Mój brat niedźwiedź 2: Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
|||
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 2 użytkowników) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Mój brat niedźwiedź 2''' ( | {{Film2 | ||
|tytuł=Mój brat niedźwiedź 2 | |||
|tytuł oryginalny=Brother Bear 2 | |||
|plakat=Mój brat niedźwiedź 2.jpg | |||
|gatunek=animacja, familijny, fantasy, komedia | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|dystrybutor kinowy= | |||
|dystrybutor bluraydvd=[[Imperial CinePix|Imperial]], [[CDP|CD Projekt]], [[Galapagos Films]] | |||
|rok=2006 | |||
|data premiery=4 września [[2006]] | |||
}} | |||
'''Mój brat niedźwiedź 2''' (ang. ''Brother Bear 2'', 2006) – amerykański film animowany. Kontynuacja filmu z 2003 roku – ''[[Mój brat niedźwiedź]]''. | |||
Film został wydany w Polsce na DVD przez [[Imperial CinePix|Imperial]], premiera: 4 września [[2006]] roku. | Film został wydany w Polsce na DVD przez [[Imperial CinePix|Imperial]], premiera: 4 września [[2006]] roku. | ||
Linia 25: | Linia 37: | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
* [[Joanna Wizmur]] | * [[Joanna Wizmur]] | ||
* [[Krzysztof Szczerbiński]] | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysztof Szczerbiński]] | ||
* [[Julia Jędrzejewska]] | * [[Julia Jędrzejewska]] | ||
* [[Kajetan Lewandowski]] – '''Młody Kenai''' | * [[Kajetan Lewandowski]] – '''Młody Kenai''' | ||
'''Wykonanie piosenek''': | '''Wykonanie piosenek''': | ||
* '''„Witaj nowy dniu”''' | * '''''„Witaj nowy dniu”''''': [[Beata Bednarz]] i [[Michał Rudaś]] | ||
* '''„To właśnie dom”''' | * '''''„To właśnie dom”''''': [[Beata Bednarz]] i [[Michał Rudaś]] | ||
* '''„To będę ja”''' | * '''''„To będę ja”''''': [[Beata Bednarz]] | ||
* '''„Witaj nowy dniu” (repryza)''' | * '''''„Witaj nowy dniu”'' (repryza)''': [[Beata Bednarz]] i [[Michał Rudaś]] | ||
''' | '''Chór w składzie''': [[Piotr Gogol]], [[Jacek Kotlarski]], [[Adam Krylik]], [[Katarzyna Łaska]], [[Krzysztof Pietrzak]], [[Anna Sochacka]], [[Magdalena Tul]], [[Honorata Zajączkowska]] | ||
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Jan Jakub Wecsile|Jan Wecsile]]<br /> | '''Dialogi polskie''': [[Jan Jakub Wecsile|Jan Wecsile]]<br /> | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | |||
'''Teksty piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | |||
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO A/S Oddział w Polsce]]<br /> | '''Opracowanie wersji polskiej''': [[SDI Media Polska|SUN STUDIO A/S Oddział w Polsce]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Michał Skarżyński]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[ | '''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Jankowska]]<br /> | ||
'''Koordynator produkcji''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br /> | '''Koordynator produkcji''': [[Agnieszka Zwolińska]]<br /> | ||
'''Opieka artystyczna''': [[Magdalena Snopek]] | '''Opieka artystyczna''': [[Magdalena Dziemidowicz|Magdalena Snopek]]<br /> | ||
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | '''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | ||
Linia 60: | Linia 64: | ||
* {{filmweb|film|245693}} | * {{filmweb|film|245693}} | ||
* {{stopklatka|film|25303}} | * {{stopklatka|film|25303}} | ||
* [http://dubbing.pl | * [http://dubbing.pl/moj-brat-niedzwiedz-2/ ''Mój brat niedźwiedź 2''] na stronie Dubbing.pl | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 10:05, 28 maj 2022
Tytuł | Mój brat niedźwiedź 2 |
---|---|
Tytuł oryginalny | Brother Bear 2 |
Gatunek | animacja, familijny, fantasy, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial, CD Projekt, Galapagos Films |
Rok produkcji | 2006 |
Data premiery dubbingu | 4 września 2006 |
Mój brat niedźwiedź 2 (ang. Brother Bear 2, 2006) – amerykański film animowany. Kontynuacja filmu z 2003 roku – Mój brat niedźwiedź.
Film został wydany w Polsce na DVD przez Imperial, premiera: 4 września 2006 roku.
Fabuła
Odkąd Wielkie Duchy zamieniły Kenaia w dwumetrowego niedźwiedzia grizzly, przeżył on wiele niesamowitych przygód. Bohatera wciąż dręczą jednak wspomnienia z jego poprzedniego życia. Okazuje się, że gdy był jeszcze człowiekiem, zaprzyjaźnił się z Nitą – córką członka plemiennej starszyzny. Tradycja nakazuje, aby teraz dziewczyna wyszła za mąż, ale Wielkie Duchy mają wobec niej inne plany. W ich realizacji pomóc może jedynie Kenai. Niedźwiedź wraz z Nitą wyrusza zatem w fascynującą podróż, dzięki której oboje przypominają sobie, co zbliżyło ich do siebie w dzieciństwie, a także poznają prawdziwe znaczenie łączącej ich więzi. W wyprawie towarzyszą im przesympatyczne łosie Rutt i Tuke, młodziutki miś Koda oraz inne zwariowane leśne stwory. Kontynuacja przeboju dla najmłodszych z 2003 roku.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-341024
Wersja polska
W wersji polskiej udział wzięli:
- Bartosz Obuchowicz – Kenai
- Agata Buzek – Nita
- Wit Apostolakis-Gluziński – Koda
- Wojciech Pokora – Rutt
- Piotr Adamczyk – Tuke
- Magdalena Zawadzka – Anda
- Elżbieta Gaertner – Kata
- Barbara Wrzesińska – Innoko
- Ewa Telega – Ciotka Siqiniq
- Agata Kulesza – Ciotka Taqqiq
- Mariusz Leszczyński – Tug
- Grzegorz Pawlak – Bering
- Andrzej Blumenfeld – Chilkoot
W pozostałych rolach:
Wykonanie piosenek:
- „Witaj nowy dniu”: Beata Bednarz i Michał Rudaś
- „To właśnie dom”: Beata Bednarz i Michał Rudaś
- „To będę ja”: Beata Bednarz
- „Witaj nowy dniu” (repryza): Beata Bednarz i Michał Rudaś
Chór w składzie: Piotr Gogol, Jacek Kotlarski, Adam Krylik, Katarzyna Łaska, Krzysztof Pietrzak, Anna Sochacka, Magdalena Tul, Honorata Zajączkowska
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Jan Wecsile
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Opracowanie wersji polskiej: SUN STUDIO A/S Oddział w Polsce
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Beata Jankowska
Koordynator produkcji: Agnieszka Zwolińska
Opieka artystyczna: Magdalena Snopek
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Linki zewnętrzne
- Mój brat niedźwiedź 2 w polskiej Wikipedii
- Mój brat niedźwiedź 2 w bazie filmweb.pl
- Mój brat niedźwiedź 2 w bazie stopklatka.pl
- Mój brat niedźwiedź 2 na stronie Dubbing.pl