Rycerz Blaszka. Pogromca smoków: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
Linia 1: Linia 1:
'''Rycerz Blaszka. Pogromca smoków''' (oryg. ''Ritter Rost – Eisenhart & voll verbeult'', 2013) – niemiecki film animowany.
{{Film2
|tytuł=Rycerz Blaszka. Pogromca smoków
|tytuł oryginalny=Ritter Rost – Eisenhart & voll verbeult
|plakat=Rycerz Blaszka. Pogromca smoków.jpg
|gatunek=animowany, familijny
|kraj=Niemcy
|język=niemiecki
|rok=2013
|dystrybutor kinowy=[[Kino Świat]]
|data premiery=6 września [[2013]]
}}'''Rycerz Blaszka. Pogromca smoków''' (niem. ''Ritter Rost – Eisenhart & voll verbeult'', 2013) – niemiecki film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach – 6 września [[2013]] roku; dystrybucja: [[Kino Świat]].
Premiera filmu w polskich kinach – 6 września [[2013]] roku; dystrybucja: [[Kino Świat]].
Linia 33: Linia 43:
* [[Kamil Kula]]
* [[Kamil Kula]]
* [[Wojciech Machnicki]]
* [[Wojciech Machnicki]]
* [[Joanna Pach]]
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]]
* [[Krzysztof Szczerbiński|Krzysiek Szczerbiński]]
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński|Krzysiek Szczerbiński]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]<!--
* [[Brygida Turowska]]<!--
i inni-->
i inni-->



Aktualna wersja na dzień 13:49, 9 maj 2019

Tytuł Rycerz Blaszka. Pogromca smoków
Tytuł oryginalny Ritter Rost – Eisenhart & voll verbeult
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Niemcy
Język oryginału niemiecki
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2013
Data premiery dubbingu 6 września 2013

Rycerz Blaszka. Pogromca smoków (niem. Ritter Rost – Eisenhart & voll verbeult, 2013) – niemiecki film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 6 września 2013 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Opis

Bajkowa kraina Zardzezia, w której nawet chmury są zbudowane z metalu. Nikczemny książę knuje spisek przeciwko rycerzowi zwanemu Blaszką. W wyniku jego intryg dzielny, choć arogancki i niezwykle pewny siebie wojak zostaje oskarżony o kradzież. Pozbawiony zamku i tytułu rycerskiego, zostaje wyrzucony poza granice Zardzezii. Postanawia się nie poddawać i odzyskać dobre imię. Szansą dla Blaszki jest pokonanie straszliwego cybersmoka, zamieszkującego mroczną pieczarę na dnie starej kopalni. Ziejąca ogniem bestia terroryzuje okolicznych mieszkańców. Podczas pełnej niebezpieczeństw misji, której celem jest zgładzenie potwora, Blaszka może liczyć na pomoc mechanicznego konia i oswojonego smoka. W polskiej wersji językowej filmu wystąpili m.in. Jacek Braciak, Jarosław Boberek, Jolanta Fraszyńska i Agnieszka Matysiak.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1205734

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Dariusz Błażejewski
Dialogi: Bartek Fukiet
Nagranie i montaż dialogów: Kamil Sołdacki
Zgranie dźwięku: Kamil SołdackiPRL STUDIO
Kierownictwo produkcji: Maciej Jastrzębski
Głosów użyczyli:

W pozostałych rolach:

Teksty piosenek: Bartek Fukiet
Piosenki pod kierownictwem: Andrzeja Żarneckiego wykonali: Justyna Kuśmierczyk oraz Marcin Kołaczkowski

Lektor: Piotr Bujno

Linki zewnętrzne