Kopciuszek - inna historia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
m Źródło: http://www.dominikarei.com/bio.html
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 1 wersji utworzonej przez jednego użytkownika)
Linia 1: Linia 1:
'''Kopciuszek – inna historia''' (org. ''Cendrillon'', 2011) – francuski film animowany.
{{Film2
|tytuł=Kopciuszek – inna historia
|tytuł oryginalny=Cendrillon
|plakat=
|gatunek=animowany
|kraj=Francja
|język=francuski
|rok=2011
|dystrybutor kinowy=Syrena Films
|data premiery=1 czerwca [[2012]]
}}
: ''Ten artykuł jest o filmie animowanym z 2011 roku. Możesz także szukać [[Kopciuszek|innych haseł związanych z Kopciuszkiem]].''
'''Kopciuszek – inna historia''' (fr. ''Cendrillon'', 2011) – francuski film animowany.


Premiera filmu w polskich kinach – 1 czerwca [[2012]] roku; dystrybucja: Syrena Films.
Premiera filmu w polskich kinach – 1 czerwca [[2012]] roku; dystrybucja: Syrena Films.
== Fabuła ==
== Fabuła ==
Miasteczko na Dzikim Zachodzie. Władzę sprawuje w nim bezwzględna Felicity, a prawo stanowią grupy małpich piratów. Okrutna kobieta na pierwszym miejscu stawia dobro swoich niezbyt inteligentnych i urodziwych córek: Harmony i Melody, zupełnie pomijając przy tym potrzeby pasierbicy Kopciuszka. Zaradna kowbojka, chociaż wyśmiewana i wykorzystywana przez macochę, dysponuje jednak odwagą, której mógłby pozazdrościć jej niejeden szeryf. Co prawda brakuje jej taktu i odwagi, ale nadrabia to wyjątkowo dobrym sercem. Pewnego dnia dzięki czarom swojego przyjaciela, Siwego Dymka, przemienia się w piękną księżniczkę. Tymczasem banda piratów pod wodzą Barbazula porywa księżną Grand, matkę księcia Włodzimierza. Ten dysponujący nieskazitelnymi manierami i talentem muzycznym rosyjski arystokrata ma jedną wadę - nie potrafi walczyć. Na szczęście poznaje Kopciuszka, który pomoże mu rozprawić się z bandą piratów i uwolnić porwaną matkę. Podczas wędrówki po Dzikim Zachodzie oboje przeżyją wiele przygód.<br />
Miasteczko na Dzikim Zachodzie. Władzę sprawuje w nim bezwzględna Felicity, a prawo stanowią grupy małpich piratów. Okrutna kobieta na pierwszym miejscu stawia dobro swoich niezbyt inteligentnych i urodziwych córek: Harmony i Melody, zupełnie pomijając przy tym potrzeby pasierbicy Kopciuszka. Zaradna kowbojka, chociaż wyśmiewana i wykorzystywana przez macochę, dysponuje jednak odwagą, której mógłby pozazdrościć jej niejeden szeryf. Co prawda brakuje jej taktu i odwagi, ale nadrabia to wyjątkowo dobrym sercem. Pewnego dnia dzięki czarom swojego przyjaciela, Siwego Dymka, przemienia się w piękną księżniczkę. Tymczasem banda piratów pod wodzą Barbazula porywa księżną Grand, matkę księcia Włodzimierza. Ten dysponujący nieskazitelnymi manierami i talentem muzycznym rosyjski arystokrata ma jedną wadę nie potrafi walczyć. Na szczęście poznaje Kopciuszka, który pomoże mu rozprawić się z bandą piratów i uwolnić porwaną matkę. Podczas wędrówki po Dzikim Zachodzie oboje przeżyją wiele przygód.
 
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-940714</small>
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-940714</small>
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
Linia 10: Linia 25:
'''Dialogi polskie''': [[Katarzyna Wojsz]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Katarzyna Wojsz]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Janusz Tokarzewski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Janusz Tokarzewski]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Nyczek]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Dorota Kaźmierska-Nyczek|Dorota Nyczek]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Julia Kołakowska]] – '''Kopciuszek'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner|Julia Kołakowska]] – '''Kopciuszek'''
* [[Grzegorz Kwiecień]] – '''Książę'''
* [[Grzegorz Kwiecień]] – '''Książę'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Księżna'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – '''Księżna'''
Linia 20: Linia 35:
* [[Miłogost Reczek]] – '''Siwy Dymek'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Siwy Dymek'''
* [[Robert Jarociński]] – '''Barbazul'''
* [[Robert Jarociński]] – '''Barbazul'''
* [[Dominika Rei]]
* [[Dominika Waśkowska|Dominika Rei]]
i inni
i inni


Linia 26: Linia 41:
* {{filmweb|film|537421|Kopciuszek – inna historia}}
* {{filmweb|film|537421|Kopciuszek – inna historia}}
* {{stopklatka|film|68706|Kopciuszek – inna historia}}
* {{stopklatka|film|68706|Kopciuszek – inna historia}}
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/k/kopciuszek-inna-historia/ ''Kopciuszek – inna historia''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/kopciuszek-inna-historia/ ''Kopciuszek – inna historia''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 22:46, 3 wrz 2021

Tytuł Kopciuszek – inna historia
Tytuł oryginalny Cendrillon
Gatunek animowany
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Syrena Films
Rok produkcji 2011
Data premiery dubbingu 1 czerwca 2012
Ten artykuł jest o filmie animowanym z 2011 roku. Możesz także szukać innych haseł związanych z Kopciuszkiem.

Kopciuszek – inna historia (fr. Cendrillon, 2011) – francuski film animowany.

Premiera filmu w polskich kinach – 1 czerwca 2012 roku; dystrybucja: Syrena Films.

Fabuła

Miasteczko na Dzikim Zachodzie. Władzę sprawuje w nim bezwzględna Felicity, a prawo stanowią grupy małpich piratów. Okrutna kobieta na pierwszym miejscu stawia dobro swoich niezbyt inteligentnych i urodziwych córek: Harmony i Melody, zupełnie pomijając przy tym potrzeby pasierbicy Kopciuszka. Zaradna kowbojka, chociaż wyśmiewana i wykorzystywana przez macochę, dysponuje jednak odwagą, której mógłby pozazdrościć jej niejeden szeryf. Co prawda brakuje jej taktu i odwagi, ale nadrabia to wyjątkowo dobrym sercem. Pewnego dnia dzięki czarom swojego przyjaciela, Siwego Dymka, przemienia się w piękną księżniczkę. Tymczasem banda piratów pod wodzą Barbazula porywa księżną Grand, matkę księcia Włodzimierza. Ten dysponujący nieskazitelnymi manierami i talentem muzycznym rosyjski arystokrata ma jedną wadę – nie potrafi walczyć. Na szczęście poznaje Kopciuszka, który pomoże mu rozprawić się z bandą piratów i uwolnić porwaną matkę. Podczas wędrówki po Dzikim Zachodzie oboje przeżyją wiele przygód.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-940714

Wersja polska

Wersja polska: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi polskie: Katarzyna Wojsz
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne