
|plakat= | |||
|gatunek= animowany, familijny, przygodowy | |||
|kraj= Stany Zjednoczone | |||
|język= angielski | |||
|stacja= [[ZigZap]] | |||
|lata produkcji= 2001 | |||
|data premiery= 16 października [[2004]] | |||
|sezony= 1 z 1 | |||
|odcinki= 26 z 26 | |||
}} | |||
'''Mary-Kate i Ashley w akcji''' (ang. ''Mary-Kate and Ashley in Action!'', 2001) – amerykański serial animowany. | |||
W Polsce pojawił się 16 października [[2004]] roku i był emitowany na kanale [[ZigZap]] w bloku ''Przymierzalnia''. | |||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Mary-Kate i Ashley to tylko z pozoru zwykłe piętnastolatki. Tak naprawdę są tajnymi agentkami, dla których ratowanie świata to codzienna rutyna. | |||
<small> | Można spotkać je wszędzie tam, gdzie dobro jest zagrożone. Tropią siły zła nawet w odległych Chinach, Paryżu czy Rzymie. Siostrom pomagają przystojni przyjaciele Ivan Quintero (I.Q.) i Hot Rod, oraz pies Quincy. | ||
<small>[http://web.archive.org/web/20050408031849/http://www.zigzap.tv:80/cgi-bin/zigzap/program/program/full/00000B%26mary-kate%20i%20ashley%20w%20akcji Opis nadawcy]</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
''' | '''Opracowanie wersji polskiej''': na zlecenie [[ZigZap]]a – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Paweł Galia]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Paweł Galia]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': | '''Dialogi polskie''': | ||
* [[Tomasz Robaczewski]], | * [[Tomasz Robaczewski]], | ||
* [[Andrzej Wójcik]] | * [[Andrzej Wójcik]] | ||
Linia 16: | Linia 32: | ||
'''Kierownik produkcji''': [[Paweł Araszkiewicz]]<br /> | '''Kierownik produkcji''': [[Paweł Araszkiewicz]]<br /> | ||
'''Udział wzięli''' | '''Udział wzięli''' | ||
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Mary-Kate''' | * [[Iwona Rulewicz]] – | ||
* [[Ewa Serwa]] – '''Ashley''' | ** '''Mary-Kate / Agentka Misty''', | ||
** '''Sprzedawczyni książek''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Ewa Serwa]] – | |||
** '''Ashley / Agentka Amber''', | |||
** '''Mary-Kate / Agentka Misty''' <small>(jedna kwestia w odc. 6)</small>, | |||
** '''Komputer Ivana''' <small>(odc. 15)</small> | |||
* [[Janusz Wituch]] – | |||
** '''Pies Quincy''', | |||
** '''Klauni''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Grzegorz Drojewski]] – '''Rod''' | * [[Grzegorz Drojewski]] – '''Rod''' | ||
* [[Krzysztof Szczerbiński]] – '''Ivan''' | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] – | ||
* [[ | ** '''Ivan''', | ||
''' | ** '''Klauni''' <small>(odc. 12)</small> | ||
* [[Anna Sztejner]] | * [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Holly'''<!-- <small>(odc. 6)</small>--> | ||
* [[Robert Tondera]] | * [[Włodzimierz Press]] – '''Britz''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Anna Sroka-Hryń|Anna Sroka]] – | |||
** '''Renee La Rouge''', | |||
** '''Prezenterka''' <small>(odc. 6)</small> | |||
* [[Robert Olech]] – | |||
** '''Reporter''' <small>(czołówka)</small>, | |||
** '''Noah Dupond''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – | |||
** '''Doktor Sandy''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Robopies''' <small>(odc. 6)</small>, | |||
** '''Groove''' <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Jacek Wolszczak]] – | |||
** '''Blondwłosy dzieciak''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Kujon oferujący wynalazki''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Robert Tondera]] – | |||
** '''Travis''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Ethan Dupond''' <small>(odc. 12)</small>, | |||
** '''Konferansjer''' <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Pan Polimer''' <small>(odc. 12)</small> | |||
* [[Anna Sztejner]] – '''Doktor Sandy''' <small>(odc. 15)</small><!-- | |||
* [[]] – '''Patrick''' <small>(odc. 15)</small>--> | |||
i inni | |||
'''Wykonanie piosenek''': | |||
* [[Robert Tondera]] <small>(czołówka; odc. 24)</small> | |||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] <small>(odc. 24)</small> | |||
* [[Jakub Szydłowski]] <small>(odc. 24)</small> | |||
i inni | i inni | ||
Linia 29: | Linia 80: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Zła drużyna'' | | ''Zła drużyna'' | ||
| ''The Mean Team'' | | ''The Mean Team'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Najsilniejszy filtr przeciwsłoneczny'' | | ''Najsilniejszy filtr przeciwsłoneczny'' | ||
| ''SPF 5000'' | | ''SPF 5000'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Prezent do zakupów'' | |||
| '' | |||
| ''Gift With Purchase'' | | ''Gift With Purchase'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Kto wyłączył muzykę?'' | |||
| '' | |||
| ''Who Turned The Music Off?'' | | ''Who Turned The Music Off?'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Operation Evaporation'' | | ''Operation Evaporation'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Psie serce'' | |||
| '' | |||
| ''Puppy Love'' | | ''Puppy Love'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Słodki prezent'' | |||
| '' | |||
| ''Tout Sweet'' | | ''Tout Sweet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| '' | | '' | ||
| ''The Cat's Meow'' | | ''The Cat's Meow'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''<!--Fałszywy dowód--> | |||
| '' | |||
| ''Faster Food'' | | ''Faster Food'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Out of Her Hair'' | | ''Out of Her Hair'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Białe szaleństwo'' | | ''Białe szaleństwo'' | ||
| ''Snow Much Fun'' | | ''Snow Much Fun'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Mydlany cyrk'' | |||
| '' | |||
| ''In a Lather'' | | ''In a Lather'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Słomiany zapał'' | | ''Słomiany zapał'' | ||
| ''Pants on Fire'' | | ''Pants on Fire'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Żartowałam'' | | ''Żartowałam'' | ||
| ''Just Kidding'' | | ''Just Kidding'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Wielkie kłopoty'' | | ''Wielkie kłopoty'' | ||
| ''Big Trouble'' | | ''Big Trouble'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Złapać fale'' | | ''Złapać fale'' | ||
| ''Catch a Wave'' | | ''Catch a Wave'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''W powietrzu'' | | ''W powietrzu'' | ||
| ''Up in the Air'' | | ''Up in the Air'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Problemy z chłopakami'' | | ''Problemy z chłopakami'' | ||
| ''Boy Stuff'' | | ''Boy Stuff'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Robale'' | | ''Robale'' | ||
| ''Bug Off'' | | ''Bug Off'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Zginął pies'' | | ''Zginął pies'' | ||
| ''Dog Gone'' | | ''Dog Gone'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| ''Kto nas wkopał?'' | | ''Kto nas wkopał?'' | ||
| ''Can You Dig It?!'' | | ''Can You Dig It?!'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| ''Bliskie spotkania'' | | ''Bliskie spotkania'' | ||
| ''Alien Encounters'' | | ''Alien Encounters'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''Walka o fryzury'' | | ''Walka o fryzury'' | ||
| ''Bad Hair Day'' | | ''Bad Hair Day'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Koncert szaleństwa'' | | ''Koncert szaleństwa'' | ||
| ''Rave Reviews'' | | ''Rave Reviews'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''<!--Mania wielkości--> | |||
| '' | |||
| ''Hot to Trot'' | | ''Hot to Trot'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| ''Turystyczna pułapka'' | |||
| '' | |||
| ''Tourist Traps'' | | ''Tourist Traps'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Aktualna wersja na dzień 22:05, 23 cze 2022
Tytuł | Mary-Kate i Ashley w akcji |
---|---|
Tytuł oryginalny | Mary-Kate and Ashley in Action! |
Gatunek | animowany, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | ZigZap |
Lata produkcji | 2001 |
Data premiery dubbingu | 16 października 2004 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Mary-Kate i Ashley w akcji (ang. Mary-Kate and Ashley in Action!, 2001) – amerykański serial animowany.
W Polsce pojawił się 16 października 2004 roku i był emitowany na kanale ZigZap w bloku Przymierzalnia.
Fabuła
Mary-Kate i Ashley to tylko z pozoru zwykłe piętnastolatki. Tak naprawdę są tajnymi agentkami, dla których ratowanie świata to codzienna rutyna.
Można spotkać je wszędzie tam, gdzie dobro jest zagrożone. Tropią siły zła nawet w odległych Chinach, Paryżu czy Rzymie. Siostrom pomagają przystojni przyjaciele Ivan Quintero (I.Q.) i Hot Rod, oraz pies Quincy.
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie ZigZapa – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
Udział wzięli
- Iwona Rulewicz –
- Mary-Kate / Agentka Misty,
- Sprzedawczyni książek (odc. 12)
- Ewa Serwa –
- Ashley / Agentka Amber,
- Mary-Kate / Agentka Misty (jedna kwestia w odc. 6),
- Komputer Ivana (odc. 15)
- Janusz Wituch –
- Pies Quincy,
- Klauni (odc. 12)
- Grzegorz Drojewski – Rod
- Krzysztof Szczerbiński –
- Ivan,
- Klauni (odc. 12)
- Agnieszka Kunikowska – Holly
- Włodzimierz Press – Britz
W pozostałych rolach:
- Anna Sroka –
- Renee La Rouge,
- Prezenterka (odc. 6)
- Robert Olech –
- Reporter (czołówka),
- Noah Dupond (odc. 12)
- Joanna Węgrzynowska –
- Doktor Sandy (odc. 6),
- Robopies (odc. 6),
- Groove (odc. 24)
- Jacek Wolszczak –
- Blondwłosy dzieciak (odc. 12),
- Kujon oferujący wynalazki (odc. 12)
- Robert Tondera –
- Travis (odc. 12),
- Ethan Dupond (odc. 12),
- Konferansjer (odc. 24)
- Ryszard Nawrocki – Pan Polimer (odc. 12)
- Anna Sztejner – Doktor Sandy (odc. 15)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Robert Tondera (czołówka; odc. 24)
- Joanna Węgrzynowska (odc. 24)
- Jakub Szydłowski (odc. 24)
i inni
Lektor: Robert Tondera
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Zła drużyna | The Mean Team |
02 | Najsilniejszy filtr przeciwsłoneczny | SPF 5000 |
03 | Prezent do zakupów | Gift With Purchase |
04 | Kto wyłączył muzykę? | Who Turned The Music Off? |
05 | Operation Evaporation | |
06 | Psie serce | Puppy Love |
07 | Słodki prezent | Tout Sweet |
08 | The Cat's Meow | |
09 | Faster Food | |
10 | Out of Her Hair | |
11 | Białe szaleństwo | Snow Much Fun |
12 | Mydlany cyrk | In a Lather |
13 | Słomiany zapał | Pants on Fire |
14 | Żartowałam | Just Kidding |
15 | Wielkie kłopoty | Big Trouble |
16 | Złapać fale | Catch a Wave |
17 | W powietrzu | Up in the Air |
18 | Problemy z chłopakami | Boy Stuff |
19 | Robale | Bug Off |
20 | Zginął pies | Dog Gone |
21 | Kto nas wkopał? | Can You Dig It?! |
22 | Bliskie spotkania | Alien Encounters |
23 | Walka o fryzury | Bad Hair Day |
24 | Koncert szaleństwa | Rave Reviews |
25 | Hot to Trot | |
26 | Turystyczna pułapka | Tourist Traps |
Linki zewnętrzne
- Mary-Kate i Ashley w akcji w polskiej Wikipedii
- Mary-Kate i Ashley w akcji w bazie filmweb.pl