Jak ukraść księżyc: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł=Jak ukraść księżyc
|tytuł oryginalny=Despicable Me
|plakat=Jak ukraść księżyc.jpg
|gatunek=animacja, familijny, komedia
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|dystrybutor kinowy=[[United International Pictures Polska|United International Pictures]]
|dystrybutor dvd=[[TiM Film Studio]], [[Filmostrada]]
|rok=2010
|data premiery=20 sierpnia [[2010]]
}}
'''Jak ukraść księżyc''' (org. ''Despicable Me'', 2010) – amerykański film animowany.
'''Jak ukraść księżyc''' (org. ''Despicable Me'', 2010) – amerykański film animowany.


Linia 4: Linia 16:


W 2013 roku powstała kontynuacja filmu – ''[[Minionki rozrabiają]]''.
W 2013 roku powstała kontynuacja filmu – ''[[Minionki rozrabiają]]''.
 
__NOTOC__
== Fabuła ==
== Fabuła ==
Kryminalista Gru od lat trafia na pierwsze strony gazet dzięki swoim niezwykle przebiegłym i spektakularnym operacjom. Jego ostatnim sukcesem jest kradzież reklamy świetlnej z nowojorskiego Times Square. Pewnego dnia niezidentyfikowany sprawca doprowadza do zagadkowego zniknięcia jednej z egipskich piramid. Rozdrażniony osiągnięciem i nagłą popularnością rywala, Gru postanawia przyćmić jego wyczyn. Razem z gromadą małych pomocników planuje ukraść Księżyc. Wkrótce na jego drodze staje inny złoczyńca, uwielbiający słodycze Vector. Znając słabość rywala, Gru zjednuje sobie do pomocy trzy sprzedające ciastka sierotki, siostry Margo, Edith i Agnes. Po pewnym czasie dziewczynki zaczynają traktować niezwykłego opiekuna jak ojca i zmieniają jego podejścia do świata. W polskiej wersji językowej głosu postaciom użyczyli m.in. Marek Robaczewski (Gru), Jarosław Boberek (Vector), Antonina Grycz (matka Gru) i Miłogost Reczek (Pan Perkins). Film zdobył nominacje do Złotego Globu i nagród BAFTA oraz Annie.
Kryminalista Gru od lat trafia na pierwsze strony gazet dzięki swoim niezwykle przebiegłym i spektakularnym operacjom. Jego ostatnim sukcesem jest kradzież reklamy świetlnej z nowojorskiego Times Square. Pewnego dnia niezidentyfikowany sprawca doprowadza do zagadkowego zniknięcia jednej z egipskich piramid. Rozdrażniony osiągnięciem i nagłą popularnością rywala, Gru postanawia przyćmić jego wyczyn. Razem z gromadą małych pomocników planuje ukraść Księżyc. Wkrótce na jego drodze staje inny złoczyńca, uwielbiający słodycze Vector. Znając słabość rywala, Gru zjednuje sobie do pomocy trzy sprzedające ciastka sierotki, siostry Margo, Edith i Agnes. Po pewnym czasie dziewczynki zaczynają traktować niezwykłego opiekuna jak ojca i zmieniają jego podejścia do świata. W polskiej wersji językowej głosu postaciom użyczyli m.in. Marek Robaczewski (Gru), Jarosław Boberek (Vector), Antonina Grycz (matka Gru) i Miłogost Reczek (Pan Perkins). Film zdobył nominacje do Złotego Globu i nagród BAFTA oraz Annie.
Linia 12: Linia 24:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]<br />
'''Reżyseria''': [[Elżbieta Kopocińska|Elżbieta Kopocińska-Bednarek]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Joanna Serafińska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Sławomir Czwórnóg]]<br />
Linia 30: Linia 42:
* [[Małgorzata Sadowska]]
* [[Małgorzata Sadowska]]
* [[Klementyna Umer]]
* [[Klementyna Umer]]
* [[Joanna Węgrzynowska]]
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]]
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Tomasz Bednarek]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
Linia 49: Linia 61:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* Zwiastuny filmu: [https://www.youtube.com/watch?v=Cl1R_XW1QmA 1], [https://www.youtube.com/watch?v=gMkL__5XrrQ 2]
* {{Wikipedia}}
* {{Wikipedia}}
* {{filmweb|film|494774}}
* {{filmweb|film|494774}}
* {{stopklatka|film|37550}}
* {{stopklatka|film|37550}}
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/j/jak-ukrasc-ksiezyc/ ''Jak ukraść księżyc''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/jak-ukrasc-ksiezyc/ ''Jak ukraść księżyc''] na stronie Dubbing.pl
 
{{Minionki}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 17:58, 13 sie 2019

Tytuł Jak ukraść księżyc
Tytuł oryginalny Despicable Me
Gatunek animacja, familijny, komedia
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures
Dystrybutor DVD TiM Film Studio, Filmostrada
Rok produkcji 2010
Data premiery dubbingu 20 sierpnia 2010

Jak ukraść księżyc (org. Despicable Me, 2010) – amerykański film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 20 sierpnia 2010 roku. Dystrybutorem filmu jest UIP.

W 2013 roku powstała kontynuacja filmu – Minionki rozrabiają.

Fabuła

Kryminalista Gru od lat trafia na pierwsze strony gazet dzięki swoim niezwykle przebiegłym i spektakularnym operacjom. Jego ostatnim sukcesem jest kradzież reklamy świetlnej z nowojorskiego Times Square. Pewnego dnia niezidentyfikowany sprawca doprowadza do zagadkowego zniknięcia jednej z egipskich piramid. Rozdrażniony osiągnięciem i nagłą popularnością rywala, Gru postanawia przyćmić jego wyczyn. Razem z gromadą małych pomocników planuje ukraść Księżyc. Wkrótce na jego drodze staje inny złoczyńca, uwielbiający słodycze Vector. Znając słabość rywala, Gru zjednuje sobie do pomocy trzy sprzedające ciastka sierotki, siostry Margo, Edith i Agnes. Po pewnym czasie dziewczynki zaczynają traktować niezwykłego opiekuna jak ojca i zmieniają jego podejścia do świata. W polskiej wersji językowej głosu postaciom użyczyli m.in. Marek Robaczewski (Gru), Jarosław Boberek (Vector), Antonina Grycz (matka Gru) i Miłogost Reczek (Pan Perkins). Film zdobył nominacje do Złotego Globu i nagród BAFTA oraz Annie.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-813211

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska-Bednarek
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Krzysztof Banaszyk

Linki zewnętrzne

Minionki
Filmy (główna seria) Jak ukraść księżycMinionki rozrabiająGru, Dru i MinionkiGru i Minionki: Pod przykrywką
Filmy (spin-offy) MinionkiMinionki: Wejście Gru
Filmy krótkometrażowe Mały remontSzkolenie BHPCiuciek Nelson: Wejście smokaSekretne życie Kyle’aPostmodernistyczny MinionekZaćmiony