Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

7 krasnoludków: Historia prawdziwa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
 
(Nie pokazano 2 wersji utworzonych przez 2 użytkowników)
Linia 8: Linia 8:
|dystrybutor kinowy=[[Kino Świat]]
|dystrybutor kinowy=[[Kino Świat]]
|rok=2004
|rok=2004
|data premiery=26 sierpnia [[2006]]
|data premiery=25 sierpnia [[2006]]
}}
}}
'''7 krasnoludków: Historia prawdziwa''' (oryg. ''7 Zwerge – Männer allein im Wald'') – niemiecka komedia z 2004 roku wyreżyserowana przez Svena Unterwaldta. Polska premiera kinowa miała miejsce 26 sierpnia [[2006]] roku; dystrybutorem filmu jest [[Kino Świat]].
'''7 krasnoludków: Historia prawdziwa''' (niem. ''7 Zwerge – Männer allein im Wald'') – niemiecka komedia z 2004 roku wyreżyserowana przez Svena Unterwaldta. Polska premiera kinowa miała miejsce 25 sierpnia [[2006]] roku; dystrybutorem filmu jest [[Kino Świat]].


== Fabuła ==
== Fabuła ==
Linia 20: Linia 20:
'''Dialogi''': [[Jan Jakub Wecsile|Kuba Wecsile]]<br />
'''Dialogi''': [[Jan Jakub Wecsile|Kuba Wecsile]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Krystyna Żuchowicz]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Krystyna Żuchowicz]]<br />
'''Nagrania i montaż''': [[Renata Gontarz]]<br />
'''Nagrania i montaż''': [[Renata Wojnarowska|Renata Gontarz]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Michał Przybył]]<br />
'''Organizacja produkcji''': [[Michał Przybył]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
Linia 29: Linia 29:
* [[Kuba Wojewódzki]] – '''Błazen'''
* [[Kuba Wojewódzki]] – '''Błazen'''
* [[Bohdan Smoleń]] – '''Inteligentny Bogdan'''
* [[Bohdan Smoleń]] – '''Inteligentny Bogdan'''
* [[Krzysztof Rutkowski]] – '''Wielki Łowczy'''
* [[Krzysztof Rutkowski]] – '''Detektyw'''
* [[Cezary Morawski]] – '''Prezes'''
* [[Cezary Morawski]] – '''Prezes'''
* [[Jerzy Kryszak]] – '''Loczek'''
* [[Jerzy Kryszak]] – '''Loczek'''
Linia 35: Linia 35:
* [[Paweł Wilczak]] – '''Dołek'''
* [[Paweł Wilczak]] – '''Dołek'''
* [[Maciej Stuhr]] – '''Szczycik'''
* [[Maciej Stuhr]] – '''Szczycik'''
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Młotek'''
* [[Zbigniew Suszyński]] –
** '''Młotek''',
** '''Strażnik'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Czak'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Czak'''
* [[Magdalena Królikowska]] – '''Czerwony Kapturek'''
* [[Magdalena Królikowska]] – '''Czerwony Kapturek'''
Linia 49: Linia 51:


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{Wikipedia|7 krasnoludków - historia prawdziwa}}
* {{Wikipedia|7 krasnoludków historia prawdziwa}}
* {{filmweb|film|129783}}
* {{filmweb|film|129783}}
* {{stopklatka|film|20768}}
* [http://dubbing.pl/7-krasnoludkow-historia-prawdziwa/ ''7 krasnoludków: Historia prawdziwa''] na stronie Dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/7-krasnoludkow-historia-prawdziwa/ ''7 krasnoludków: Historia prawdziwa''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy fabularne]]
[[Kategoria:Filmy fabularne]]

Aktualna wersja na dzień 21:15, 28 lut 2022

Tytuł 7 krasnoludków: Historia prawdziwa
Tytuł oryginalny 7 Zwerge – Männer allein im Wald
Gatunek familijny, komedia
Kraj produkcji Niemcy
Język oryginału niemiecki
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2004
Data premiery dubbingu 25 sierpnia 2006

7 krasnoludków: Historia prawdziwa (niem. 7 Zwerge – Männer allein im Wald) – niemiecka komedia z 2004 roku wyreżyserowana przez Svena Unterwaldta. Polska premiera kinowa miała miejsce 25 sierpnia 2006 roku; dystrybutorem filmu jest Kino Świat.

Fabuła

Niemiecka wariacja na temat klasycznej baśni o Królewnie Śnieżce. Za górami, za lasami w leśnej chatce zamieszkuje siedmiu „krasnoludków” – mężczyzn, którym kobiety złamały serca. Ich błogostan przerywa jednak pojawienie się Śnieżki, z polecenia Złej Królowej ściganej przez Wielkiego Łowczego.

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów wsadzili przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Cezary Morawski
Dialogi: Kuba Wecsile
Tłumaczenie: Krystyna Żuchowicz
Nagrania i montaż: Renata Gontarz
Organizacja produkcji: Michał Przybył
Wystąpili:

oraz:

i inni

Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Śpiewali: Katarzyna Łaska, Ola Bieńkowska, Adam Krylik, Michał Rudaś, Krzysztof Pietrzak, Piotr Gogol

Lektor: Piotr Bujno

Linki zewnętrzne