JoJo i Babcia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 27 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 2: Linia 2:
|tytuł=JoJo i Babcia
|tytuł=JoJo i Babcia
|tytuł oryginalny=JoJo and Gran Gran
|tytuł oryginalny=JoJo and Gran Gran
|plakat=
|plakat=JoJo i Babcia.jpg
|gatunek=animowany, przygodowy
|gatunek=animowany, przygodowy
|kraj=Wielka Brytania
|kraj=Wielka Brytania
|język=angielski
|język=angielski
|stacja=[[BBC CBeebies]]
|stacja=[[BBC CBeebies]]
|platforma=[[CDA Premium]], Canal+ Online
|lata produkcji=2020
|lata produkcji=2020
|data premiery=10 sierpnia [[2020]]
|data premiery=10 sierpnia [[2020]]
|sezony=2 z 2
|sezony=3 z 3
|odcinki=52 z 64
|odcinki=98 z 98
}}
}}
'''JoJo i Babcia''' (ang. ''JoJo and Gran Gran'', 2020) – brytyjski serial animowany dla dzieci.
'''JoJo i Babcia''' (ang. ''JoJo and Gran Gran'', 2020) – brytyjski serial animowany dla dzieci.
Linia 23: Linia 24:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]]<br />
'''Reżyseria''':<!--
*--> [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] <small>(odc. 1-74, SP1)</small><br /><!--,
* [[Michał Konarski]] <small>(odc. 85-95)</small>-->
'''Dialogi polskie''':
'''Dialogi polskie''':
* [[Julia Zduń]] <small>(odc. 1-16, 23-26)</small>,
* [[Julia Zduń]] <small>(odc. 1-16, 23-26)</small>,
* [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 17-22)</small>,
* [[Joanna Kuryłko]] <small>(odc. 17-22)</small>,
* [[Ewa Piwowarska]] <small>(odc. 27-44)</small>,
* [[Ewa Piwowarska]] <small>(odc. 27-44)</small>,
* [[Marta Dobecka]] <small>(odc. 45-52)</small>
* [[Marta Dobecka]] <small>(odc. 45-64)</small>,
* [[Aleksandra Kołodziejek]] <small>(odc. SP1, 65-74)</small>
'''Dźwięk i montaż''':
'''Dźwięk i montaż''':
* [[Karol Piwowarski]] <small>(odc. 1-43)</small>,
* [[Karol Piwowarski]] <small>(odc. 1-43)</small>,
* [[Maciej Sapiński]] <small>(odc. 44)</small>,
* [[Maciej Sapiński]] <small>(odc. 44)</small>,
* [[Jan Stokłosa]] <small>(odc. 45-52)</small>
* [[Jan Stokłosa]] <small>(odc. 45-54)</small>,
* [[Marlena Korman]] <small>(odc. 55-64, SP1, 65-74)</small>,
* [[Stefan Gawłowski]] <small>(odc. SP1, 65-74)</small>
'''Kierownictwo muzyczne''':
'''Kierownictwo muzyczne''':
* [[Karol Piwowarski]] <small>(odc. 1-43)</small>,
* [[Karol Piwowarski]] <small>(odc. 1-43)</small>,
* [[Jan Stokłosa]] <small>(odc. 45-52)</small>
* [[Jan Stokłosa]] <small>(odc. 45-54)</small>
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agnieszka Kudelska]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
Linia 42: Linia 48:
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Damian Kulec]] – '''Jared'''
* [[Damian Kulec]] – '''Jared'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Prababcia'''
* [[Agnieszka Kudelska]] –<!--
** '''Cynthia''',
**--> '''Mama JoJo'''
* [[Michał Konarski]] – '''Ezra''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Michał Konarski]] – '''Ezra''' <small>(odc. 13)</small>
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Cynthia'''<!-- <small>(odc. 48-49)</small>-->
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Cynthia''' <small>(odc. 48-49)</small>
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Prababcia'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Cynthia''' <small>(odc. 85)</small>
* [[Agnieszka Kudelska]]<!-- – '''Cynthia'''-->
* [[Mateusz Weber]] – '''Tata JoJo'''
* [[Ewa Serwa]]
* [[Jakub Strach]]
* [[Jakub Strach]]
* [[Antonina Żbikowska]]
* [[Antonina Żbikowska]]
Linia 53: Linia 62:
* [[Bruno Owsikowski]]
* [[Bruno Owsikowski]]
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]]
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]]
* [[Mateusz Weber]]
* [[Marta Dobecka]]
* [[Marta Dobecka]]
* [[Bartosz Martyna]]
* [[Bartosz Martyna]]
Linia 62: Linia 70:
i inni
i inni


'''Lektor tyłówki''': [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]]
'''Lektor tyłówki''':
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] <small>(odc. 1-84, SP1-SP3)</small>,
* [[Michał Konarski]] <small>(odc. 85-95)</small>


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
Linia 77: Linia 87:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|001
| ''Czas wysłać obrazek''
| ''Czas wysłać obrazek''
| ''It’s Time to Post a Picture''
| ''It’s Time to Post a Picture''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| style="background-color: #CCE2FF;"|002
| ''Czas pojechać autobusem''
| ''Czas pojechać autobusem''
| ''It’s Time to Catch the Bus''
| ''It’s Time to Catch the Bus''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| style="background-color: #CCE2FF;"|003
| ''Czas sprawdzić prognozę pogody''
| ''Czas sprawdzić prognozę pogody''
| ''It’s Time to Check the Weather Forecast''
| ''It’s Time to Check the Weather Forecast''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|004
| ''Czas na wiosenne porządki''
| ''Czas na wiosenne porządki''
| ''It’s Time for a Spring Clear Out''
| ''It’s Time for a Spring Clear Out''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|005
| ''Czas znaleźć motyla''
| ''Czas znaleźć motyla''
| ''It’s Time to Find a Butterfly''
| ''It’s Time to Find a Butterfly''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| style="background-color: #CCE2FF;"|006
| ''Czas coś upiec''
| ''Czas coś upiec''
| ''It’s Time to Bake''
| ''It’s Time to Bake''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|007
| ''Czas odwiedzić farmę''
| ''Czas odwiedzić farmę''
| ''It’s Time to Visit the Farm''
| ''It’s Time to Visit the Farm''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|008
| ''Czas wymyślić historię''
| ''Czas wymyślić historię''
| ''It’s Time to Make Up a Story''
| ''It’s Time to Make Up a Story''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| style="background-color: #CCE2FF;"|009
| ''Czas wyhodować kwiatka''
| ''Czas wyhodować kwiatka''
| ''It’s Time to Grow a Flower''
| ''It’s Time to Grow a Flower''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| style="background-color: #CCE2FF;"|010
| ''Czas obejrzeć stare zdjęcia''
| ''Czas obejrzeć stare zdjęcia''
| ''It’s Time to Look at Old Photos''
| ''It’s Time to Look at Old Photos''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.08.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|011
| ''Czas zatańczyć''
| ''Czas zatańczyć''
| ''It’s Time to Dance''
| ''It’s Time to Dance''
Linia 134: Linia 144:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| style="background-color: #CCE2FF;"|012
| ''Czas na karnawał''
| ''Czas na karnawał''
| ''It’s Time for Carnival''
| ''It’s Time for Carnival''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| style="background-color: #CCE2FF;"|013
| ''Czas odnaleźć dinozaura''
| ''Czas odnaleźć dinozaura''
| ''It’s Time to Find a Dinosaur''
| ''It’s Time to Find a Dinosaur''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|014
| ''Czas odwiedzić bibliotekę''
| ''Czas odwiedzić bibliotekę''
| ''It’s Time to Visit the Library''
| ''It’s Time to Visit the Library''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| style="background-color: #CCE2FF;"|015
| ''Czas na wyścig''
| ''Czas na wyścig''
| ''It’s Time for a Race''
| ''It’s Time for a Race''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| style="background-color: #CCE2FF;"|016
| ''Czas wybudować zamek z piasku''
| ''Czas wybudować zamek z piasku''
| ''It’s Time to Build a Sandcastle''
| ''It’s Time to Build a Sandcastle''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| style="background-color: #CCE2FF;"|017
| ''Czas iść do fryzjera''
| ''Czas iść do fryzjera''
| ''It’s Time to Go to the Hairdresser’s''
| ''It’s Time to Go to the Hairdresser’s''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| style="background-color: #CCE2FF;"|018
| ''Czas na przedstawienie''
| ''Czas na przedstawienie''
| ''It’s Time to Put on a Show''
| ''It’s Time to Put on a Show''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| style="background-color: #CCE2FF;"|019
| ''Czas iść spać''
| ''Czas iść spać''
| ''It’s Time for a Sleepover''
| ''It’s Time for a Sleepover''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| style="background-color: #CCE2FF;"|020
| ''Czas pojechać na wakacje''
| ''Czas pojechać na wakacje''
| ''It’s Time to Go on Holiday''
| ''It’s Time to Go on Holiday''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| style="background-color: #CCE2FF;"|021
| ''Czas nazrywać truskawek''
| ''Czas nazrywać truskawek''
| ''It’s Time to Pick Strawberries''
| ''It’s Time to Pick Strawberries''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.10.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| style="background-color: #CCE2FF;"|022
| ''Czas pojeździć na rowerze''
| ''Czas pojeździć na rowerze''
| ''It’s Time Time to Ride a Bike''
| ''It’s Time Time to Ride a Bike''
Linia 191: Linia 201:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| style="background-color: #CCE2FF;"|023
| ''Czas na jesienne liście''
| ''Czas na jesienne liście''
| ''It’s Time for Autumn Leaves''
| ''It’s Time for Autumn Leaves''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| style="background-color: #CCE2FF;"|024
| ''Czas nakręcić film''
| ''Czas nakręcić film''
| ''It’s Time to Make a Film''
| ''It’s Time to Make a Film''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| style="background-color: #CCE2FF;"|025
| ''Czas zbudować bazę''
| ''Czas zbudować bazę''
| ''It’s Time to Build a Den''
| ''It’s Time to Build a Den''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| style="background-color: #CCE2FF;"|026
| ''Czas pograć w piłkę nożną''
| ''Czas pograć w piłkę nożną''
| ''It’s Time to Play Football''
| ''It’s Time to Play Football''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
| style="background-color: #CCE2FF;"|027
| ''Czas zobaczyć księżyc''
| ''Czas zobaczyć księżyc''
| ''It’s Time to See the Moon''
| ''It’s Time to See the Moon''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
| style="background-color: #CCE2FF;"|028
| ''Czas na muzykę''
| ''Czas na muzykę''
| ''It’s Time to Make Music''
| ''It’s Time to Make Music''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
| style="background-color: #CCE2FF;"|029
| ''Czas nazbierać warzyw''
| ''Czas nazbierać warzyw''
| ''It’s Time to Harvest Vegetables''
| ''It’s Time to Harvest Vegetables''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
| style="background-color: #CCE2FF;"|030
| ''Czas na wizytę u dentysty''
| ''Czas na wizytę u dentysty''
| ''It’s Time to Visit the Dentist''
| ''It’s Time to Visit the Dentist''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| style="background-color: #CCE2FF;"|031
| ''Czas na przyjęcie urodzinowe''
| ''Czas na przyjęcie urodzinowe''
| ''It’s Time for a Birthday Party''
| ''It’s Time for a Birthday Party''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| style="background-color: #CCE2FF;"|032
| ''Czas poszukać skarbu''
| ''Czas poszukać skarbu''
| ''It’s Time for a Treasure Hunt''
| ''It’s Time for a Treasure Hunt''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.12.2020
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
| style="background-color: #CCE2FF;"|033
| ''Czas na halloween''
| ''Czas na halloween''
| ''It’s Time for Halloween''
| ''It’s Time for Halloween''
Linia 248: Linia 258:
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.02.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.02.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
| style="background-color: #CCE2FF;"|034
| ''Czas na łyżwy''
| ''Czas na łyżwy''
| ''It’s Time to Ice-Skate''
| ''It’s Time to Ice-Skate''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| style="background-color: #CCE2FF;"|035
| ''Czas na malowanie''
| ''Czas na malowanie''
| ''It’s Time to Paint''
| ''It’s Time to Paint''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.02.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.02.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
| style="background-color: #CCE2FF;"|036
| ''Czas lepić bałwana''
| ''Czas lepić bałwana''
| ''It’s Time to Build a Snowman''
| ''It’s Time to Build a Snowman''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.02.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.02.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
| style="background-color: #CCE2FF;"|037
| ''Czas zbudować rakietę''
| ''Czas zbudować rakietę''
| ''It’s Time to Make a Rocket''
| ''It’s Time to Make a Rocket''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.02.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.02.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
| style="background-color: #CCE2FF;"|038
| ''Czas poznać pracowników nocnych''
| ''Czas poznać pracowników nocnych''
| ''It’s Time for Night-time Workers''
| ''It’s Time for Night-time Workers''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
| style="background-color: #CCE2FF;"|039
| ''Czas na obserwację ptaków''
| ''Czas na obserwację ptaków''
| ''It’s Time to Spot the Birds''
| ''It’s Time to Spot the Birds''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
| style="background-color: #CCE2FF;"|040
| ''Czas zaopiekować się Montym''
| ''Czas zaopiekować się Montym''
| ''It’s Time to Look After Monty''
| ''It’s Time to Look After Monty''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.03.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.03.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
| style="background-color: #CCE2FF;"|041
| ''Czas na pchli targ''
| ''Czas na pchli targ''
| ''It’s Time for a Jumble Sale''
| ''It’s Time for a Jumble Sale''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.03.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.03.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
| style="background-color: #CCE2FF;"|042
| ''Czas złapać pociąg''
| ''Czas złapać pociąg''
| ''It’s Time to Catch the Train''
| ''It’s Time to Catch the Train''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.03.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.03.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
| style="background-color: #CCE2FF;"|043
| ''Czas na specjalnego gościa''
| ''Czas na specjalnego gościa''
| ''It’s Time for a Special Visitor''
| ''It’s Time for a Special Visitor''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
| style="background-color: #CCE2FF;"|044
| ''Czas na święta''
| ''Czas na święta''
| ''It’s Time for Christmas''
| ''It’s Time for Christmas''
|-
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''CZĘŚĆ PIERWSZA'''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
| style="background-color: #CCE2FF;"|045
| ''Czas zobaczyć tęczę''
| ''Czas zobaczyć tęczę''
| ''It’s Time to See a Rainbow''
| ''It’s Time to See a Rainbow''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
| style="background-color: #CCE2FF;"|046
| ''Czas na wizytę w galerii sztuki''
| ''Czas na wizytę w galerii sztuki''
| ''It’s Time to Visit the Art Gallery''
| ''It’s Time to Visit the Art Gallery''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
| style="background-color: #CCE2FF;"|047
| ''Czas na suszenie kwiatów''
| ''Czas na suszenie kwiatów''
| ''It’s Time to Press a Flower''
| ''It’s Time to Press a Flower''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|48
| style="background-color: #CCE2FF;"|048
| ''Czas na odkrywanie nowych rzeczy''
| ''Czas na odkrywanie nowych rzeczy''
| ''It’s Time to Discover Somewhere New''
| ''It’s Time to Discover Somewhere New''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|49
| style="background-color: #CCE2FF;"|049
| ''Czas zbudować hotel dla owadów''
| ''Czas zbudować hotel dla owadów''
| ''It’s Time to Build a Bug Hotel''
| ''It’s Time to Build a Bug Hotel''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|50
| style="background-color: #CCE2FF;"|050
| ''Czas na wizytę na targu''
| ''Czas na wizytę na targu''
| ''It’s Time to Visit the Market''
| ''It’s Time to Visit the Market''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|51
| style="background-color: #CCE2FF;"|051
| ''Czas poprowadzić własną kawiarnię''
| ''Czas poprowadzić własną kawiarnię''
| ''It’s Time to Open a Cafe''
| ''It’s Time to Open a Cafe''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|52
| style="background-color: #CCE2FF;"|052
| ''Czas na puszczanie latawca''
| ''Czas na puszczanie latawca''
| ''It’s Time to Fly a Kite''
| ''It’s Time to Fly a Kite''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|53
| style="background-color: #CCE2FF;"|053
| ''''
| ''Czas na zabawę w szpital''
| ''It’s Time to Play Hospitals''
| ''It’s Time to Play Hospitals''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.07.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|54
| style="background-color: #CCE2FF;"|054
| ''''
| ''Czas wziąć udział w maratonie''
| ''It’s Time to Run a Marathon''
| ''It’s Time to Run a Marathon''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''CZĘŚĆ DRUGA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|55
|-
| ''''
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|055
| ''Czas na pływanie''
| ''It’s Time to go Swimming''
| ''It’s Time to go Swimming''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|56
| style="background-color: #CCE2FF;"|056
| ''''
| ''Czas na rodzinne grillowanie''
| ''It’s Time for a Family Barbeque''
| ''It’s Time for a Family Barbeque''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|57
| style="background-color: #CCE2FF;"|057
| ''''
| ''Czas na przejażdżkę łodzią''
| ''It’s Time for a Boat Ride''
| ''It’s Time for a Boat Ride''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|58
| style="background-color: #CCE2FF;"|058
| ''''
| ''Czas zagrać w koszykówkę''
| ''It’s Time to Play Basketball''
| ''It’s Time to Play Basketball''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.11.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|59
| style="background-color: #CCE2FF;"|059
| ''''
| ''Czas udać się nad staw''
| ''It’s Time to go Pond Dipping''
| ''It’s Time to go Pond Dipping''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
| style="background-color: #CCE2FF;"|060
| ''''
| ''Czas, żeby poznać bobaska''
| ''It’s Time to Meet a New Baby''
| ''It’s Time to Meet a New Baby''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|61
| style="background-color: #CCE2FF;"|061
| ''''
| ''Czas na wizytę w labiryncie''
| ''It’s Time to Visit a Maze''
| ''It’s Time to Visit a Maze''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|62
| style="background-color: #CCE2FF;"|062
| ''''
| ''Czas na piknik pod dachem''
| ''It’s Time for an Indoor Picnic''
| ''It’s Time for an Indoor Picnic''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|63
| style="background-color: #CCE2FF;"|063
| ''''
| ''Czas poszukać muszelek''
| ''It’s Time to Search for Seashells''
| ''It’s Time to Search for Seashells''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2022
| style="background-color: #CCE2FF;"|64
| style="background-color: #CCE2FF;"|064
| ''''
| ''Czas zrobić lody na patyku''
| ''It’s Time to Make Ice Lollies''
| ''It’s Time to Make Ice Lollies''
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI SPECJALNE'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP1
| ''Czas wyruszyć w podróż''
| ''It’s Time to go on a Voyage''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP2
| ''JoJo i Babcia na lotnisku''
| ''It’s Time to Go to the Airport''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP3
| ''JoJo i Babcia: Podróż do Saint Lucii''
| ''It’s Time to Visit Saint Lucia''
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''CZĘŚĆ TRZECIA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|065
| ''Czas na święto Diwali''
| ''It’s Time to Celebrate Diwali''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|066
| ''Czas odwiedzić oceanarium''
| ''It’s Time to Visit the Aquarium''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|067
| ''Czas na leśny spacer''
| ''It’s Time for a Woodland Walk''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|068
| ''Czas poznać planety''
| ''It’s Time to See the Planets''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|069
| ''Czas na dzień Creola''
| ''It’s Time to Celebrate Creole Day''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|070
| ''Pora odkopać kapsułę czasu''
| ''It’s Time to Bury a Time Capsule''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|071
| ''Pora na morskie skarby''
| ''It’s Time to go Beach Combing''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|072
| ''Czas na wybuch wulkanu''
| ''It’s Time to Make a Volcano''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|073
| ''Czas na poszukiwanie nocnych zwierząt''
| ''It’s Time to Look for Night-time Animals''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.01.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|074
| ''Pora iść do pracy''
| ''It’s Time to Go to Work''
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''CZĘŚĆ CZWARTA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|075
| ''Czas na zabawę w śniegu''
| ''It’s Time to Play in the Snow''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|076
| ''Czas na ceramikę''
| ''It’s Time for Pottery''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|077
| ''Czas pomóc na farmie''
| ''It’s Time to Help at the Farm''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|078
| ''Czas powspominać dziadka''
| ''It’s Time to Remember Grandad''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|079
| ''Czas zrobić lokalną gazetkę''
| ''It’s Time for a Community Newsletter''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|080
| ''Czas zbudować stracha na wróble''
| ''It’s Time to Build a Scarecrow''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|081
| ''Czas na herbaciane przyjęcie''
| ''It’s Time for a Tea Party''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|082
| ''Czas na poezję''
| ''It’s Time for Poetry''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|083
| ''Czas odnaleźć piłkę Monty’ego''
| ''It’s Time to Find Monty’s Ball''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|084
| ''Czas zrobić napój sorrel''
| ''It’s Time to Make a Sorrel Drink''
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA'''
|-
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''CZĘŚĆ PIERWSZA'''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|085
| ''Czas na dzień matki''
| ''It’s Time for Mother’s Day''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|086
| ''Czas na sąsiedzkie granie''
| ''It’s Time for a Community Jam''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|087
| ''Czas zrobić kartonik podróżniczy''
| ''It’s Time to Make a Journey Stick''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|088
| ''Czas otworzyć sklep''
| ''It’s Time to Open a Shop''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|089
| ''Czas na wynalazek''
| ''It’s Time to Invent''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|090
| ''Czas na wizytę u okulisty''
| ''It’s Time to Visit the Optician''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|091
| ''Czas na przebieranki''
| ''It’s Time to Dress Up''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|092
| ''Czas zbudować gniazdo''
| ''It’s Time to Build a Nest''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|093
| ''Czas na eksperyment naukowy''
| ''It’s Time for Some Science''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|094
| ''Czas poszukać żabek''
| ''It’s Time to Look for Frogs''
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.07.2023
| style="background-color: #CCE2FF;"|095
| ''Czas na ucztę wielkanocną''
| ''It’s Time for an Easter Feast''
|-
|-
|}
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 10:05, 26 wrz 2024

Tytuł JoJo i Babcia
Tytuł oryginalny JoJo and Gran Gran
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna BBC CBeebies
Platforma streamingowa CDA Premium, Canal+ Online
Lata produkcji 2020
Data premiery dubbingu 10 sierpnia 2020
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 98 z 98

JoJo i Babcia (ang. JoJo and Gran Gran, 2020) – brytyjski serial animowany dla dzieci.

Serial emitowany w Polsce na kanale BBC CBeebies (premiera: 10 sierpnia 2020 roku).

Fabuła

Prawie pięcioletnia Jojo ma mądrą, kochającą babcię. Mieszkają blisko siebie i często się widują. Babcia ma dużo pomysłów na ciekawe zabawy. Dzięki niej JoJo dowiaduje się m.in., czym jest upływ czasu, cykl życia oraz zmienność pór roku. Podczas pieczenia ciasta przekonuje się, że czasem trzeba poczekać na efekty pracy. Serial inspirowany jest książkami Laury Henry Allain, która postać Babci luźno stworzyła w oparciu o własną krewną.

Źródło: programtv.onet.pl

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Izabella Bukowska-Chądzyńska (odc. 1-74, SP1)
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:

Kierownictwo muzyczne:

Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek:

i inni

Lektor tyłówki:

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
CZĘŚĆ PIERWSZA
10.08.2020 001 Czas wysłać obrazek It’s Time to Post a Picture
11.08.2020 002 Czas pojechać autobusem It’s Time to Catch the Bus
12.08.2020 003 Czas sprawdzić prognozę pogody It’s Time to Check the Weather Forecast
13.08.2020 004 Czas na wiosenne porządki It’s Time for a Spring Clear Out
14.08.2020 005 Czas znaleźć motyla It’s Time to Find a Butterfly
17.08.2020 006 Czas coś upiec It’s Time to Bake
18.08.2020 007 Czas odwiedzić farmę It’s Time to Visit the Farm
19.08.2020 008 Czas wymyślić historię It’s Time to Make Up a Story
20.08.2020 009 Czas wyhodować kwiatka It’s Time to Grow a Flower
21.08.2020 010 Czas obejrzeć stare zdjęcia It’s Time to Look at Old Photos
24.08.2020 011 Czas zatańczyć It’s Time to Dance
CZĘŚĆ DRUGA
05.10.2020 012 Czas na karnawał It’s Time for Carnival
06.10.2020 013 Czas odnaleźć dinozaura It’s Time to Find a Dinosaur
07.10.2020 014 Czas odwiedzić bibliotekę It’s Time to Visit the Library
08.10.2020 015 Czas na wyścig It’s Time for a Race
09.10.2020 016 Czas wybudować zamek z piasku It’s Time to Build a Sandcastle
12.10.2020 017 Czas iść do fryzjera It’s Time to Go to the Hairdresser’s
13.10.2020 018 Czas na przedstawienie It’s Time to Put on a Show
14.10.2020 019 Czas iść spać It’s Time for a Sleepover
15.10.2020 020 Czas pojechać na wakacje It’s Time to Go on Holiday
16.10.2020 021 Czas nazrywać truskawek It’s Time to Pick Strawberries
19.10.2020 022 Czas pojeździć na rowerze It’s Time Time to Ride a Bike
CZĘŚĆ TRZECIA
07.12.2020 023 Czas na jesienne liście It’s Time for Autumn Leaves
08.12.2020 024 Czas nakręcić film It’s Time to Make a Film
09.12.2020 025 Czas zbudować bazę It’s Time to Build a Den
10.12.2020 026 Czas pograć w piłkę nożną It’s Time to Play Football
11.12.2020 027 Czas zobaczyć księżyc It’s Time to See the Moon
14.12.2020 028 Czas na muzykę It’s Time to Make Music
15.12.2020 029 Czas nazbierać warzyw It’s Time to Harvest Vegetables
16.12.2020 030 Czas na wizytę u dentysty It’s Time to Visit the Dentist
17.12.2020 031 Czas na przyjęcie urodzinowe It’s Time for a Birthday Party
18.12.2020 032 Czas poszukać skarbu It’s Time for a Treasure Hunt
21.12.2020 033 Czas na halloween It’s Time for Halloween
CZĘŚĆ CZWARTA
22.02.2021 034 Czas na łyżwy It’s Time to Ice-Skate
23.02.2021 035 Czas na malowanie It’s Time to Paint
24.02.2021 036 Czas lepić bałwana It’s Time to Build a Snowman
25.02.2021 037 Czas zbudować rakietę It’s Time to Make a Rocket
26.02.2021 038 Czas poznać pracowników nocnych It’s Time for Night-time Workers
01.03.2021 039 Czas na obserwację ptaków It’s Time to Spot the Birds
02.03.2021 040 Czas zaopiekować się Montym It’s Time to Look After Monty
03.03.2021 041 Czas na pchli targ It’s Time for a Jumble Sale
04.03.2021 042 Czas złapać pociąg It’s Time to Catch the Train
05.03.2021 043 Czas na specjalnego gościa It’s Time for a Special Visitor
01.01.2021 044 Czas na święta It’s Time for Christmas
SERIA DRUGA
CZĘŚĆ PIERWSZA
04.07.2022 045 Czas zobaczyć tęczę It’s Time to See a Rainbow
05.07.2022 046 Czas na wizytę w galerii sztuki It’s Time to Visit the Art Gallery
06.07.2022 047 Czas na suszenie kwiatów It’s Time to Press a Flower
07.07.2022 048 Czas na odkrywanie nowych rzeczy It’s Time to Discover Somewhere New
08.07.2022 049 Czas zbudować hotel dla owadów It’s Time to Build a Bug Hotel
11.07.2022 050 Czas na wizytę na targu It’s Time to Visit the Market
12.07.2022 051 Czas poprowadzić własną kawiarnię It’s Time to Open a Cafe
13.07.2022 052 Czas na puszczanie latawca It’s Time to Fly a Kite
14.07.2022 053 Czas na zabawę w szpital It’s Time to Play Hospitals
15.07.2022 054 Czas wziąć udział w maratonie It’s Time to Run a Marathon
CZĘŚĆ DRUGA
07.11.2022 055 Czas na pływanie It’s Time to go Swimming
08.11.2022 056 Czas na rodzinne grillowanie It’s Time for a Family Barbeque
09.11.2022 057 Czas na przejażdżkę łodzią It’s Time for a Boat Ride
10.11.2022 058 Czas zagrać w koszykówkę It’s Time to Play Basketball
11.11.2022 059 Czas udać się nad staw It’s Time to go Pond Dipping
14.11.2022 060 Czas, żeby poznać bobaska It’s Time to Meet a New Baby
15.11.2022 061 Czas na wizytę w labiryncie It’s Time to Visit a Maze
16.11.2022 062 Czas na piknik pod dachem It’s Time for an Indoor Picnic
17.11.2022 063 Czas poszukać muszelek It’s Time to Search for Seashells
18.11.2022 064 Czas zrobić lody na patyku It’s Time to Make Ice Lollies
ODCINKI SPECJALNE
02.01.2023 SP1 Czas wyruszyć w podróż It’s Time to go on a Voyage
29.05.2023 SP2 JoJo i Babcia na lotnisku It’s Time to Go to the Airport
30.05.2023 SP3 JoJo i Babcia: Podróż do Saint Lucii It’s Time to Visit Saint Lucia
CZĘŚĆ TRZECIA
03.01.2023 065 Czas na święto Diwali It’s Time to Celebrate Diwali
04.01.2023 066 Czas odwiedzić oceanarium It’s Time to Visit the Aquarium
05.01.2023 067 Czas na leśny spacer It’s Time for a Woodland Walk
06.01.2023 068 Czas poznać planety It’s Time to See the Planets
09.01.2023 069 Czas na dzień Creola It’s Time to Celebrate Creole Day
10.01.2023 070 Pora odkopać kapsułę czasu It’s Time to Bury a Time Capsule
11.01.2023 071 Pora na morskie skarby It’s Time to go Beach Combing
12.01.2023 072 Czas na wybuch wulkanu It’s Time to Make a Volcano
13.01.2023 073 Czas na poszukiwanie nocnych zwierząt It’s Time to Look for Night-time Animals
16.01.2023 074 Pora iść do pracy It’s Time to Go to Work
CZĘŚĆ CZWARTA
15.05.2023 075 Czas na zabawę w śniegu It’s Time to Play in the Snow
16.05.2023 076 Czas na ceramikę It’s Time for Pottery
17.05.2023 077 Czas pomóc na farmie It’s Time to Help at the Farm
18.05.2023 078 Czas powspominać dziadka It’s Time to Remember Grandad
19.05.2023 079 Czas zrobić lokalną gazetkę It’s Time for a Community Newsletter
22.05.2023 080 Czas zbudować stracha na wróble It’s Time to Build a Scarecrow
23.05.2023 081 Czas na herbaciane przyjęcie It’s Time for a Tea Party
24.05.2023 082 Czas na poezję It’s Time for Poetry
25.05.2023 083 Czas odnaleźć piłkę Monty’ego It’s Time to Find Monty’s Ball
26.05.2023 084 Czas zrobić napój sorrel It’s Time to Make a Sorrel Drink
SERIA TRZECIA
CZĘŚĆ PIERWSZA
10.07.2023 085 Czas na dzień matki It’s Time for Mother’s Day
11.07.2023 086 Czas na sąsiedzkie granie It’s Time for a Community Jam
12.07.2023 087 Czas zrobić kartonik podróżniczy It’s Time to Make a Journey Stick
13.07.2023 088 Czas otworzyć sklep It’s Time to Open a Shop
14.07.2023 089 Czas na wynalazek It’s Time to Invent
17.07.2023 090 Czas na wizytę u okulisty It’s Time to Visit the Optician
18.07.2023 091 Czas na przebieranki It’s Time to Dress Up
19.07.2023 092 Czas zbudować gniazdo It’s Time to Build a Nest
20.07.2023 093 Czas na eksperyment naukowy It’s Time for Some Science
21.07.2023 094 Czas poszukać żabek It’s Time to Look for Frogs
24.07.2023 095 Czas na ucztę wielkanocną It’s Time for an Easter Feast