JoJo i Babcia: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
(Nie pokazano 12 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
|tytuł=JoJo i Babcia | |tytuł=JoJo i Babcia | ||
|tytuł oryginalny=JoJo and Gran Gran | |tytuł oryginalny=JoJo and Gran Gran | ||
|plakat= | |plakat=JoJo i Babcia.jpg | ||
|gatunek=animowany, przygodowy | |gatunek=animowany, przygodowy | ||
|kraj=Wielka Brytania | |kraj=Wielka Brytania | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
|stacja=[[BBC CBeebies]] | |stacja=[[BBC CBeebies]] | ||
|platforma=[[CDA Premium]], Canal+ Online | |||
|lata produkcji=2020 | |lata produkcji=2020 | ||
|data premiery=10 sierpnia [[2020]] | |data premiery=10 sierpnia [[2020]] | ||
|sezony= | |sezony=3 z 3 | ||
|odcinki= | |odcinki=98 z 98 | ||
}} | }} | ||
'''JoJo i Babcia''' (ang. ''JoJo and Gran Gran'', 2020) – brytyjski serial animowany dla dzieci. | '''JoJo i Babcia''' (ang. ''JoJo and Gran Gran'', 2020) – brytyjski serial animowany dla dzieci. | ||
Linia 23: | Linia 24: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | '''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]]<br /> | '''Reżyseria''':<!-- | ||
*--> [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] <small>(odc. 1-74, SP1)</small><br /><!--, | |||
* [[Michał Konarski]] <small>(odc. 85-95)</small>--> | |||
'''Dialogi polskie''': | '''Dialogi polskie''': | ||
* [[Julia Zduń]] <small>(odc. 1-16, 23-26)</small>, | * [[Julia Zduń]] <small>(odc. 1-16, 23-26)</small>, | ||
Linia 29: | Linia 32: | ||
* [[Ewa Piwowarska]] <small>(odc. 27-44)</small>, | * [[Ewa Piwowarska]] <small>(odc. 27-44)</small>, | ||
* [[Marta Dobecka]] <small>(odc. 45-64)</small>, | * [[Marta Dobecka]] <small>(odc. 45-64)</small>, | ||
* [[Aleksandra Kołodziejek]] <small>(odc. SP1, 65- | * [[Aleksandra Kołodziejek]] <small>(odc. SP1, 65-74)</small> | ||
'''Dźwięk i montaż''': | '''Dźwięk i montaż''': | ||
* [[Karol Piwowarski]] <small>(odc. 1-43)</small>, | * [[Karol Piwowarski]] <small>(odc. 1-43)</small>, | ||
* [[Maciej Sapiński]] <small>(odc. 44)</small>, | * [[Maciej Sapiński]] <small>(odc. 44)</small>, | ||
* [[Jan Stokłosa]] <small>(odc. 45-54)</small>, | * [[Jan Stokłosa]] <small>(odc. 45-54)</small>, | ||
* [[Marlena Korman]] <small>(odc. 55-64, SP1, 65- | * [[Marlena Korman]] <small>(odc. 55-64, SP1, 65-74)</small>, | ||
* [[Stefan Gawłowski]] <small>(odc. SP1, 65- | * [[Stefan Gawłowski]] <small>(odc. SP1, 65-74)</small> | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': | '''Kierownictwo muzyczne''': | ||
* [[Karol Piwowarski]] <small>(odc. 1-43)</small>, | * [[Karol Piwowarski]] <small>(odc. 1-43)</small>, | ||
Linia 45: | Linia 48: | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Damian Kulec]] – '''Jared''' | * [[Damian Kulec]] – '''Jared''' | ||
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Prababcia''' | |||
* [[Agnieszka Kudelska]] –<!-- | |||
** '''Cynthia''', | |||
**--> '''Mama JoJo''' | |||
* [[Michał Konarski]] – '''Ezra''' <small>(odc. 13)</small> | * [[Michał Konarski]] – '''Ezra''' <small>(odc. 13)</small> | ||
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Cynthia''' | * [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] – '''Cynthia''' <small>(odc. 48-49)</small> | ||
* [[ | * [[Ewa Serwa]] – '''Cynthia''' <small>(odc. 85)</small> | ||
* [[ | * [[Mateusz Weber]] – '''Tata JoJo''' | ||
* [[Jakub Strach]] | * [[Jakub Strach]] | ||
* [[Antonina Żbikowska]] | * [[Antonina Żbikowska]] | ||
Linia 56: | Linia 62: | ||
* [[Bruno Owsikowski]] | * [[Bruno Owsikowski]] | ||
* [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] | * [[Karolina Kalina-Bulcewicz]] | ||
* [[Marta Dobecka]] | * [[Marta Dobecka]] | ||
* [[Bartosz Martyna]] | * [[Bartosz Martyna]] | ||
Linia 65: | Linia 70: | ||
i inni | i inni | ||
'''Lektor tyłówki''': [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] | '''Lektor tyłówki''': | ||
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska]] <small>(odc. 1-84, SP1-SP3)</small>, | |||
* [[Michał Konarski]] <small>(odc. 85-95)</small> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Linia 80: | Linia 87: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|001 | ||
| ''Czas wysłać obrazek'' | | ''Czas wysłać obrazek'' | ||
| ''It’s Time to Post a Picture'' | | ''It’s Time to Post a Picture'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|002 | ||
| ''Czas pojechać autobusem'' | | ''Czas pojechać autobusem'' | ||
| ''It’s Time to Catch the Bus'' | | ''It’s Time to Catch the Bus'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|003 | ||
| ''Czas sprawdzić prognozę pogody'' | | ''Czas sprawdzić prognozę pogody'' | ||
| ''It’s Time to Check the Weather Forecast'' | | ''It’s Time to Check the Weather Forecast'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|004 | ||
| ''Czas na wiosenne porządki'' | | ''Czas na wiosenne porządki'' | ||
| ''It’s Time for a Spring Clear Out'' | | ''It’s Time for a Spring Clear Out'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|005 | ||
| ''Czas znaleźć motyla'' | | ''Czas znaleźć motyla'' | ||
| ''It’s Time to Find a Butterfly'' | | ''It’s Time to Find a Butterfly'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|006 | ||
| ''Czas coś upiec'' | | ''Czas coś upiec'' | ||
| ''It’s Time to Bake'' | | ''It’s Time to Bake'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|007 | ||
| ''Czas odwiedzić farmę'' | | ''Czas odwiedzić farmę'' | ||
| ''It’s Time to Visit the Farm'' | | ''It’s Time to Visit the Farm'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|008 | ||
| ''Czas wymyślić historię'' | | ''Czas wymyślić historię'' | ||
| ''It’s Time to Make Up a Story'' | | ''It’s Time to Make Up a Story'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|009 | ||
| ''Czas wyhodować kwiatka'' | | ''Czas wyhodować kwiatka'' | ||
| ''It’s Time to Grow a Flower'' | | ''It’s Time to Grow a Flower'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|010 | ||
| ''Czas obejrzeć stare zdjęcia'' | | ''Czas obejrzeć stare zdjęcia'' | ||
| ''It’s Time to Look at Old Photos'' | | ''It’s Time to Look at Old Photos'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.08.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.08.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|011 | ||
| ''Czas zatańczyć'' | | ''Czas zatańczyć'' | ||
| ''It’s Time to Dance'' | | ''It’s Time to Dance'' | ||
Linia 137: | Linia 144: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|012 | ||
| ''Czas na karnawał'' | | ''Czas na karnawał'' | ||
| ''It’s Time for Carnival'' | | ''It’s Time for Carnival'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|013 | ||
| ''Czas odnaleźć dinozaura'' | | ''Czas odnaleźć dinozaura'' | ||
| ''It’s Time to Find a Dinosaur'' | | ''It’s Time to Find a Dinosaur'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|014 | ||
| ''Czas odwiedzić bibliotekę'' | | ''Czas odwiedzić bibliotekę'' | ||
| ''It’s Time to Visit the Library'' | | ''It’s Time to Visit the Library'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|015 | ||
| ''Czas na wyścig'' | | ''Czas na wyścig'' | ||
| ''It’s Time for a Race'' | | ''It’s Time for a Race'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|016 | ||
| ''Czas wybudować zamek z piasku'' | | ''Czas wybudować zamek z piasku'' | ||
| ''It’s Time to Build a Sandcastle'' | | ''It’s Time to Build a Sandcastle'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|017 | ||
| ''Czas iść do fryzjera'' | | ''Czas iść do fryzjera'' | ||
| ''It’s Time to Go to the Hairdresser’s'' | | ''It’s Time to Go to the Hairdresser’s'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|018 | ||
| ''Czas na przedstawienie'' | | ''Czas na przedstawienie'' | ||
| ''It’s Time to Put on a Show'' | | ''It’s Time to Put on a Show'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|019 | ||
| ''Czas iść spać'' | | ''Czas iść spać'' | ||
| ''It’s Time for a Sleepover'' | | ''It’s Time for a Sleepover'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|020 | ||
| ''Czas pojechać na wakacje'' | | ''Czas pojechać na wakacje'' | ||
| ''It’s Time to Go on Holiday'' | | ''It’s Time to Go on Holiday'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|021 | ||
| ''Czas nazrywać truskawek'' | | ''Czas nazrywać truskawek'' | ||
| ''It’s Time to Pick Strawberries'' | | ''It’s Time to Pick Strawberries'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.10.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.10.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|022 | ||
| ''Czas pojeździć na rowerze'' | | ''Czas pojeździć na rowerze'' | ||
| ''It’s Time Time to Ride a Bike'' | | ''It’s Time Time to Ride a Bike'' | ||
Linia 194: | Linia 201: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|023 | ||
| ''Czas na jesienne liście'' | | ''Czas na jesienne liście'' | ||
| ''It’s Time for Autumn Leaves'' | | ''It’s Time for Autumn Leaves'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|024 | ||
| ''Czas nakręcić film'' | | ''Czas nakręcić film'' | ||
| ''It’s Time to Make a Film'' | | ''It’s Time to Make a Film'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|025 | ||
| ''Czas zbudować bazę'' | | ''Czas zbudować bazę'' | ||
| ''It’s Time to Build a Den'' | | ''It’s Time to Build a Den'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|026 | ||
| ''Czas pograć w piłkę nożną'' | | ''Czas pograć w piłkę nożną'' | ||
| ''It’s Time to Play Football'' | | ''It’s Time to Play Football'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|027 | ||
| ''Czas zobaczyć księżyc'' | | ''Czas zobaczyć księżyc'' | ||
| ''It’s Time to See the Moon'' | | ''It’s Time to See the Moon'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|028 | ||
| ''Czas na muzykę'' | | ''Czas na muzykę'' | ||
| ''It’s Time to Make Music'' | | ''It’s Time to Make Music'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|029 | ||
| ''Czas nazbierać warzyw'' | | ''Czas nazbierać warzyw'' | ||
| ''It’s Time to Harvest Vegetables'' | | ''It’s Time to Harvest Vegetables'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|030 | ||
| ''Czas na wizytę u dentysty'' | | ''Czas na wizytę u dentysty'' | ||
| ''It’s Time to Visit the Dentist'' | | ''It’s Time to Visit the Dentist'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|031 | ||
| ''Czas na przyjęcie urodzinowe'' | | ''Czas na przyjęcie urodzinowe'' | ||
| ''It’s Time for a Birthday Party'' | | ''It’s Time for a Birthday Party'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|032 | ||
| ''Czas poszukać skarbu'' | | ''Czas poszukać skarbu'' | ||
| ''It’s Time for a Treasure Hunt'' | | ''It’s Time for a Treasure Hunt'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.12.2020 | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.12.2020 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|033 | ||
| ''Czas na halloween'' | | ''Czas na halloween'' | ||
| ''It’s Time for Halloween'' | | ''It’s Time for Halloween'' | ||
Linia 251: | Linia 258: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.02.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.02.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|034 | ||
| ''Czas na łyżwy'' | | ''Czas na łyżwy'' | ||
| ''It’s Time to Ice-Skate'' | | ''It’s Time to Ice-Skate'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.02.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|035 | ||
| ''Czas na malowanie'' | | ''Czas na malowanie'' | ||
| ''It’s Time to Paint'' | | ''It’s Time to Paint'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.02.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.02.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|036 | ||
| ''Czas lepić bałwana'' | | ''Czas lepić bałwana'' | ||
| ''It’s Time to Build a Snowman'' | | ''It’s Time to Build a Snowman'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.02.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.02.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|037 | ||
| ''Czas zbudować rakietę'' | | ''Czas zbudować rakietę'' | ||
| ''It’s Time to Make a Rocket'' | | ''It’s Time to Make a Rocket'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.02.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|26.02.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|038 | ||
| ''Czas poznać pracowników nocnych'' | | ''Czas poznać pracowników nocnych'' | ||
| ''It’s Time for Night-time Workers'' | | ''It’s Time for Night-time Workers'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|039 | ||
| ''Czas na obserwację ptaków'' | | ''Czas na obserwację ptaków'' | ||
| ''It’s Time to Spot the Birds'' | | ''It’s Time to Spot the Birds'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|040 | ||
| ''Czas zaopiekować się Montym'' | | ''Czas zaopiekować się Montym'' | ||
| ''It’s Time to Look After Monty'' | | ''It’s Time to Look After Monty'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.03.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|041 | ||
| ''Czas na pchli targ'' | | ''Czas na pchli targ'' | ||
| ''It’s Time for a Jumble Sale'' | | ''It’s Time for a Jumble Sale'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.03.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|042 | ||
| ''Czas złapać pociąg'' | | ''Czas złapać pociąg'' | ||
| ''It’s Time to Catch the Train'' | | ''It’s Time to Catch the Train'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.03.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.03.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|043 | ||
| ''Czas na specjalnego gościa'' | | ''Czas na specjalnego gościa'' | ||
| ''It’s Time for a Special Visitor'' | | ''It’s Time for a Special Visitor'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021 | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.01.2021 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|044 | ||
| ''Czas na święta'' | | ''Czas na święta'' | ||
| ''It’s Time for Christmas'' | | ''It’s Time for Christmas'' | ||
Linia 310: | Linia 317: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.07.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.07.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|045 | ||
| ''Czas zobaczyć tęczę'' | | ''Czas zobaczyć tęczę'' | ||
| ''It’s Time to See a Rainbow'' | | ''It’s Time to See a Rainbow'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.07.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.07.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|046 | ||
| ''Czas na wizytę w galerii sztuki'' | | ''Czas na wizytę w galerii sztuki'' | ||
| ''It’s Time to Visit the Art Gallery'' | | ''It’s Time to Visit the Art Gallery'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06.07.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.07.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|047 | ||
| ''Czas na suszenie kwiatów'' | | ''Czas na suszenie kwiatów'' | ||
| ''It’s Time to Press a Flower'' | | ''It’s Time to Press a Flower'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.07.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.07.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|048 | ||
| ''Czas na odkrywanie nowych rzeczy'' | | ''Czas na odkrywanie nowych rzeczy'' | ||
| ''It’s Time to Discover Somewhere New'' | | ''It’s Time to Discover Somewhere New'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.07.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.07.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|049 | ||
| ''Czas zbudować hotel dla owadów'' | | ''Czas zbudować hotel dla owadów'' | ||
| ''It’s Time to Build a Bug Hotel'' | | ''It’s Time to Build a Bug Hotel'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.07.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.07.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|050 | ||
| ''Czas na wizytę na targu'' | | ''Czas na wizytę na targu'' | ||
| ''It’s Time to Visit the Market'' | | ''It’s Time to Visit the Market'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.07.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.07.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|051 | ||
| ''Czas poprowadzić własną kawiarnię'' | | ''Czas poprowadzić własną kawiarnię'' | ||
| ''It’s Time to Open a Cafe'' | | ''It’s Time to Open a Cafe'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.07.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.07.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|052 | ||
| ''Czas na puszczanie latawca'' | | ''Czas na puszczanie latawca'' | ||
| ''It’s Time to Fly a Kite'' | | ''It’s Time to Fly a Kite'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|053 | ||
| ''Czas na zabawę w szpital'' | | ''Czas na zabawę w szpital'' | ||
| ''It’s Time to Play Hospitals'' | | ''It’s Time to Play Hospitals'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.07.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.07.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|054 | ||
| ''Czas wziąć udział w maratonie'' | | ''Czas wziąć udział w maratonie'' | ||
| ''It’s Time to Run a Marathon'' | | ''It’s Time to Run a Marathon'' | ||
Linia 362: | Linia 369: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.11.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|055 | ||
| ''Czas na pływanie'' | | ''Czas na pływanie'' | ||
| ''It’s Time to go Swimming'' | | ''It’s Time to go Swimming'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.11.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|056 | ||
| ''Czas na rodzinne grillowanie'' | | ''Czas na rodzinne grillowanie'' | ||
| ''It’s Time for a Family Barbeque'' | | ''It’s Time for a Family Barbeque'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.11.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|057 | ||
| ''Czas na przejażdżkę łodzią'' | | ''Czas na przejażdżkę łodzią'' | ||
| ''It’s Time for a Boat Ride'' | | ''It’s Time for a Boat Ride'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.11.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|058 | ||
| ''Czas zagrać w koszykówkę'' | | ''Czas zagrać w koszykówkę'' | ||
| ''It’s Time to Play Basketball'' | | ''It’s Time to Play Basketball'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.11.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.11.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|059 | ||
| ''Czas udać się nad staw'' | | ''Czas udać się nad staw'' | ||
| ''It’s Time to go Pond Dipping'' | | ''It’s Time to go Pond Dipping'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.11.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|060 | ||
| ''Czas, żeby poznać bobaska'' | | ''Czas, żeby poznać bobaska'' | ||
| ''It’s Time to Meet a New Baby'' | | ''It’s Time to Meet a New Baby'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.11.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|061 | ||
| ''Czas na wizytę w labiryncie'' | | ''Czas na wizytę w labiryncie'' | ||
| ''It’s Time to Visit a Maze'' | | ''It’s Time to Visit a Maze'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.11.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|062 | ||
| ''Czas na piknik pod dachem'' | | ''Czas na piknik pod dachem'' | ||
| ''It’s Time for an Indoor Picnic'' | | ''It’s Time for an Indoor Picnic'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.11.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|063 | ||
| ''Czas poszukać muszelek'' | | ''Czas poszukać muszelek'' | ||
| ''It’s Time to Search for Seashells'' | | ''It’s Time to Search for Seashells'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2022 | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.11.2022 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|064 | ||
| ''Czas zrobić lody na patyku'' | | ''Czas zrobić lody na patyku'' | ||
| ''It’s Time to Make Ice Lollies'' | | ''It’s Time to Make Ice Lollies'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |''' | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI SPECJALNE''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.01.2023 | | style="background-color: #CCE2FF;"|02.01.2023 | ||
Linia 417: | Linia 424: | ||
| ''Czas wyruszyć w podróż'' | | ''Czas wyruszyć w podróż'' | ||
| ''It’s Time to go on a Voyage'' | | ''It’s Time to go on a Voyage'' | ||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP2 | |||
| ''JoJo i Babcia na lotnisku'' | |||
| ''It’s Time to Go to the Airport'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|SP3 | |||
| ''JoJo i Babcia: Podróż do Saint Lucii'' | |||
| ''It’s Time to Visit Saint Lucia'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''CZĘŚĆ TRZECIA''' | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''CZĘŚĆ TRZECIA''' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.01.2023 | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.01.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|065 | ||
| ''Czas na święto Diwali'' | | ''Czas na święto Diwali'' | ||
| ''It’s Time to Celebrate Diwali'' | | ''It’s Time to Celebrate Diwali'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.01.2023 | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.01.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|066 | ||
| ''Czas odwiedzić oceanarium'' | | ''Czas odwiedzić oceanarium'' | ||
| ''It’s Time to Visit the Aquarium'' | | ''It’s Time to Visit the Aquarium'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.01.2023 | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.01.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|067 | ||
| ''Czas na leśny spacer'' | | ''Czas na leśny spacer'' | ||
| ''It’s Time for a Woodland Walk'' | | ''It’s Time for a Woodland Walk'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.01.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|068 | ||
| '''' | | ''Czas poznać planety'' | ||
| ''It’s Time to See the Planets'' | | ''It’s Time to See the Planets'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09.01.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|069 | ||
| '''' | | ''Czas na dzień Creola'' | ||
| ''It’s Time to Celebrate Creole Day'' | | ''It’s Time to Celebrate Creole Day'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.01.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|070 | ||
| '''' | | ''Pora odkopać kapsułę czasu'' | ||
| ''It’s Time to Bury a Time Capsule'' | | ''It’s Time to Bury a Time Capsule'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.01.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|071 | ||
| '''' | | ''Pora na morskie skarby'' | ||
| ''It’s Time to | | ''It’s Time to go Beach Combing'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.01.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|072 | ||
| '''' | | ''Czas na wybuch wulkanu'' | ||
| ''It’s Time to Make a Volcano'' | | ''It’s Time to Make a Volcano'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.01.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|073 | ||
| '''' | | ''Czas na poszukiwanie nocnych zwierząt'' | ||
| ''It’s Time to Look for Night-time Animals'' | | ''It’s Time to Look for Night-time Animals'' | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.01.2023 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"| | | style="background-color: #CCE2FF;"|074 | ||
| '''' | | ''Pora iść do pracy'' | ||
| ''It’s Time to Go to Work'' | | ''It’s Time to Go to Work'' | ||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''CZĘŚĆ CZWARTA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|075 | |||
| ''Czas na zabawę w śniegu'' | |||
| ''It’s Time to Play in the Snow'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|076 | |||
| ''Czas na ceramikę'' | |||
| ''It’s Time for Pottery'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|077 | |||
| ''Czas pomóc na farmie'' | |||
| ''It’s Time to Help at the Farm'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|078 | |||
| ''Czas powspominać dziadka'' | |||
| ''It’s Time to Remember Grandad'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|079 | |||
| ''Czas zrobić lokalną gazetkę'' | |||
| ''It’s Time for a Community Newsletter'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|080 | |||
| ''Czas zbudować stracha na wróble'' | |||
| ''It’s Time to Build a Scarecrow'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|081 | |||
| ''Czas na herbaciane przyjęcie'' | |||
| ''It’s Time for a Tea Party'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|082 | |||
| ''Czas na poezję'' | |||
| ''It’s Time for Poetry'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|083 | |||
| ''Czas odnaleźć piłkę Monty’ego'' | |||
| ''It’s Time to Find Monty’s Ball'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.05.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|084 | |||
| ''Czas zrobić napój sorrel'' | |||
| ''It’s Time to Make a Sorrel Drink'' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA''' | |||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''CZĘŚĆ PIERWSZA''' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|085 | |||
| ''Czas na dzień matki'' | |||
| ''It’s Time for Mother’s Day'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|086 | |||
| ''Czas na sąsiedzkie granie'' | |||
| ''It’s Time for a Community Jam'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|087 | |||
| ''Czas zrobić kartonik podróżniczy'' | |||
| ''It’s Time to Make a Journey Stick'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|088 | |||
| ''Czas otworzyć sklep'' | |||
| ''It’s Time to Open a Shop'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|089 | |||
| ''Czas na wynalazek'' | |||
| ''It’s Time to Invent'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|090 | |||
| ''Czas na wizytę u okulisty'' | |||
| ''It’s Time to Visit the Optician'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|091 | |||
| ''Czas na przebieranki'' | |||
| ''It’s Time to Dress Up'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|092 | |||
| ''Czas zbudować gniazdo'' | |||
| ''It’s Time to Build a Nest'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|093 | |||
| ''Czas na eksperyment naukowy'' | |||
| ''It’s Time for Some Science'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|094 | |||
| ''Czas poszukać żabek'' | |||
| ''It’s Time to Look for Frogs'' | |||
|- | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.07.2023 | |||
| style="background-color: #CCE2FF;"|095 | |||
| ''Czas na ucztę wielkanocną'' | |||
| ''It’s Time for an Easter Feast'' | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 10:05, 26 wrz 2024
Tytuł | JoJo i Babcia |
---|---|
Tytuł oryginalny | JoJo and Gran Gran |
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Wielka Brytania |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | BBC CBeebies |
Platforma streamingowa | CDA Premium, Canal+ Online |
Lata produkcji | 2020 |
Data premiery dubbingu | 10 sierpnia 2020 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 98 z 98 |
JoJo i Babcia (ang. JoJo and Gran Gran, 2020) – brytyjski serial animowany dla dzieci.
Serial emitowany w Polsce na kanale BBC CBeebies (premiera: 10 sierpnia 2020 roku).
Fabuła
Prawie pięcioletnia Jojo ma mądrą, kochającą babcię. Mieszkają blisko siebie i często się widują. Babcia ma dużo pomysłów na ciekawe zabawy. Dzięki niej JoJo dowiaduje się m.in., czym jest upływ czasu, cykl życia oraz zmienność pór roku. Podczas pieczenia ciasta przekonuje się, że czasem trzeba poczekać na efekty pracy. Serial inspirowany jest książkami Laury Henry Allain, która postać Babci luźno stworzyła w oparciu o własną krewną.
Źródło: programtv.onet.pl
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Izabella Bukowska-Chądzyńska (odc. 1-74, SP1)
Dialogi polskie:
- Julia Zduń (odc. 1-16, 23-26),
- Joanna Kuryłko (odc. 17-22),
- Ewa Piwowarska (odc. 27-44),
- Marta Dobecka (odc. 45-64),
- Aleksandra Kołodziejek (odc. SP1, 65-74)
Dźwięk i montaż:
- Karol Piwowarski (odc. 1-43),
- Maciej Sapiński (odc. 44),
- Jan Stokłosa (odc. 45-54),
- Marlena Korman (odc. 55-64, SP1, 65-74),
- Stefan Gawłowski (odc. SP1, 65-74)
Kierownictwo muzyczne:
- Karol Piwowarski (odc. 1-43),
- Jan Stokłosa (odc. 45-54)
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska
Wystąpili:
- Katarzyna Wincza – JoJo
- Anna Apostolakis – Babcia
W pozostałych rolach:
- Damian Kulec – Jared
- Miriam Aleksandrowicz – Prababcia
- Agnieszka Kudelska – Mama JoJo
- Michał Konarski – Ezra (odc. 13)
- Izabella Bukowska-Chądzyńska – Cynthia (odc. 48-49)
- Ewa Serwa – Cynthia (odc. 85)
- Mateusz Weber – Tata JoJo
- Jakub Strach
- Antonina Żbikowska
- Krzysztof Tymiński
- Antoni Domin
- Bruno Owsikowski
- Karolina Kalina-Bulcewicz
- Marta Dobecka
- Bartosz Martyna
i inni
Wykonanie piosenek:
i inni
Lektor tyłówki:
- Izabella Bukowska-Chądzyńska (odc. 1-84, SP1-SP3),
- Michał Konarski (odc. 85-95)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
CZĘŚĆ PIERWSZA | |||
10.08.2020 | 001 | Czas wysłać obrazek | It’s Time to Post a Picture |
11.08.2020 | 002 | Czas pojechać autobusem | It’s Time to Catch the Bus |
12.08.2020 | 003 | Czas sprawdzić prognozę pogody | It’s Time to Check the Weather Forecast |
13.08.2020 | 004 | Czas na wiosenne porządki | It’s Time for a Spring Clear Out |
14.08.2020 | 005 | Czas znaleźć motyla | It’s Time to Find a Butterfly |
17.08.2020 | 006 | Czas coś upiec | It’s Time to Bake |
18.08.2020 | 007 | Czas odwiedzić farmę | It’s Time to Visit the Farm |
19.08.2020 | 008 | Czas wymyślić historię | It’s Time to Make Up a Story |
20.08.2020 | 009 | Czas wyhodować kwiatka | It’s Time to Grow a Flower |
21.08.2020 | 010 | Czas obejrzeć stare zdjęcia | It’s Time to Look at Old Photos |
24.08.2020 | 011 | Czas zatańczyć | It’s Time to Dance |
CZĘŚĆ DRUGA | |||
05.10.2020 | 012 | Czas na karnawał | It’s Time for Carnival |
06.10.2020 | 013 | Czas odnaleźć dinozaura | It’s Time to Find a Dinosaur |
07.10.2020 | 014 | Czas odwiedzić bibliotekę | It’s Time to Visit the Library |
08.10.2020 | 015 | Czas na wyścig | It’s Time for a Race |
09.10.2020 | 016 | Czas wybudować zamek z piasku | It’s Time to Build a Sandcastle |
12.10.2020 | 017 | Czas iść do fryzjera | It’s Time to Go to the Hairdresser’s |
13.10.2020 | 018 | Czas na przedstawienie | It’s Time to Put on a Show |
14.10.2020 | 019 | Czas iść spać | It’s Time for a Sleepover |
15.10.2020 | 020 | Czas pojechać na wakacje | It’s Time to Go on Holiday |
16.10.2020 | 021 | Czas nazrywać truskawek | It’s Time to Pick Strawberries |
19.10.2020 | 022 | Czas pojeździć na rowerze | It’s Time Time to Ride a Bike |
CZĘŚĆ TRZECIA | |||
07.12.2020 | 023 | Czas na jesienne liście | It’s Time for Autumn Leaves |
08.12.2020 | 024 | Czas nakręcić film | It’s Time to Make a Film |
09.12.2020 | 025 | Czas zbudować bazę | It’s Time to Build a Den |
10.12.2020 | 026 | Czas pograć w piłkę nożną | It’s Time to Play Football |
11.12.2020 | 027 | Czas zobaczyć księżyc | It’s Time to See the Moon |
14.12.2020 | 028 | Czas na muzykę | It’s Time to Make Music |
15.12.2020 | 029 | Czas nazbierać warzyw | It’s Time to Harvest Vegetables |
16.12.2020 | 030 | Czas na wizytę u dentysty | It’s Time to Visit the Dentist |
17.12.2020 | 031 | Czas na przyjęcie urodzinowe | It’s Time for a Birthday Party |
18.12.2020 | 032 | Czas poszukać skarbu | It’s Time for a Treasure Hunt |
21.12.2020 | 033 | Czas na halloween | It’s Time for Halloween |
CZĘŚĆ CZWARTA | |||
22.02.2021 | 034 | Czas na łyżwy | It’s Time to Ice-Skate |
23.02.2021 | 035 | Czas na malowanie | It’s Time to Paint |
24.02.2021 | 036 | Czas lepić bałwana | It’s Time to Build a Snowman |
25.02.2021 | 037 | Czas zbudować rakietę | It’s Time to Make a Rocket |
26.02.2021 | 038 | Czas poznać pracowników nocnych | It’s Time for Night-time Workers |
01.03.2021 | 039 | Czas na obserwację ptaków | It’s Time to Spot the Birds |
02.03.2021 | 040 | Czas zaopiekować się Montym | It’s Time to Look After Monty |
03.03.2021 | 041 | Czas na pchli targ | It’s Time for a Jumble Sale |
04.03.2021 | 042 | Czas złapać pociąg | It’s Time to Catch the Train |
05.03.2021 | 043 | Czas na specjalnego gościa | It’s Time for a Special Visitor |
01.01.2021 | 044 | Czas na święta | It’s Time for Christmas |
SERIA DRUGA | |||
CZĘŚĆ PIERWSZA | |||
04.07.2022 | 045 | Czas zobaczyć tęczę | It’s Time to See a Rainbow |
05.07.2022 | 046 | Czas na wizytę w galerii sztuki | It’s Time to Visit the Art Gallery |
06.07.2022 | 047 | Czas na suszenie kwiatów | It’s Time to Press a Flower |
07.07.2022 | 048 | Czas na odkrywanie nowych rzeczy | It’s Time to Discover Somewhere New |
08.07.2022 | 049 | Czas zbudować hotel dla owadów | It’s Time to Build a Bug Hotel |
11.07.2022 | 050 | Czas na wizytę na targu | It’s Time to Visit the Market |
12.07.2022 | 051 | Czas poprowadzić własną kawiarnię | It’s Time to Open a Cafe |
13.07.2022 | 052 | Czas na puszczanie latawca | It’s Time to Fly a Kite |
14.07.2022 | 053 | Czas na zabawę w szpital | It’s Time to Play Hospitals |
15.07.2022 | 054 | Czas wziąć udział w maratonie | It’s Time to Run a Marathon |
CZĘŚĆ DRUGA | |||
07.11.2022 | 055 | Czas na pływanie | It’s Time to go Swimming |
08.11.2022 | 056 | Czas na rodzinne grillowanie | It’s Time for a Family Barbeque |
09.11.2022 | 057 | Czas na przejażdżkę łodzią | It’s Time for a Boat Ride |
10.11.2022 | 058 | Czas zagrać w koszykówkę | It’s Time to Play Basketball |
11.11.2022 | 059 | Czas udać się nad staw | It’s Time to go Pond Dipping |
14.11.2022 | 060 | Czas, żeby poznać bobaska | It’s Time to Meet a New Baby |
15.11.2022 | 061 | Czas na wizytę w labiryncie | It’s Time to Visit a Maze |
16.11.2022 | 062 | Czas na piknik pod dachem | It’s Time for an Indoor Picnic |
17.11.2022 | 063 | Czas poszukać muszelek | It’s Time to Search for Seashells |
18.11.2022 | 064 | Czas zrobić lody na patyku | It’s Time to Make Ice Lollies |
ODCINKI SPECJALNE | |||
02.01.2023 | SP1 | Czas wyruszyć w podróż | It’s Time to go on a Voyage |
29.05.2023 | SP2 | JoJo i Babcia na lotnisku | It’s Time to Go to the Airport |
30.05.2023 | SP3 | JoJo i Babcia: Podróż do Saint Lucii | It’s Time to Visit Saint Lucia |
CZĘŚĆ TRZECIA | |||
03.01.2023 | 065 | Czas na święto Diwali | It’s Time to Celebrate Diwali |
04.01.2023 | 066 | Czas odwiedzić oceanarium | It’s Time to Visit the Aquarium |
05.01.2023 | 067 | Czas na leśny spacer | It’s Time for a Woodland Walk |
06.01.2023 | 068 | Czas poznać planety | It’s Time to See the Planets |
09.01.2023 | 069 | Czas na dzień Creola | It’s Time to Celebrate Creole Day |
10.01.2023 | 070 | Pora odkopać kapsułę czasu | It’s Time to Bury a Time Capsule |
11.01.2023 | 071 | Pora na morskie skarby | It’s Time to go Beach Combing |
12.01.2023 | 072 | Czas na wybuch wulkanu | It’s Time to Make a Volcano |
13.01.2023 | 073 | Czas na poszukiwanie nocnych zwierząt | It’s Time to Look for Night-time Animals |
16.01.2023 | 074 | Pora iść do pracy | It’s Time to Go to Work |
CZĘŚĆ CZWARTA | |||
15.05.2023 | 075 | Czas na zabawę w śniegu | It’s Time to Play in the Snow |
16.05.2023 | 076 | Czas na ceramikę | It’s Time for Pottery |
17.05.2023 | 077 | Czas pomóc na farmie | It’s Time to Help at the Farm |
18.05.2023 | 078 | Czas powspominać dziadka | It’s Time to Remember Grandad |
19.05.2023 | 079 | Czas zrobić lokalną gazetkę | It’s Time for a Community Newsletter |
22.05.2023 | 080 | Czas zbudować stracha na wróble | It’s Time to Build a Scarecrow |
23.05.2023 | 081 | Czas na herbaciane przyjęcie | It’s Time for a Tea Party |
24.05.2023 | 082 | Czas na poezję | It’s Time for Poetry |
25.05.2023 | 083 | Czas odnaleźć piłkę Monty’ego | It’s Time to Find Monty’s Ball |
26.05.2023 | 084 | Czas zrobić napój sorrel | It’s Time to Make a Sorrel Drink |
SERIA TRZECIA | |||
CZĘŚĆ PIERWSZA | |||
10.07.2023 | 085 | Czas na dzień matki | It’s Time for Mother’s Day |
11.07.2023 | 086 | Czas na sąsiedzkie granie | It’s Time for a Community Jam |
12.07.2023 | 087 | Czas zrobić kartonik podróżniczy | It’s Time to Make a Journey Stick |
13.07.2023 | 088 | Czas otworzyć sklep | It’s Time to Open a Shop |
14.07.2023 | 089 | Czas na wynalazek | It’s Time to Invent |
17.07.2023 | 090 | Czas na wizytę u okulisty | It’s Time to Visit the Optician |
18.07.2023 | 091 | Czas na przebieranki | It’s Time to Dress Up |
19.07.2023 | 092 | Czas zbudować gniazdo | It’s Time to Build a Nest |
20.07.2023 | 093 | Czas na eksperyment naukowy | It’s Time for Some Science |
21.07.2023 | 094 | Czas poszukać żabek | It’s Time to Look for Frogs |
24.07.2023 | 095 | Czas na ucztę wielkanocną | It’s Time for an Easter Feast |