W imię Jezusa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
nowy artykuł
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 4 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''W imię Jezusa''' (wł. ''Nel nome di Gesù'', ang. ''In Jesus Name'', 1992-1994) – włoski serial animowany, wydany w Polsce na płytach DVD przez wydawnictwo Edycja św. Pawła.
{{Serial2
|tytuł= W imię Jezusa
|tytuł oryginalny= Nel nome di Gesù
|plakat= W imię Jezusa.jpg
|gatunek= animacja, religijny
|kraj= Włochy
|język= włoski
|platforma=YouTube – BB Kids TV
|dystrybutor dvd=[[Edycja św. Pawła]], [[Kino Świat]]
|lata produkcji= 1992-1994
|data premiery= [[2005]]
|sezony= 1 z 1
|odcinki= 26 z 26
}}'''W imię Jezusa''' (wł. ''Nel nome di Gesù'', ang. ''In Jesus Name'', 1992-1994) – włoski serial animowany o tematyce religijnej.


Odcinki 1-10, 14-19 dostępne są na kanale BBkids na platformie YouTube.
Serial został wydany w Polsce na kasetach video w [[2005]] roku, a następnie na płytach DVD w [[2007]] roku przez wydawnictwo Edycja św. Pawła w Częstochowie. W 2018 roku serial doczekał zbiorczego wydania DVD w ramach serii ''Ludzie Boga'' nakładem firmy [[Kino Świat]] z tym samym dubbingiem.
 
Wszystkie odcinki serialu w polskiej wersji językowej dostępne są na kanale BB Kids TV w serwisie YouTube.
 
== Fabuła ==
Historia Kościoła Katolickiego zaprezentowana w przyjazny i przystępny sposób, obrazująca zarówno dzieciom jak i młodzieży najważniejsze aspekty naszej wiary i kształtującej się wspólnoty. Poznamy dzieje apostołów i najwybitniejszych postaci wczesnego Kościoła, którzy w imię Jezusa ruszyli w świat dając świadectwo o zmartwychwstałym Mesjaszu. Poznamy jak budowali wspólnotę, jak udzielali sakramentów, jak czynili cuda w imię Boga, jak nawracali pogan i bronili wiary, niejednokrotnie oddając za nią swoje życie.
 
<small>Źródło: [https://sklep.pasterz.pl/w-imie-jezusa-przygody-pierwszych-chrzescijan-5xdvd-kolekcja-ludzie-boga-p-7854.html pasterz.pl]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Udźwiękowienie''': EDYCJA ŚWIĘTEGO PAWŁA<br />
'''Udźwiękowienie''': EDYCJA ŚWIĘTEGO PAWŁA<br />
'''Tekst polski''': [[Anita Staroń]] <small>(odc. 3-10)</small><br />
'''Tekst polski''': [[Anita Staroń]] <small>(odc. 3-12)</small><br />
'''Tekst''': [[Krzysztof Staroń]] <small>(odc. 14, 17-19)</small><br />
'''Tekst''': [[Krzysztof Staroń]] <small>(odc. 13-14, 17-26)</small><br />
'''Wersja polska na podstawie tłumaczenia''': [[Krzysztof Staroń|Krzysztofa Staronia]] – [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 15-16)</small><br />
'''Wersja polska na podstawie tłumaczenia''': [[Krzysztof Staroń|Krzysztofa Staronia]] – [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 15-16)</small><br />
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Masza Bogucka|Masza Bauman]]<!-- <small>(odc. 7-10, 19)</small>-->
* [[Masza Bogucka|Masza Bauman]]<!-- <small>(odc. 7-13, 19-26)</small>-->
* [[Magdalena Dratkiewicz]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Magdalena Dratkiewicz]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Jolanta Jackowska-Czop|Jolanta Jackowska]]<!-- <small>(odc. 14-18)</small>-->
* [[Jolanta Jackowska-Czop|Jolanta Jackowska]]<!-- <small>(odc. 14-18, 21)</small>-->
* [[Beata Olga Kowalska]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Beata Olga Kowalska]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Zuzanna Wierzbińska]]<!-- <small>(odc. 15-18)</small>-->
* [[Zuzanna Wierzbińska]]<!-- <small>(odc. 15-18, 20-26)</small>-->
* [[Magdalena Zając]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Magdalena Zając]]<!-- <small>(odc. 1-6)</small>-->
* [[Janusz German]]<!-- <small>(odc. 1-10, 14-16, 19)</small>-->
* [[Janusz German]]<!-- <small>(odc. 1-16, 19-26)</small>-->
* [[Gracjan Kielar]]<!-- <small>(odc. 1-10, 14, 17-19)</small>-->
* [[Gracjan Kielar]]<!-- <small>(odc. 1-14, 17-26)</small>-->
* [[Artur Majewski]]<!-- <small>(odc. 1-10, 17-18)</small>-->
* [[Artur Majewski]]<!-- <small>(odc. 1-13, 17-18, 20-26)</small>-->
* [[Andrzej Ozga]]<!-- <small>(odc. 15-18)</small>-->
* [[Andrzej Ozga]]<!-- <small>(odc. 15-18)</small>-->
* [[Grzegorz Pawlak]]
* [[Grzegorz Pawlak]]<!-- <small>(odc. 1-26)</small>-->
* [[Tomasz Piątkowski]]<!-- <small>(odc. 1-10, 14)</small>-->
* [[Tomasz Piątkowski]]<!-- <small>(odc. 1-14)</small>-->
* [[Mariusz Siudziński]]
* [[Mariusz Siudziński]]<!-- <small>(odc. 1-26)</small>-->
* [[Patryk Steczek]]<!-- <small>(odc. 19)</small>-->
* [[Patryk Steczek]]<!-- <small>(odc. 19-26)</small>-->
i inni
i inni


'''Kierownictwo produkcji''': ksiądz Daniel Łuka <small>(odc. 3-10, 14-19)</small><br />
'''Kierownictwo produkcji''': ksiądz Daniel Łuka <small>(odc. 3-26)</small><br />
'''Reżyseria''': [[Grzegorz Pawlak]]
'''Reżyseria''': [[Grzegorz Pawlak]]


'''Lektor''':
'''Lektor''':
* [[Janusz German]] <small>(odc. 1-10, 14-16, 19)</small>,
* [[Janusz German]] <small>(odc. 1-16, 19-26)</small>,
* [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 17-18)</small>
* [[Grzegorz Pawlak]] <small>(odc. 17-18)</small>


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Włoski tytuł
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="10%"|
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł włoski
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Świadkowie zmartwychwstałego Mesjasza''
| ''Świadkowie zmartwychwstałego Mesjasza''
| ''L’Avventura Dei Primi Cristiani''
| ''L’Avventura Dei Primi Cristiani''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Gniew Sanhedrynu''
| ''Gniew Sanhedrynu''
| ''L’Ira Del Sinedrio''
| ''L’Ira Del Sinedrio''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Szczepan i Szaweł''
| ''Szczepan i Szaweł''
| ''Pietre e Sangue: Stefano e Saulo''
| ''Pietre e Sangue: Stefano e Saulo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Piotr Apostoł''
| ''Piotr Apostoł''
| ''Pietro, Il Primo Apostolo''
| ''Pietro, Il Primo Apostolo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Paweł – apostoł pogan''
| ''Paweł – apostoł pogan''
| ''Paolo, Il Missionario''
| ''Paolo, Il Missionario''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Dobra nowina dla wszystkich''
| ''Dobra nowina dla wszystkich''
| ''La Salvezza Di Cristo a Tutti''
| ''La Salvezza Di Cristo a Tutti''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''A miłości bym nie miał…''
| ''A miłości bym nie miał…''
| ''Se Non Avessi L’Amore''
| ''Se Non Avessi L’Amore''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Pochodnia Nerona''
| ''Pochodnia Nerona''
| ''Un Rogo Per Nerone''
| ''Un Rogo Per Nerone''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Quo vadis?''
| ''Quo vadis?''
| ''Quo Vadis?''
| ''Quo Vadis?''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Chleb, wino i krew''
| ''Chleb, wino i krew''
| ''Il Pane, Il Vino, Il Sangue''
| ''Il Pane, Il Vino, Il Sangue''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''W tym znaku zwyciężysz!''
| ''W tym znaku zwyciężysz!''
| ''In Hoc Signo Vinces''
| ''In Hoc Signo Vinces''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Ambroży – biskup Mediolanu''
| ''Ambroży – biskup Mediolanu''
| ''Ambrogio Vescovo''
| ''Ambrogio Vescovo''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Ambroży kontra cesarz''
| ''Ambroży kontra cesarz''
| ''Ambrogio e L’Imperatore''
| ''Ambrogio e L’Imperatore''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Barbarzyńcy w Rzymie''
| ''Barbarzyńcy w Rzymie''
| ''I Barbari a Roma''
| ''I Barbari a Roma''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Zmagania biskupa Augustyna''
| ''Zmagania biskupa Augustyna''
| ''La Citta’ Di Dio''
| ''La Citta’ Di Dio''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Patryk – misjonarz Irlandii''
| ''Patryk – misjonarz Irlandii''
| ''Patrizio''
| ''Patrizio''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Totila i św. Benedykt''
| ''Totila i św. Benedykt''
| ''Totila e Benedetto''
| ''Totila e Benedetto''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Mnisi papieża Grzegorza Wielkiego''
| ''Mnisi papieża Grzegorza Wielkiego''
| ''I Monaci Di Gregorio''
| ''I Monaci Di Gregorio''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Misja Augustyna z Canterbury''
| ''Misja Augustyna z Canterbury''
| ''Canterbury''
| ''Canterbury''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''Powiew islamu''
| ''Powiew islamu''
| ''Il Vento Dell’Islam''
| ''Il Vento Dell’Islam''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Miecz Saracenów''
| ''Miecz Saracenów''
| ''Poitiers, Ll Vittoria Dei Franchi''
| ''Poitiers, Ll Vittoria Dei Franchi''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Spuścizna Pepina Małego''
| ''Spuścizna Pepina Małego''
| ''Due Re Per Un Regno''
| ''Due Re Per Un Regno''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Żelazna korona''
| ''Żelazna korona''
| ''La Corona Di Ferro''
| ''La Corona Di Ferro''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Bohaterski Roland''
| ''Bohaterski Roland''
| ''Orlando L’Eroe''
| ''Orlando L’Eroe''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''Europa chrześcijan''
| ''Europa chrześcijan''
| ''L’Europa Cristiana''
| ''L’Europa Cristiana''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''Prawdziwe królestwo''
| ''Prawdziwe królestwo''
| ''Il Regno Di Dio e Gli Altri Regni''
| ''Il Regno Di Dio e Gli Altri Regni''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Aktualna wersja na dzień 17:59, 1 sty 2023

Tytuł W imię Jezusa
Tytuł oryginalny Nel nome di Gesù
Gatunek animacja, religijny
Kraj produkcji Włochy
Język oryginału włoski
Platforma streamingowa YouTube – BB Kids TV
Dystrybutor DVD Edycja św. Pawła, Kino Świat
Lata produkcji 1992-1994
Data premiery dubbingu 2005
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

W imię Jezusa (wł. Nel nome di Gesù, ang. In Jesus Name, 1992-1994) – włoski serial animowany o tematyce religijnej.

Serial został wydany w Polsce na kasetach video w 2005 roku, a następnie na płytach DVD w 2007 roku przez wydawnictwo Edycja św. Pawła w Częstochowie. W 2018 roku serial doczekał zbiorczego wydania DVD w ramach serii Ludzie Boga nakładem firmy Kino Świat z tym samym dubbingiem.

Wszystkie odcinki serialu w polskiej wersji językowej dostępne są na kanale BB Kids TV w serwisie YouTube.

Fabuła

Historia Kościoła Katolickiego zaprezentowana w przyjazny i przystępny sposób, obrazująca zarówno dzieciom jak i młodzieży najważniejsze aspekty naszej wiary i kształtującej się wspólnoty. Poznamy dzieje apostołów i najwybitniejszych postaci wczesnego Kościoła, którzy w imię Jezusa ruszyli w świat dając świadectwo o zmartwychwstałym Mesjaszu. Poznamy jak budowali wspólnotę, jak udzielali sakramentów, jak czynili cuda w imię Boga, jak nawracali pogan i bronili wiary, niejednokrotnie oddając za nią swoje życie.

Źródło: pasterz.pl

Wersja polska

Udźwiękowienie: EDYCJA ŚWIĘTEGO PAWŁA
Tekst polski: Anita Staroń (odc. 3-12)
Tekst: Krzysztof Staroń (odc. 13-14, 17-26)
Wersja polska na podstawie tłumaczenia: Krzysztofa StaroniaGrzegorz Pawlak (odc. 15-16)
Udział wzięli:

i inni

Kierownictwo produkcji: ksiądz Daniel Łuka (odc. 3-26)
Reżyseria: Grzegorz Pawlak

Lektor:

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł włoski
SERIA PIERWSZA
01 Świadkowie zmartwychwstałego Mesjasza L’Avventura Dei Primi Cristiani
02 Gniew Sanhedrynu L’Ira Del Sinedrio
03 Szczepan i Szaweł Pietre e Sangue: Stefano e Saulo
04 Piotr Apostoł Pietro, Il Primo Apostolo
05 Paweł – apostoł pogan Paolo, Il Missionario
06 Dobra nowina dla wszystkich La Salvezza Di Cristo a Tutti
07 A miłości bym nie miał… Se Non Avessi L’Amore
08 Pochodnia Nerona Un Rogo Per Nerone
09 Quo vadis? Quo Vadis?
10 Chleb, wino i krew Il Pane, Il Vino, Il Sangue
11 W tym znaku zwyciężysz! In Hoc Signo Vinces
12 Ambroży – biskup Mediolanu Ambrogio Vescovo
13 Ambroży kontra cesarz Ambrogio e L’Imperatore
14 Barbarzyńcy w Rzymie I Barbari a Roma
15 Zmagania biskupa Augustyna La Citta’ Di Dio
16 Patryk – misjonarz Irlandii Patrizio
17 Totila i św. Benedykt Totila e Benedetto
18 Mnisi papieża Grzegorza Wielkiego I Monaci Di Gregorio
19 Misja Augustyna z Canterbury Canterbury
20 Powiew islamu Il Vento Dell’Islam
21 Miecz Saracenów Poitiers, Ll Vittoria Dei Franchi
22 Spuścizna Pepina Małego Due Re Per Un Regno
23 Żelazna korona La Corona Di Ferro
24 Bohaterski Roland Orlando L’Eroe
25 Europa chrześcijan L’Europa Cristiana
26 Prawdziwe królestwo Il Regno Di Dio e Gli Altri Regni

Linki zewnętrzne