Królowa Śniegu (film 1995): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Uzupełnienie ze słuchu z 10-minutowego podglądu na chomikuj + miesiąc i rok wydania na VHS z okładki tego wydania.
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 7 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Film2
|tytuł=Królowa Śniegu
|tytuł oryginalny=The Snow Queen
|plakat=Królowa Śniegu 1995.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Wielka Brytania
|język=angielski
|rok=1995
|dystrybutor vhs= [[Warner Bros.|Warner Bros. Poland]]
|data premiery=październik [[1998]]
}}
: ''Ten artykuł jest o filmie animowanym z 1995 roku. Możesz także szukać [[Królowa Śniegu|innych haseł związanych z Królową Śniegu]].''
'''Królowa Śniegu''' (ang. ''The Snow Queen'', 1995) – brytyjski film animowany w reżyserii Martina Gatesa.
'''Królowa Śniegu''' (ang. ''The Snow Queen'', 1995) – brytyjski film animowany w reżyserii Martina Gatesa.


Linia 4: Linia 16:


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Ellie wraz z bratem i młodszą siostra słuchają opowieści swojej babci o Królowej Śniegu, nie zdając sobie sprawy z tego, że historia jest prawdziwa. Zła Królowa istnieje i mieszka w lodowym zamku, gdzie knuje plan zamrożenia całego świata, poszukując ogromnego lustra, którym chce zasłonić Słońce. Gdy je odnajduje, szkło rozbija się, a jego dwa kawałki lądują w sercu i oczach Toma. Wkrótce postanawia ona porwać chłopca, aby zrealizować swój cel.
Gerda wraz z bratem i młodszą siostra słuchają opowieści swojej babci o Królowej Śniegu, nie zdając sobie sprawy z tego, że historia jest prawdziwa. Zła Królowa istnieje i mieszka w lodowym zamku, gdzie knuje plan zamrożenia całego świata, poszukując ogromnego lustra, którym chce zasłonić Słońce. Gdy je odnajduje, szkło rozbija się, a jego dwa kawałki lądują w sercu i oku Kaja. Wkrótce postanawia ona porwać chłopca, aby zrealizować swój cel.


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]]<br /><!--
'''Wystąpili''':<!--
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]<br />
* [[Jakub Truszczyński]] – '''Kaj'''-->
'''Dialogi''': [[]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Beata Kawka]]<br />-->
'''Wystąpili''':
* [[Beata Kawka]] – '''Królowa Śniegu'''
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Gerda'''<!--
* [[Jakub Truszczyński]] – '''Kaj'''
* [[]] – '''Polly'''-->
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Babcia'''
* [[Jolanta Wołłejko]] – '''Babcia'''
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Ćwirek'''
* [[Krzysztof Tyniec]] – '''Ćwirek'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Eric'''
* [[Mieczysław Morański]] – '''Eryk'''
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Wardrobe'''
* [[Roman Szafrański]] – '''Baggy'''
* [[Roman Szafrański]] – '''Baggy'''
* [[Marek Frąckowiak]] – '''Wardrobe'''
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Starucha'''<!--
* [[]] – '''Ivy'''-->
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Les'''<!--
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Les'''<!--
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Dimly'''-->
* [[]] – '''Księżniczka'''
* [[]] – '''Książę'''-->
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Król złodziei'''<!--
* [[]] – '''Złodziej'''
* [[]] – '''Strażnik'''
* [[Joanna Wizmur]] – '''Angorra'''
* [[]] – '''Dimly'''
* [[Magdalena Wójcik]] – '''Freda'''
* [[Artur Kaczmarski]] – '''Pieszczoch'''-->
* [[Henryk Łapiński]]<!-- – '''Służący'''-->
i inni
i inni
'''Wykonanie piosenek''': [[Mirosława Krajewska]]<!--, [[Artur Kaczmarski]]-->, [[Andrzej Gawroński]], [[Krzysztof Tyniec]], [[Joanna Jabłczyńska]], [[Wojciech Paszkowski]]<!--[[Magdalena Wójcik]], [[Olga Bończyk]], [[Jacek Bończyk]], [[Agnieszka Kunikowska]]--> i inni


'''Lektor''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]
'''Lektor''': [[Krzysztof Kołbasiuk]]

Aktualna wersja na dzień 00:29, 15 sty 2023

Tytuł Królowa Śniegu
Tytuł oryginalny The Snow Queen
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Dystrybutor VHS Warner Bros. Poland
Rok produkcji 1995
Data premiery dubbingu październik 1998
Ten artykuł jest o filmie animowanym z 1995 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Królową Śniegu.

Królowa Śniegu (ang. The Snow Queen, 1995) – brytyjski film animowany w reżyserii Martina Gatesa.

Film z polskim dubbingiem w Polsce był dostępny na kasetach VHS wydanych przez Warner Bros. Poland od października 1998.

Fabuła

Gerda wraz z bratem i młodszą siostra słuchają opowieści swojej babci o Królowej Śniegu, nie zdając sobie sprawy z tego, że historia jest prawdziwa. Zła Królowa istnieje i mieszka w lodowym zamku, gdzie knuje plan zamrożenia całego świata, poszukując ogromnego lustra, którym chce zasłonić Słońce. Gdy je odnajduje, szkło rozbija się, a jego dwa kawałki lądują w sercu i oku Kaja. Wkrótce postanawia ona porwać chłopca, aby zrealizować swój cel.

Wersja polska

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenek: Mirosława Krajewska, Andrzej Gawroński, Krzysztof Tyniec, Joanna Jabłczyńska, Wojciech Paszkowski i inni

Lektor: Krzysztof Kołbasiuk

Linki zewnętrzne