Piekło Dantego: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
| Linia 3: | Linia 3: | ||
|tytuł oryginalny=Dante’s Inferno: An Animated Epic | |tytuł oryginalny=Dante’s Inferno: An Animated Epic | ||
|plakat= | |plakat= | ||
|gatunek= | |gatunek=animacja | ||
|kraj=Stany Zjednoczone, Korea Południowa, Japonia, Singapur | |kraj=Stany Zjednoczone, Korea Południowa, Japonia, Singapur | ||
|język=angielski | |język=angielski | ||
Aktualna wersja na dzień 10:41, 31 gru 2025
| Tytuł | Piekło Dantego |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | Dante’s Inferno: An Animated Epic |
| Gatunek | animacja |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone, Korea Południowa, Japonia, Singapur |
| Język oryginału | angielski |
| Platforma streamingowa | Amazon Prime Video, Apple TV, Rakuten |
| Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial CinePix |
| Rok produkcji | 2010 |
| Data premiery dubbingu | 18 maja 2010 |
Piekło Dantego: Epicka animacja (ang. Dante’s Inferno: An Animated Epic) – amerykańsko-koreańsko-japońsko-singapurski film animowany dla dorosłych, oparty o grę Dante’s Inferno i poemat Boska komedia Dantego Alighieri.
Film z dubbingiem wydany na płytach DVD i Blu-ray 18 maja 2010 roku przez Imperial CinePix.
Fabuła
Piekło Dantego to przesycona czarnym humorem opowieść o podróży po świecie podziemia, w której bohaterowie będą się poruszali w miejskim labiryncie parkingów z używanymi samochodami, osiedli i supermarketów. W zamieszkałym przez nikczemników świecie znajdą sławnych i niesławnych polityków, prezydentów, papieży oraz stręczycieli... a w końcu także samego Księcia Ciemności.
Źródło: Telemagazyn
Wersja polska
Bohaterom głosów użyczyli:
- Bogdan Kokotek – Wergiliusz
- Grzegorz Widera –
- Francesco,
- Giacco z Florencji,
- Sokrates
- Lidia Chrzanówna –
- Bella Alighieri,
- Sukkub,
- Uwięziona kobieta,
- Dusza zdrajczyni
i inni
Linki zewnętrzne
- Piekło Dantego w polskiej Wikipedii
- Piekło Dantego w bazie filmweb.pl
