Król i ja: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marek (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
Linia 44: Linia 44:
** '''Steward''',
** '''Steward''',
** '''Księżniczka Kannika''' <small>(jedna kwestia)</small>
** '''Księżniczka Kannika''' <small>(jedna kwestia)</small>
* [[Robert Tondera]]<!-- – '''Sir Edward Ramsay'''-->
* [[Robert Tondera]] – '''Sir Edward Ramsay'''
* [[Rafał Walentowicz]]<!-- – '''Kapitan Sira Edwarda'''
* [[Rafał Walentowicz]]<!-- – '''Kapitan Sira Edwarda'''
* [[]] – '''Kapitan Orton'''
* [[]] – '''Kapitan Orton'''

Aktualna wersja na dzień 13:28, 20 wrz 2025

Tytuł Król i ja
Tytuł oryginalny The King and I
Gatunek familijny, animowany, musical
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP2, PULS 2, Polsat, Polsat Film
Rok produkcji 1999
Data premiery dubbingu 11 listopada 2011

Król i ja (ang. The King and I, 1999) – amerykański film animowany oparty na musicalu pod tym samym tytułem.

Fabuła

Brytyjska guwernantka Anna Leonowens przybywa do Syjamu, aby uczyć dzieci władcy tego egzotycznego kraju. Monarcha jest pewny siebie i bardzo uparty. W przygodach dzieci, ich nauczycielki i króla bierze także udział trójka wyjątkowych zwierząt: słoniątko Tusker, swawolna małpka Moonshee i dostojna czarna pantera Rama. Doświadczenia Anny Leonowens w nauczaniu dzieci rodziny królewskiej stały się podwaliną książki Margaret Landon pod tytułem "Anna i król Syjamu". Książka posłużyła za podstawę światowej sławy musicalu "Król i ja", a także filmu obyczajowego z 1956 roku, który otrzymał pięć Oscarów. Po kilkudziesięciu latach wytwórnie filmowe postanowiły w przepięknej oprawie muzycznej przypomnieć najmłodszym widzom wyjątkową historię Anny Leonowens. Powstała jej wersja animowana.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-29379

Wersja polska

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi i tłumaczenie: Joanna Kuryłko
Dźwięk i montaż: Urszula Zaręba
Teksty piosenek: Michał Wojnarowski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Kierownictwo produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:

oraz:

i inni

Piosenki śpiewali:

Lektor: Krzysztof Mielańczuk

Linki zewnętrzne