Łut szczęścia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Bartuś (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 19: Linia 19:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Studio''': [[Start International Polska|HIVENTY POLAND]]<br />
'''Studio''': [[Hiventy Poland|HIVENTY POLAND]]<br />
'''Tłumaczenie i redakcja''': [[Dariusz Paprocki]]<br />
'''Tłumaczenie i redakcja''': [[Dariusz Paprocki]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Kowalski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Maciej Kowalski]]<br />
Linia 30: Linia 30:
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska]] – '''Smoczyca'''
* [[Elżbieta Futera-Jędrzejewska]] – '''Smoczyca'''
'''Głosy dodatkowe''':
'''Głosy dodatkowe''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Agnieszka Castellanos-Pawlak]]
** '''Jolly''',
** '''Pani Charles'''
* [[Agnieszka Castellanos-Pawlak]]<!-- – '''Mama Hazel'''-->
* [[Hanna Chojnacka|Hanna Chojnacka-Gościniak]] – '''Pani Kapitan'''
* [[Hanna Chojnacka|Hanna Chojnacka-Gościniak]] – '''Pani Kapitan'''
* [[Konrad Darocha]]
* [[Konrad Darocha]]<!-- – '''Jeff'''-->
* [[Marta Dylewska|Marta Dylewska-Kocięcka]]
* [[Marta Dylewska|Marta Dylewska-Kocięcka]] – '''Saoirse'''
* [[Elżbieta Gaertner]]
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Penny'''
* [[Karolina Gibki]]
* [[Karolina Gibki]]
* [[Maciej Kowalski]]
* [[Maciej Kowalski]]<!-- – '''Fred'''-->
* [[Damian Kulec]]
* [[Damian Kulec]]
** '''Quinn''',
** '''Koza #1'''
* [[Mateusz Kwiecień]]
* [[Mateusz Kwiecień]]
* [[Sebastian Machalski]]
* [[Sebastian Machalski]]<!-- – '''Gael'''-->
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] – '''Marv'''
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] – '''Marv'''
* [[Maksymilian Michasiów]]
* [[Maksymilian Michasiów]] – '''Świnka'''
* [[Kira O’Neil]]
* [[Kira O’Neil]]
* [[Albert Osik]]
* [[Albert Osik]]<!-- – '''Phil'''-->
* [[Paulina Raczyło]]
* [[Paulina Raczyło]] – '''Króliczka #2'''
* [[Szymon Roszak]]
* [[Szymon Roszak]]<!-- – '''Wścibski kot'''-->
* [[Agata Skórska]]
* [[Agata Skórska]] – '''O’Riley'''
* [[Anna Szymańczyk]]
* [[Anna Szymańczyk]] – '''Betty'''
* [[Monika Węgiel-Jarocińska]]
* [[Monika Węgiel-Jarocińska]]
** '''Pani Rivera''',
** '''Króliczka #1'''
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Gerry'''
* [[Bartosz Wesołowski]] – '''Gerry'''
* [[Maciej Więckowski]] – '''Korzeń'''
* [[Maciej Więckowski]] – '''Korzeń'''
* [[Anna Wodzyńska]]
* [[Anna Wodzyńska]]
* [[Diana Zamojska]]
** '''Aine''',
** '''Koza #2'''
* [[Diana Zamojska]]<!-- – '''Pracownica socjalna'''-->
* [[Teresa Zdanowska]] – '''Hazel'''
* [[Teresa Zdanowska]] – '''Hazel'''
'''Wykonanie piosenki ''„Lucky Star”''''': [[Justyna Bojczuk]]


== Plansze ==
== Plansze ==

Aktualna wersja na dzień 06:57, 6 gru 2022

Tytuł Łut szczęścia
Tytuł oryginalny Luck
Gatunek familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Hiszpania
Język oryginału angielski
Platforma streamingowa Apple TV+
Rok produkcji 2022
Data premiery dubbingu 5 sierpnia 2022

Łut szczęścia (ang. Luck, 2022) – amerykańsko-hiszpański film animowany.

Film z polskim dubbingiem dostępny na platformie Apple TV+ od 5 sierpnia 2022 roku.

Fabuła

Sam Greenfield to najbardziej pechowa osoba na świecie! Kiedy nagle znajduje się w zupełnie nieznanej krainie szczęścia, musi połączyć siły z mieszkającymi tam magicznymi stworzeniami, by odwrócić swój los.

Źródło: Apple TV+

Wersja polska

Studio: HIVENTY POLAND
Tłumaczenie i redakcja: Dariusz Paprocki
Reżyseria: Maciej Kowalski
Dźwięk, montaż i zgranie wersji polskiej: Łukasz Fober
Kierownictwo produkcji: Agata Leonczak
Kierownictwo muzyczne: Łukasz Fober
Głosu użyczyli:

Głosy dodatkowe:

Wykonanie piosenki „Lucky Star”: Justyna Bojczuk

Plansze

Linki zewnętrzne