Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Totalna Porażka: Wariacki wyścig: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Drobne uzupełnienie ze słuchu z odc. 16.
DXton (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Totalna Porażka: Wariacki wyścig''' (oryg. ''Total Drama Presents: The Ridonculous Race'', 2015-obecnie) – kanadyjski serial animowany.
{{Serial2
|tytuł= Totalna Porażka: Wariacki wyścig
|tytuł oryginalny= Total Drama Presents: The Ridonculous Race
|plakat=Totalna Porażka Wariacki wyścig.jpg
|gatunek= animowany
|kraj= Kanada
|język= angielski
|stacja= [[Cartoon Network]]
|lata produkcji= 2015-2016
|data premiery= 25 stycznia [[2016]]
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 26 z 26
}}'''Totalna Porażka: Wariacki wyścig''' (ang. ''Total Drama Presents: The Ridonculous Race'', 2015-2016) – kanadyjski serial animowany.


Premiera w Polsce: 25 stycznia [[2016]] roku na antenie [[Cartoon Network]].
Premiera w Polsce: 25 stycznia [[2016]] roku na antenie [[Cartoon Network]].
Linia 6: Linia 18:
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 1-5)</small>,
* [[Wojciech Paszkowski]] <small>(odc. 1-5, 22-26)</small>,
* [[Joanna Węgrzynowska|Joanna Węgrzynowska-Cybińska]]
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] <small>(odc. 6-21)</small>
'''Dialogi''': [[Anna Izdebska]]<br />
'''Dialogi''': [[Anna Izdebska]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Don'''
* [[Piotr Bajtlik]] – '''Don'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Dwayne'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Dwayne'''
* [[Agata Pruchniewska]]
* [[Agata Pruchniewska]]
* [[Jan Aleksandrowicz|Jan Aleksandrowicz-Krasko]] –
** '''MacArthur''',
** '''Tammy'''
* [[Jan Aleksandrowicz-Krasko]] –
** '''Owen''',
** '''Owen''',
** '''Noah'''
** '''Noah'''
'''oraz''':<!--
'''oraz''':
* [[]] – '''Carrie'''-->
* [[Barbara Garstka]] – '''Carrie'''
* [[Mateusz Narloch]] – '''Devin'''
* [[Mateusz Narloch]] – '''Devin'''
* [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Taylor'''
* [[Agnieszka Mrozińska]] – '''Taylor'''
* [[Izabella Bukowska]] – '''Kelly'''<!--
* [[Izabella Bukowska-Chądzyńska|Izabella Bukowska]] – '''Kelly'''
* [[Ewa Prus]] – '''Emma'''
* [[Marta Markowicz]] –
* [[Marta Markowicz (?)]] – '''Kitty'''
** '''Emma''',
** '''Kitty'''<!--
* [[]] – '''Ennui''' <small>(odc. 5)</small>-->
* [[]] – '''Ennui''' <small>(odc. 5)</small>-->
* [[Maksymilian Michasiów]] –
* [[Maksymilian Michasiów]] –
Linia 31: Linia 46:
** '''Mary'''
** '''Mary'''
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Ryan'''
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Ryan'''
* [[Milena Suszyńska]] – '''Josee'''
* [[Milena Suszyńska-Dziuba|Milena Suszyńska]] – '''Josee'''
* [[Karol Wróblewski]] – '''Jacques'''
* [[Karol Wróblewski]] – '''Jacques'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Geoff'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Geoff'''
* [[Paweł Kubat]] – '''Brody'''
* [[Paweł Kubat]] – '''Brody'''
* [[Olaf Marchwicki]] – '''Junior'''
* [[Olaf Marchwicki]] – '''Junior'''
* [[Olga Omeljaniec]] – '''Sanders'''<!--
* [[Olga Omeljaniec]] – '''Sanders'''
* [[Monika Węgiel]] – '''MacArthur'''-->
* [[Karol Osentowski]] – '''Lorenzo'''
* [[Karol Osentowski]] – '''Lorenzo'''
* [[Karol Jankiewicz]] – '''Chet'''
* [[Karol Jankiewicz]] – '''Chet'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Jen'''<!--
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Jen'''
* [[]] – '''Tom'''-->
* [[Przemysław Niedzielski]] – '''Tom'''
* [[Grzegorz Kwiecień]] –  
* [[Grzegorz Kwiecień]] –  
** '''Rock''',
** '''Rock''',
Linia 47: Linia 61:
* [[Wojciech Paszkowski]] –
* [[Wojciech Paszkowski]] –
** '''Spud''',
** '''Spud''',
** '''Ennui''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''francuski karykaturzysta''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''taksówkarz''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''sprzedawca waty cukrowej''' <small>(odc. 26)</small>
** '''sprzedawca waty cukrowej''' <small>(odc. 26)</small>
* [[Julia Kołakowska|Julia Kołakowska-Bytner]] –
* [[Julia Kołakowska-Bytner]] –
** '''Laurie''',
** '''Laurie''',
** '''Crimson'''
** '''Crimson'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Miles'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''Miles'''
* [[Joanna Pach|Joanna Pach-Żbikowska]] –  
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] –  
** '''Ellody''',
** '''Ellody''',
** '''kelnerka''' <small>(odc. 16)</small>
** '''kelnerka''' <small>(odc. 16)</small>
* [[Krzysztof Szczerbiński|Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Leonard'''<!--
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Leonard'''
* [[]] – '''Tammy'''-->
* [[Jakub Szydłowski]] –
* [[Jakub Szydłowski]] –
** '''Gerry''',
** '''Gerry''',
** '''Ennui''' <small>(odc. 3, 6-7, 11, 14, 17-20, 26)</small>,
** '''Ennui''' <small>(odc. 6-7, 11, 14, 17-20, 26)</small>,
** '''pilot samolotu''' <small>(odc. 12, 16, 22)</small>
** '''pilot samolotu''' <small>(odc. 12, 16, 22)</small>
* [[Janusz Zadura]] – '''Pete'''
* [[Janusz Zadura]] – '''Pete'''
* [[Izabela Markiewicz]]
i inni
i inni


Linia 70: Linia 87:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 55%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 55%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="18%"|Premiera odcinka
!width="10%"|N/o
!width="72%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="20%"|Premiera
!width="10%"|
!width="70%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA SZÓSTA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA SZÓSTA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.01.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.01.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''None Dawn, Eighteen to Go – Part 1''
| ''None Dawn, Eighteen to Go – Part 1''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.01.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.01.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''None Dawn, Eighteen to Go – Part 2''
| ''None Dawn, Eighteen to Go – Part 2''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.01.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.01.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''French is an Eiffel Language''
| ''French is an Eiffel Language''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.01.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| bgcolor="#DFEFFF"| 28.01.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Mediterranean Homesick Blues''
| ''Mediterranean Homesick Blues''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.01.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| bgcolor="#DFEFFF"| 29.01.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Bjorken Telephone''
| ''Bjorken Telephone''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01.02.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
| bgcolor="#DFEFFF"| 01.02.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Brazilian Pain Forest''
| ''Brazilian Pain Forest''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.02.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| bgcolor="#DFEFFF"| 02.02.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''A Tisket, a Casket, I’m Gonna Blow a Gasket''
| ''A Tisket, a Casket, I’m Gonna Blow a Gasket''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.02.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| bgcolor="#DFEFFF"| 03.02.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Hawaiian Honeyruin''
| ''Hawaiian Honeyruin''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04.02.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
| bgcolor="#DFEFFF"| 04.02.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Hello and Dubai''
| ''Hello and Dubai''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05.02.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
| bgcolor="#DFEFFF"| 05.02.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''New Beijinging''
| ''New Beijinging''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.02.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| bgcolor="#DFEFFF"| 08.02.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''I Love Ridonc and Roll''
| ''I Love Ridonc and Roll''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09.02.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
| bgcolor="#DFEFFF"| 09.02.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''My Way or Zimbabwe''
| ''My Way or Zimbabwe''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10.02.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
| bgcolor="#DFEFFF"| 10.02.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''The Shawshank Ridonc-tion''
| ''The Shawshank Ridonc-tion''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| bgcolor="#DFEFFF"| 11.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Down and Outback''
| ''Down and Outback''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12.04.2016  
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
| bgcolor="#DFEFFF"| 12.04.2016  
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Maori or Less''
| ''Maori or Less''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
| bgcolor="#DFEFFF"| 13.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Little Bull on the Prairie''
| ''Little Bull on the Prairie''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
| bgcolor="#DFEFFF"| 14.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Lord of the Ring Toss''
| ''Lord of the Ring Toss''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15.04.2016  
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| bgcolor="#DFEFFF"| 15.04.2016  
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Got Venom''
| ''Got Venom''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
| bgcolor="#DFEFFF"| 18.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Dude Buggies''
| ''Dude Buggies''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
| bgcolor="#DFEFFF"| 19.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''El Bunny Supremo''
| ''El Bunny Supremo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
| bgcolor="#DFEFFF"| 20.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Ca-noodling''
| ''Ca-noodling''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
| bgcolor="#DFEFFF"| 30.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''How Deep Is Your Love''
| ''How Deep Is Your Love''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
| bgcolor="#DFEFFF"| 22.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Darjeel With It''
| ''Darjeel With It''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
| bgcolor="#DFEFFF"| 25.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Last Tango in Buenos Aires''
| ''Last Tango in Buenos Aires''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
| bgcolor="#DFEFFF"| 26.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Bahamarama''
| ''Bahamarama''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.2016
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
| bgcolor="#DFEFFF"| 27.04.2016
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''A Million Ways to Lose a Million Dollars''
| ''A Million Ways to Lose a Million Dollars''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 10:09, 13 paź 2024

Tytuł Totalna Porażka: Wariacki wyścig
Tytuł oryginalny Total Drama Presents: The Ridonculous Race
Gatunek animowany
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Cartoon Network
Lata produkcji 2015-2016
Data premiery dubbingu 25 stycznia 2016
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Totalna Porażka: Wariacki wyścig (ang. Total Drama Presents: The Ridonculous Race, 2015-2016) – kanadyjski serial animowany.

Premiera w Polsce: 25 stycznia 2016 roku na antenie Cartoon Network.

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria:

Dialogi: Anna Izdebska
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Lektor tytułu:

Lektor tyłówki: Wojciech Paszkowski (odc. 1-5)

Spis odcinków

Premiera Tytuł angielski
SERIA SZÓSTA
25.01.2016 01 None Dawn, Eighteen to Go – Part 1
26.01.2016 02 None Dawn, Eighteen to Go – Part 2
27.01.2016 03 French is an Eiffel Language
28.01.2016 04 Mediterranean Homesick Blues
29.01.2016 05 Bjorken Telephone
01.02.2016 06 Brazilian Pain Forest
02.02.2016 07 A Tisket, a Casket, I’m Gonna Blow a Gasket
03.02.2016 08 Hawaiian Honeyruin
04.02.2016 09 Hello and Dubai
05.02.2016 10 New Beijinging
08.02.2016 11 I Love Ridonc and Roll
09.02.2016 12 My Way or Zimbabwe
10.02.2016 13 The Shawshank Ridonc-tion
11.04.2016 14 Down and Outback
12.04.2016 15 Maori or Less
13.04.2016 16 Little Bull on the Prairie
14.04.2016 17 Lord of the Ring Toss
15.04.2016 18 Got Venom
18.04.2016 19 Dude Buggies
19.04.2016 20 El Bunny Supremo
20.04.2016 21 Ca-noodling
30.04.2016 22 How Deep Is Your Love
22.04.2016 23 Darjeel With It
25.04.2016 24 Last Tango in Buenos Aires
26.04.2016 25 Bahamarama
27.04.2016 26 A Million Ways to Lose a Million Dollars


Totalna Porażka
Seriale Wyspa Totalnej PorażkiPlan Totalnej PorażkiTotalna Porażka w TrasieTotalna Porażka: Zemsta WyspyTotalna Porażka: Plejada gwiazdTotalna Porażka: Wariacki wyścigTotalna Porażka: Przedszkolaki