Noc iguany: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
Jowish (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł=Noc iguany
|tytuł oryginalny=The Night of the Iguana
|plakat=Noc iguany.jpg
|gatunek=dramat
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|rok=1964
|data premiery=1968
}}
'''Noc iguany''' (ang. ''The Night of the Iguana'') – amerykański dramat z 1964 roku w reżyserii Johna Hustona na podstawie sztuki Tennesseego Williamsa. Polska premiera kinowa miała miejsce w [[1968]] roku.
'''Noc iguany''' (ang. ''The Night of the Iguana'') – amerykański dramat z 1964 roku w reżyserii Johna Hustona na podstawie sztuki Tennesseego Williamsa. Polska premiera kinowa miała miejsce w [[1968]] roku.
== Fabuła ==
Wielebny Lawrence Shannon (Richard Burton) decyduje się porzucić stan duchowny i przeprowadzić się do Meksyku. Zostaje przewodnikiem. Z jedną z grup trafia do położonej na uboczu meksykańskiej wioski. Byłym duchownym interesują się trzy kobiety. Pierwszą jest Maxine (Ava Gardner) - piękna wdowa, drugą Hannah (Deborah Kerr) - nadpobudliwa stara panna. Najmłodsza z adoratorek, Charlotte (Sue Lyon), to nastolatka, która postawiła sobie za cel uwiedzenie o wiele od siebie starszego Lawrence'a. Film "Noc Iguany" jest ekranizacją noszącej taki sam tytuł sztuki słynnego amerykańskiego dramaturga, Tennessee Williamsa.
<small>Źródło: [https://www.teleman.pl/tv/-552031 Teleman]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br />
'''Reżyseria''': [[Jerzy Twardowski]]<Br />
'''Reżyseria''': [[Jerzy Twardowski]]<br />
'''Dialogi''': [[Jan Moes]]<Br />
'''Dialogi''': [[Jan Moes]]<br />
'''Dźwięk''': [[Jerzy Januszewski]]<Br />
'''Dźwięk''': [[Jerzy Januszewski]]<br />
'''Montaż''': [[Irma Janikowska]]<Br />
'''Montaż''': [[Irma Janikowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Jerzy Kulawczyk]]<Br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Jerzy Kulawczyk]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''Występują''':
* [[Tadeusz Bartosik]] – '''T. Lawrence Shannon'''
* [[Tadeusz Bartosik]] – '''T. Lawrence Shannon'''
* [[Lucyna Winnicka]] – '''Hannah Jolkes'''
* [[Hanna Skarżanka]] – '''Maxine Faulk'''
* [[Hanna Skarżanka]] – '''Maxine Faulk'''
* [[Lucyna Winnicka]] – '''Charlotte Goodall'''
* [[Halina Kossobudzka]] – '''Judith Fellowes'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Magdalena Zawadzka|Magda Zawadzka]] – '''Charlotte Goodall'''
* [[Roman Wilhelmi]] – '''Hank Prosner'''
* [[Roman Wilhelmi]] – '''Hank Prosner'''
* [[Halina Kossobudzka]] – '''Judith Fellowes'''
* [[Alina Żeliska]] – '''Panna Peebles'''
* [[Alina Żelińska]] – '''Panna Peebles'''
* [[Ludosław Kozłowski]] – '''Nonno'''
* [[Ludosław Kozłowski]] – '''Nonno'''
i inni
'''Lektor''': [[Mirosław Utta]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 15:40, 21 maj 2020

Tytuł Noc iguany
Tytuł oryginalny The Night of the Iguana
Gatunek dramat
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Rok produkcji 1964
Data premiery dubbingu 1968

Noc iguany (ang. The Night of the Iguana) – amerykański dramat z 1964 roku w reżyserii Johna Hustona na podstawie sztuki Tennesseego Williamsa. Polska premiera kinowa miała miejsce w 1968 roku.

Fabuła

Wielebny Lawrence Shannon (Richard Burton) decyduje się porzucić stan duchowny i przeprowadzić się do Meksyku. Zostaje przewodnikiem. Z jedną z grup trafia do położonej na uboczu meksykańskiej wioski. Byłym duchownym interesują się trzy kobiety. Pierwszą jest Maxine (Ava Gardner) - piękna wdowa, drugą Hannah (Deborah Kerr) - nadpobudliwa stara panna. Najmłodsza z adoratorek, Charlotte (Sue Lyon), to nastolatka, która postawiła sobie za cel uwiedzenie o wiele od siebie starszego Lawrence'a. Film "Noc Iguany" jest ekranizacją noszącej taki sam tytuł sztuki słynnego amerykańskiego dramaturga, Tennessee Williamsa.

Źródło: Teleman

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria: Jerzy Twardowski
Dialogi: Jan Moes
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Irma Janikowska
Kierownictwo produkcji: Jerzy Kulawczyk
Występują:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Mirosław Utta

Linki zewnętrzne