Patryk Śledź: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 16: Linia 16:
** Ari
** Ari
* 2024: ''[[Pocałuj mnie po raz ostatni]]'' – Harrison Woods <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2024: ''[[Pocałuj mnie po raz ostatni]]'' – Harrison Woods <small>(dubbing z 2025 roku)</small>
* 2024: ''[[Woźny z wyrokiem i dziedziczka]]'' – Człowiek Wandy #1 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Obsesja na punkcie swojej milczącej narzeczonej]]'' – Travis Taylor
* 2025: ''[[Obsesja na punkcie swojej milczącej narzeczonej]]'' – Travis Taylor
* 2025: ''[[Czy podmieniono dziedziczkę przy porodzie?]]'' – Eric Lyons
* 2025: ''[[Czy podmieniono dziedziczkę przy porodzie?]]'' – Eric Lyons
Linia 41: Linia 42:
** Mężczyzna 2 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Mężczyzna 2 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Mężczyzna 4 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
** Mężczyzna 4 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Pomyłka surogacyjna, świąteczne przeznaczenie]]'' – Głos z telewizora <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Ośmioletni kapitan: Podniebna misja]]'' – Kapitan <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Miłość od pierwszego spojrzenia]]'' –
** Doktor 2 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Kelner <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Bezdomny milioner pod choinkę]]'' –
** Pomocnik <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Agent Samuela <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Podwójne życie mojego męża miliardera]]'' –
** Aarón <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Lekarz <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Nowe rany, stare blizny]]'' –
** Reporter #2 <small>(dubbing z 2026 roku)</small>,
** Dyrektor domu seniora <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Bohater odliczania]]'' – Chen Long <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2025: ''[[Nie ten zapasowy syn]]'' – Leon Karski <small>(dubbing z 2026 roku)</small>
* 2026: ''[[Nie pytaj tatusia, czym się zajmuje]]'' – Connor Reed
* 2026: ''[[Miłość w dogrywce]]'' –
** Komentator,
** Policjant
* 2026: ''[[Wzgardzony mąż to Król Hazardu]]'' – Pan Zygmunt
* 2026: ''[[Oczyszczenie zła]]'' – Członek Smoczej Braci #1
* 2026: ''[[Dzień, w którym mistrz kierownicy stracił narzeczoną]]'' – Ratownik
== Słuchowiska ==
== Słuchowiska ==
* 2018: ''[[Wiedźmińska Szkoła Bakłażana]]'' – Narrator
* 2018: ''[[Wiedźmińska Szkoła Bakłażana]]'' – Narrator
{{DEFAULTSORT: Śledź, Patryk}}
{{DEFAULTSORT: Śledź, Patryk}}
[[Kategoria: Aktorzy głosowi]]
[[Kategoria: Aktorzy głosowi]]

Aktualna wersja na dzień 18:30, 3 maj 2026

Patryk Śledź

aktor

Data i miejsce urodzenia 1 października 1995
Suwałki

Patryk „Rysiek” Śledź (ur. 1 października 1995 roku w Suwałkach) – aktor, prezenter, dziennikarz i lektor.

Absolwent Socjologii na Uniwersytecie w Białymstoku (2020). Związany z podlaskimi mediami – w przeszłości dziennikarz m.in. TVP 3 Białystok i bia24.pl. Obecnie kierownik anteny białostockiego Radia JARD.

Autor fanowskich spolszczeń gier komputerowych w studiu LynxBox (dawniej Studio Korriban). Koordynował i reżyserował m.in. projekt polskiej wersji językowej gry Star Wars Jedi Knight: Jedi Academy.

Polski dubbing

Seriale

Słuchowiska