Idol Zasiedmiogórogrodu: Różnice pomiędzy wersjami
m poprawa linków |
Nie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{Film2 | |||
|tytuł= Idol Zasiedmiogórogrodu <small>(1. wersja)</small> /<br />Dawno, dawno temu w Idolu <small>(2. wersja)</small> | |||
|tytuł oryginalny= Far Far Away Idol | |||
|plakat= | |||
|gatunek= animowany, familijny, przygodowy | |||
|kraj= Stany Zjednoczone | |||
|język= angielski | |||
|stacja= [[Polsat]], [[Polsat|Polsat Film]], [[Polsat|Super Polsat]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|dystrybutor dvd= [[United International Pictures Polska|Universal Pictures]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|rok= 2004 | |||
|data premiery= 10 listopada [[2004]] <small>(1. wersja)</small><br />27 lutego [[2016]] <small>(2. wersja)</small> | |||
}} | |||
'''Idol Zasiedmiogórogrodu''' / '''Dawno, dawno temu w Idolu''' (ang. ''Far Far Away Idol'', 2004) – amerykański, krótkometrażowy film animowany. | '''Idol Zasiedmiogórogrodu''' / '''Dawno, dawno temu w Idolu''' (ang. ''Far Far Away Idol'', 2004) – amerykański, krótkometrażowy film animowany. | ||
Film został wydany w Polsce na DVD 10 listopada [[2004]] roku jako dodatek do filmu ''[[Shrek 2]]''. 27 lutego 2016 roku [[Polsat|Telewizja Polsat]] wyemitowała film z drugą wersją dubbingu na swoje zlecenie. | Film został wydany w Polsce na DVD 10 listopada [[2004]] roku jako dodatek do filmu ''[[Shrek 2]]''. 27 lutego [[2016]] roku [[Polsat|Telewizja Polsat]] wyemitowała film z drugą wersją dubbingu na swoje zlecenie. | ||
== Fabuła == | == Fabuła == | ||
Linia 9: | Linia 21: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja === | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Sławomir Orzechowski]] – '''Shrek''' | * [[Sławomir Orzechowski]] – '''Shrek''' | ||
Linia 27: | Linia 36: | ||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk''' | * [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk''' | ||
* [[Wojciech Mann]] – '''Brzydka Siostra''' | * [[Wojciech Mann]] – '''Brzydka Siostra''' | ||
=== Druga wersja === | '''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br /> | |||
'''Tekst polski''': [[Bartosz Wierzbięta]] | |||
=== Druga wersja dubbingu === | |||
'''Wersja polska''': [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]] na zlecenie Telewizji Polsat<br /> | '''Wersja polska''': [[Film Factory Studio|FILM FACTORY STUDIO]] na zlecenie Telewizji Polsat<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Katarzyna Orzeszek|Katarzyna Orzeszek-Koroblewska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Katarzyna Orzeszek|Katarzyna Orzeszek-Koroblewska]]<br /> | ||
Linia 49: | Linia 60: | ||
'''Lektor''': [[Grzegorz Pawlak]] | '''Lektor''': [[Grzegorz Pawlak]] | ||
== Plansze == | |||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | |||
<gallery mode=nolines> | |||
Idol Zasiedmiogórogrodu - plansza 1.jpg | |||
Idol Zasiedmiogórogrodu - plansza 2.jpg | |||
</gallery> | |||
{{Shrek}} | {{Shrek}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Aktualna wersja na dzień 17:11, 10 cze 2023
Tytuł | Idol Zasiedmiogórogrodu (1. wersja) / Dawno, dawno temu w Idolu (2. wersja) |
---|---|
Tytuł oryginalny | Far Far Away Idol |
Gatunek | animowany, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Polsat, Polsat Film, Super Polsat (2. wersja) |
Dystrybutor DVD | Universal Pictures (1. wersja) |
Rok produkcji | 2004 |
Data premiery dubbingu | 10 listopada 2004 (1. wersja) 27 lutego 2016 (2. wersja) |
Idol Zasiedmiogórogrodu / Dawno, dawno temu w Idolu (ang. Far Far Away Idol, 2004) – amerykański, krótkometrażowy film animowany.
Film został wydany w Polsce na DVD 10 listopada 2004 roku jako dodatek do filmu Shrek 2. 27 lutego 2016 roku Telewizja Polsat wyemitowała film z drugą wersją dubbingu na swoje zlecenie.
Fabuła
Shrek, Fiona, Osioł, Kot w Butach i pozostali przyjaciele biorą udział w kolejnej zwariowanej przygodzie. Podczas szalonej nocy w Zasiedmiogórogrodzie urządzają własną wersję "Idola", który ma wyłonić największy talent wokalny. Na scenie prezentują się m.in. Osioł, Kot w Butach, siostra Kopciuszka Doris, Wilk i Trzy Świnki, Ciastek, a nawet przystojny Książę. W jury początkowo zasiadają Fiona, Shrek i Simon Cowell, ale ostatecznie jedynym sędzią zostaje sam Simon.
Opis pochodzi ze strony: http://www.teleman.pl/tv/-1449460
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wystąpili:
- Sławomir Orzechowski – Shrek
- Jarosław Boberek –
- Osioł,
- Świnka #3
- Agnieszka Kunikowska – Fiona
- Jacek Rozenek – Simon
- Cezary Morawski – Kot
- Tomasz Bednarek – Ciastek
- Zbigniew Suszyński – Lustro
- Wojciech Paszkowski – Świnka #1
- Janusz Wituch – Świnka #2
- Mirosław Zbrojewicz – Wilk
- Wojciech Mann – Brzydka Siostra
Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Tekst polski: Bartosz Wierzbięta
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: FILM FACTORY STUDIO na zlecenie Telewizji Polsat
Dialogi: Katarzyna Orzeszek-Koroblewska
Reżyseria: Agnieszka Matysiak
Dźwięk: Zdzisław Zieliński
Kierownictwo produkcji: Róża Zielińska
Wystąpili:
- Zbigniew Zamachowski – Shrek
- Wojciech Malajkat – Kot
- Tomasz Borkowski – Simon
- Wojciech Paszkowski – Osioł
W pozostałych rolach:
- Agnieszka Kunikowska – Fiona
- Tomasz Bednarek – Ciastek
- Jacek Król – Lustro
- Tomasz Steciuk – Świnka #1
- Janusz Wituch – Świnka #2
i inni
Lektor: Grzegorz Pawlak
Plansze
Pierwsza wersja dubbingu
Shrek | |
---|---|
Filmy pełnometrażowe | Shrek • Shrek 2 • Shrek Trzeci • Shrek forever |
Filmy krótkometrażowe | Shrek 3-D • Idol Zasiedmiogórogrodu • Pada Shrek • Shrek ma wielkie oczy • Ciągnie świnki do wilkołaka • Świętastyczne kolędowanie |
Spin-offy | Kot w Butach • Kot w Butach: Trzy diabły • Kot w butach: Uwięziony w baśni • Przygody Kota w Butach • Kot w butach: Ostatnie życzenie |
Gry | Shrek 2 • Shrek Trzeci • Shrek forever |