Wiesław Sławik: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
m nowy artykuł |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 1 pośredniej wersji utworzonej przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Wiesław Sławik''' (ur. 22 maja [[1951]] roku w Trzciance) – polski aktor | {{Aktor | ||
|imię i nazwisko=Wiesław Sławik | |||
|zdjęcie=Wiesław Sławik.jpg | |||
|data i miejsce urodzenia=22 maja [[1951]]<br />Trzcianka | |||
|data śmierci= | |||
|zawody=aktor | |||
}}'''Wiesław Sławik''' (ur. 22 maja [[1951]] roku w Trzciance) – polski aktor. | |||
Od 1979 roku występuje na scenie Teatru Śląskiego w Katowicach. W latach 2008-2009 prowadził program muzyczny pt. ''Patefon ujka Ericha'' w TVP Katowice. | |||
Mąż [[Krystyna Wiśniewska|Krystyny Wiśniewskiej]], również aktorki. | |||
== Polski dubbing == | == Polski dubbing == | ||
=== Filmy === | === Filmy === | ||
* 1991: ''[[Ali Baba (film 1991)|Ali Baba]]'' | |||
* 1996: ''[[Herkules (film 1996)|Herkules]]'' – Herkules | * 1996: ''[[Herkules (film 1996)|Herkules]]'' – Herkules | ||
* 1998: ''[[Faceci w bieli]]'' – | * 1998: ''[[Faceci w bieli]]'' – | ||
Linia 10: | Linia 21: | ||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1991-2003: ''[[Przygody w Odysei]]'' | * 1991-2003: ''[[Przygody w Odysei]]'' | ||
* 2001: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a]]'' | * 2001: ''[[Nowe przygody Lucky Luke'a]]'' – | ||
** Alfredo Bernardo Faria <small>(odc. 3)</small>, | ** Alfredo Bernardo Faria <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 3)</small>, | ||
** Louis Lumière <small>(odc. 4)</small> | ** Louis Lumière <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 4)</small> | ||
* | * 2001-2008: ''[[Odlotowe agentki]]'' – | ||
** profesor Payley <small>(odc. 4)</small>, | |||
** doktor Sorenson <small>(odc. 4)</small>, | |||
** wieśniak będący właścicielem konia <small>(odc. 5)</small>, | |||
** jeden z żołnierzy <small>(odc. 5)</small>, | |||
** chłopak z Malibu udający rycerza <small>(odc. 5)</small>, | |||
** jeden z przedsiębiorców <small>(odc. 6)</small>, | |||
** głos z głośnika <small>(odc. 6)</small>, | |||
** Vladimir Cosyereb <small>(odc. 6, 48)</small>, | |||
** naukowiec zastanawiający się nad gatunkiem galaret <small>(odc. 7)</small>, | |||
** Lester Crowley <small>(odc. 7)</small>, | |||
** ciemnoskóry nabywca teczki z pieniędzmi <small>(odc. 7)</small>, | |||
** jeden z agentów Agencji <small>(odc. 8)</small>, | |||
** naukowiec Agencji <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Brock Williams <small>(odc. 25)</small>, | |||
** właściciel skutera wodnego <small>(odc. 25)</small>, | |||
** doktor Gelee / Sopel <small>(odc. 26, 47)</small>, | |||
** profesor Elliot <small>(odc. 28)</small>, | |||
** głos z głośnika <small>(odc. 28)</small>, | |||
** prowadzący konkurs na najhojniejszą nastolatkę <small>(odc. 28)</small>, | |||
** łysy wspólnik Felicji Grzywki z jasną karnacją <small>(odc. 29)</small>, | |||
** Edwin – wspólnik Felicji Grzywki <small>(odc. 29)</small>, | |||
** łysy wspólnik Felicji Grzywki z ciemną karnacją <small>(odc. 29)</small>, | |||
** profesor Walsh <small>(odc. 30)</small>, | |||
** strażnik więzienia na wyspie doktora Jekylla <small>(odc. 30)</small>, | |||
** Willie <small>(odc. 30)</small>, | |||
** jeden z agentów Agencji <small>(odc. 30)</small>, | |||
** doktor Wyrzutek <small>(odc. 30)</small>, | |||
** trener <small>(odc. 31)</small>, | |||
** jeden z sędziów zawodów łyżwiarskich <small>(odc. 31)</small>, | |||
** jeden z zapaśników, którzy trenowali <small>(odc. 46)</small>, | |||
** siłacz z Birmingham <small>(odc. 46)</small>, | |||
** doktor Gray <small>(odc. 46)</small>, | |||
** włamywacz <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Tim Scam <small>(jedna scena w odc. 48)</small>, | |||
** mężczyzna, którego Alex prawie potrąciła <small>(odc. 48)</small>, | |||
** jeden z kryminalistów pokonanych przez Sam <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Maker Kasiarz <small>(odc. 48)</small>, | |||
** doktor Eisenstein (robot) <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Jerry <small>(jedna scena w odc. 48)</small>, | |||
** Wielki Kandinsky <small>(odc. 48)</small>, | |||
** Yin Yang <small>(odc. 71)</small> | |||
* E2002: ''[[Pecola]]'' | * E2002: ''[[Pecola]]'' | ||
* 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' – | * 2003-2006: ''[[Sonic X]]'' – | ||
Linia 26: | Linia 78: | ||
** tata czerwonowłosego dzieciaka <small>(odc. 22)</small>, | ** tata czerwonowłosego dzieciaka <small>(odc. 22)</small>, | ||
** duchy <small>(odc. 22)</small> | ** duchy <small>(odc. 22)</small> | ||
* E2004: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' | * E2004: ''[[Wyścigi NASCAR]]'' – Douglas „Duck” Dunaka | ||
* E2005-2006: ''[[Król szamanów]]'' – Tokageroh | * E2005-2006: ''[[Król szamanów]]'' – Tokageroh | ||
* E2005: ''[[Sindbad]]'' – | * E2005: ''[[Sindbad]]'' – | ||
** Ojciec Sindbada <small>(odc. 1)</small>, | ** Ojciec Sindbada <small>(druga wersja dubbingu; odc. 1)</small>, | ||
** Wujek Ali <small>(odc. 1)</small>, | ** Wujek Ali <small>(druga wersja dubbingu; odc. 1-2)</small>, | ||
** | ** jeden z poszukiwaczy złota <small>(druga wersja dubbingu; odc. 3)</small>, | ||
* E2008: ''[[Mali czarodzieje]]'' – Gump <small>(druga wersja)</small> | ** kapitan statku <small>(druga wersja dubbingu; odc. 4)</small>, | ||
** Garbaty duch <small>(druga wersja dubbingu; odc. 4)</small>, | |||
** kapitan statku <small>(druga wersja dubbingu; odc. 5)</small>, | |||
** król Wyspy Kości Słoniowej <small>(druga wersja dubbingu; odc. 6)</small>, | |||
** rybak Judel <small>(druga wersja dubbingu; odc. 7-8)</small>, | |||
** król <small>(druga wersja dubbingu; odc. 8)</small>, | |||
** czarownik Alba <small>(druga wersja dubbingu; odc. 9, 12)</small>, | |||
** Dżin z pierścienia <small>(druga wersja dubbingu; odc. 10, 12)</small>, | |||
** Dżin z lampy <small>(druga wersja dubbingu; odc. 11-12)</small>, | |||
** Ali Baba I, dowódca rozbójników <small>(druga wersja dubbingu; odc. 13, 18)</small>, | |||
** sułtan z Bassy <small>(druga wersja dubbingu; odc. 13)</small>, | |||
** Kidim <small>(druga wersja dubbingu; odc. 14)</small>, | |||
** Afram <small>(druga wersja dubbingu; odc. 15)</small>, | |||
** jeden z braci Aframa <small>(druga wersja dubbingu; odc. 15)</small>, | |||
** Aran, przewoźnik <small>(druga wersja dubbingu; odc. 16-18)</small>, | |||
** jeden z żołnierzy <small>(druga wersja dubbingu; odc. 18)</small> | |||
* E2008: ''[[Mali czarodzieje]]'' – Gump <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* E2008-2009: ''[[Monster Buster Club]]'' – | * E2008-2009: ''[[Monster Buster Club]]'' – | ||
** Pan Smith, | ** Pan Smith, | ||
Linia 40: | Linia 108: | ||
** Glour Lé Lamour, | ** Glour Lé Lamour, | ||
** Nauczyciel Wychowania Fizycznego | ** Nauczyciel Wychowania Fizycznego | ||
* 2011: ''[[Księga Ksiąg]]'' – | |||
** Abraham <small>(odc. 2)</small>, | |||
** Mojżesz <small>(odc. 4-5)</small>, | |||
** Strażnik Patryk <small>(odc. 5)</small>, | |||
** Arsalan <small>(odc. 7)</small>, | |||
** Król Herod <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Mieszkaniec <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Sąsiad Krzysia i Oli <small>(odc. 8)</small>, | |||
** Jan <small>(odc. 10-11, 24-25)</small>, | |||
** Gburowaty mężczyzna <small>(odc. 11)</small>, | |||
** Ananiasz <small>(odc. 12)</small>, | |||
** Arcykapłan <small>(odc. 12)</small>, | |||
** Juda <small>(odc. 15)</small>, | |||
** Pomocnik <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Wściekły bandyta 1 <small>(odc. 22)</small>, | |||
** Ojciec syna marnotrawnego <small>(odc. 25)</small>, | |||
** Robotnik #3 <small>(odc. 27)</small>, | |||
** Eliasz <small>(odc. 28)</small>, | |||
** Nadzorca losów <small>(odc. 29)</small>, | |||
** Policjant <small>(odc. 33)</small>, | |||
** Chaldejczyk <small>(odc. 38)</small> | |||
== Słuchowiska == | |||
* 1992: ''[[Cuda Jezusa]]'' | |||
* 1995: ''[[Tajemnica Bażanciej Chatki]]'' – | |||
** Wujek, | |||
** Kasjer | |||
* 2006: ''[[Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi]]'' – | |||
** prezes jednego z banków na Wall Street, | |||
** Charles Schwab, | |||
** J. Howard Lucas, | |||
** C.M. Knaphle, | |||
** doktor Stephen K. Sproul, | |||
** William B. Steinhardt, | |||
** Jim Farley, | |||
** Benton Love, | |||
** Ken Nottingham, | |||
** George Eastman, | |||
** Ian Peerce | |||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == |
Aktualna wersja na dzień 22:40, 7 wrz 2021
Wiesław Sławik aktor
| |
---|---|
Data i miejsce urodzenia | 22 maja 1951 Trzcianka |
Wiesław Sławik (ur. 22 maja 1951 roku w Trzciance) – polski aktor.
Od 1979 roku występuje na scenie Teatru Śląskiego w Katowicach. W latach 2008-2009 prowadził program muzyczny pt. Patefon ujka Ericha w TVP Katowice.
Mąż Krystyny Wiśniewskiej, również aktorki.
Polski dubbing
Filmy
- 1991: Ali Baba
- 1996: Herkules – Herkules
- 1998: Faceci w bieli –
- Stanley,
- pułkownik Snyder
- 1999: Au Pair
Seriale
- 1991-2003: Przygody w Odysei
- 2001: Nowe przygody Lucky Luke'a –
- Alfredo Bernardo Faria (pierwsza wersja dubbingu; odc. 3),
- Louis Lumière (pierwsza wersja dubbingu; odc. 4)
- 2001-2008: Odlotowe agentki –
- profesor Payley (odc. 4),
- doktor Sorenson (odc. 4),
- wieśniak będący właścicielem konia (odc. 5),
- jeden z żołnierzy (odc. 5),
- chłopak z Malibu udający rycerza (odc. 5),
- jeden z przedsiębiorców (odc. 6),
- głos z głośnika (odc. 6),
- Vladimir Cosyereb (odc. 6, 48),
- naukowiec zastanawiający się nad gatunkiem galaret (odc. 7),
- Lester Crowley (odc. 7),
- ciemnoskóry nabywca teczki z pieniędzmi (odc. 7),
- jeden z agentów Agencji (odc. 8),
- naukowiec Agencji (odc. 8),
- Brock Williams (odc. 25),
- właściciel skutera wodnego (odc. 25),
- doktor Gelee / Sopel (odc. 26, 47),
- profesor Elliot (odc. 28),
- głos z głośnika (odc. 28),
- prowadzący konkurs na najhojniejszą nastolatkę (odc. 28),
- łysy wspólnik Felicji Grzywki z jasną karnacją (odc. 29),
- Edwin – wspólnik Felicji Grzywki (odc. 29),
- łysy wspólnik Felicji Grzywki z ciemną karnacją (odc. 29),
- profesor Walsh (odc. 30),
- strażnik więzienia na wyspie doktora Jekylla (odc. 30),
- Willie (odc. 30),
- jeden z agentów Agencji (odc. 30),
- doktor Wyrzutek (odc. 30),
- trener (odc. 31),
- jeden z sędziów zawodów łyżwiarskich (odc. 31),
- jeden z zapaśników, którzy trenowali (odc. 46),
- siłacz z Birmingham (odc. 46),
- doktor Gray (odc. 46),
- włamywacz (odc. 48),
- Tim Scam (jedna scena w odc. 48),
- mężczyzna, którego Alex prawie potrąciła (odc. 48),
- jeden z kryminalistów pokonanych przez Sam (odc. 48),
- Maker Kasiarz (odc. 48),
- doktor Eisenstein (robot) (odc. 48),
- Jerry (jedna scena w odc. 48),
- Wielki Kandinsky (odc. 48),
- Yin Yang (odc. 71)
- E2002: Pecola
- 2003-2006: Sonic X –
- Doktor Eggman,
- Profesor Gerald Robotnik
- E2003: Wunschpunsch –
- Zarazek,
- Pan Cosey,
- surfer (odc. 8),
- mażoreci (odc. 8),
- tłum ludzi (odc. 8),
- tata czerwonowłosego dzieciaka (odc. 22),
- duchy (odc. 22)
- E2004: Wyścigi NASCAR – Douglas „Duck” Dunaka
- E2005-2006: Król szamanów – Tokageroh
- E2005: Sindbad –
- Ojciec Sindbada (druga wersja dubbingu; odc. 1),
- Wujek Ali (druga wersja dubbingu; odc. 1-2),
- jeden z poszukiwaczy złota (druga wersja dubbingu; odc. 3),
- kapitan statku (druga wersja dubbingu; odc. 4),
- Garbaty duch (druga wersja dubbingu; odc. 4),
- kapitan statku (druga wersja dubbingu; odc. 5),
- król Wyspy Kości Słoniowej (druga wersja dubbingu; odc. 6),
- rybak Judel (druga wersja dubbingu; odc. 7-8),
- król (druga wersja dubbingu; odc. 8),
- czarownik Alba (druga wersja dubbingu; odc. 9, 12),
- Dżin z pierścienia (druga wersja dubbingu; odc. 10, 12),
- Dżin z lampy (druga wersja dubbingu; odc. 11-12),
- Ali Baba I, dowódca rozbójników (druga wersja dubbingu; odc. 13, 18),
- sułtan z Bassy (druga wersja dubbingu; odc. 13),
- Kidim (druga wersja dubbingu; odc. 14),
- Afram (druga wersja dubbingu; odc. 15),
- jeden z braci Aframa (druga wersja dubbingu; odc. 15),
- Aran, przewoźnik (druga wersja dubbingu; odc. 16-18),
- jeden z żołnierzy (druga wersja dubbingu; odc. 18)
- E2008: Mali czarodzieje – Gump (druga wersja dubbingu)
- E2008-2009: Monster Buster Club –
- Pan Smith,
- Pan Faster,
- Cori/Mroczny Transformer,
- Adam Single/Pomnik,
- Glour Lé Lamour,
- Nauczyciel Wychowania Fizycznego
- 2011: Księga Ksiąg –
- Abraham (odc. 2),
- Mojżesz (odc. 4-5),
- Strażnik Patryk (odc. 5),
- Arsalan (odc. 7),
- Król Herod (odc. 8),
- Mieszkaniec (odc. 8),
- Sąsiad Krzysia i Oli (odc. 8),
- Jan (odc. 10-11, 24-25),
- Gburowaty mężczyzna (odc. 11),
- Ananiasz (odc. 12),
- Arcykapłan (odc. 12),
- Juda (odc. 15),
- Pomocnik (odc. 17),
- Wściekły bandyta 1 (odc. 22),
- Ojciec syna marnotrawnego (odc. 25),
- Robotnik #3 (odc. 27),
- Eliasz (odc. 28),
- Nadzorca losów (odc. 29),
- Policjant (odc. 33),
- Chaldejczyk (odc. 38)
Słuchowiska
- 1992: Cuda Jezusa
- 1995: Tajemnica Bażanciej Chatki –
- Wujek,
- Kasjer
- 2006: Jak zdobyć przyjaciół i zjednać sobie ludzi –
- prezes jednego z banków na Wall Street,
- Charles Schwab,
- J. Howard Lucas,
- C.M. Knaphle,
- doktor Stephen K. Sproul,
- William B. Steinhardt,
- Jim Farley,
- Benton Love,
- Ken Nottingham,
- George Eastman,
- Ian Peerce
Linki zewnętrzne
- Wiesław Sławik w polskiej Wikipedii
- Wiesław Sławik w bazie filmpolski.pl
- Wiesław Sławik w bazie filmweb.pl