Claude: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
 
(Nie pokazano 39 wersji utworzonych przez 5 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Claude
|tytuł=Claude
|tytuł oryginalny=
|plakat=Claude.jpg
|plakat=  
|gatunek=animowany
|gatunek= animowany
|kraj=Irlandia
|kraj= Irlandia
|język=angielski
|język= angielski
|stacja=[[Disney Junior]]
|stacja= [[Disney Junior]]
|lata produkcji=2017-2018
|lata produkcji= 2017-
|data premiery=23 czerwca [[2018]]
|data premiery= 23 czerwca [[2018]]
|sezony=1 z 1
|sezony= 1 z 1
|odcinki=25 z 25
|odcinki= 8 z 10
}}
}}
'''Claude''' (2017) – irlandzki serial animowany.
'''Claude''' (2017) – irlandzki serial animowany.
Linia 22: Linia 21:


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jakub Strach]] – '''Claude'''
* [[Jakub Strach]] – '''Claude'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Pan Piętka'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Pan Piętka''' <small>(odc. 1-20, 22-25)</small>
* [[Jakub Szydłowski]] – '''Pan Piętka''' <small>(odc. 21)</small>
* [[Kamil Pruban]] –
** '''Pan Wyglansowany''',
** '''Benek Begonia'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] –
** '''Pani Wyglansowana''',
** '''Pani Burmistrz'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Pan Bułeczka'''
* [[Krzysztof Cybiński]] – '''Pan Bułeczka'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Daniel'''
* [[Klementyna Umer]] –
* [[Mateusz Weber]] – '''Panna Piruecik'''
** '''Panna Sza''',
* [[Klementyna Umer]] – '''Wanda'''
** '''Wanda Wosk'''
* [[Mateusz Weber]] –
** '''Panna Piruecik''',
** '''Barry Szelma'''
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Lord Ryszard Flanka'''
* [[Joanna Borer]] –
* [[Joanna Borer]] –
** '''Królowa''',
** '''Madame Flanka''',
** '''policjantka'''
** '''Sierżant Anna Glinka'''
* [[Janusz Wituch]] – '''Daniel Pasta'''
* [[Klaudia Bełcik]] –
* [[Klaudia Bełcik]] –
** '''Belinda''',
** '''Belinda''',
** '''Kimberly'''
** '''Kimberly'''
* [[Kamil Pruban]] –
'''W pozostałych rolach''':
** '''Benek''',
** '''właściciel Claude’a'''
* [[Agnieszka Fajlhauer]] – '''właścicielka Claude’a'''
* [[Cezary Nowak]] – '''Gordon'''
* [[Cezary Nowak]] – '''Gordon'''
* [[Mikołaj Klimek]] – '''Lord Flanco'''
* [[Sebastian Machalski]] – '''Eryk'''
* [[Sebastian Machalski]]
* [[Katarzyna Kozak]] – '''Madame Maire'''
* [[Katarzyna Łaska-Kaczanowska|Katarzyna Łaska]] – '''Adelajda Iskra''' <small>(odc. 24b)</small>
* [[Aleksandra Batko]] – '''Gloria Swon'''
* [[Piotr Tołoczko]]
* [[Damian Kulec]]
* [[Magdalena Herman-Urbańska]]
i inni
 
'''Wykonanie piosenek''':
* [[Wojciech Paszkowski]],
* [[Jakub Strach]],
* [[Katarzyna Owczarz]],
* [[Klementyna Umer]],
* [[Piotr Gogol]],
* [[Krzysztof Cybiński]],
* [[Anna Ozner]],
* [[Mateusz Weber]]
i inni
i inni
'''Reżyseria''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Dialogi''': [[Anna Wysocka]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />
'''Dźwięk''': [[Łukasz Fober]]<br />
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br />


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="14%"|Premiera odcinka
!width="8%"|N/o
!width="39%"|Polski tytuł
!width="39%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 bgcolor="#70ACFF" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 23.06.2018
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23.06.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01
| ''Zagubiona skarpetka''
| ''Zagubiona skarpetka''
| ''Gone Sock''
| ''Gone Sock''
Linia 68: Linia 92:
| ''Claude Save the Queen''
| ''Claude Save the Queen''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24.06.2018
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 24.06.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Claude policjant''
| ''Claude policjant''
| ''PC Claude''
| ''PC Claude''
Linia 78: Linia 100:
| ''That’s Magic''
| ''That’s Magic''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|30.06.2018
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 30.06.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Wypolerowane buciki''
| ''Wypolerowane buciki''
| ''Shiny Shoes''
| ''Shiny Shoes''
Linia 88: Linia 108:
| ''All About Keith''
| ''All About Keith''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|01.07.2018
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|04
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 01.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Walentynki''
| ''Walentynki''
| ''Matchmaker''
| ''Matchmaker''
Linia 98: Linia 116:
| ''The Pawhaven Club''
| ''The Pawhaven Club''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07.07.2018
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 07.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Puchar w chowanego''
| ''Puchar w chowanego''
| ''The Hider Cup''
| ''The Hider Cup''
Linia 108: Linia 124:
| ''It’s a Jungle Out There''
| ''It’s a Jungle Out There''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.07.2018
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 08.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Dla kogo truskawki?''
| ''Dla kogo truskawki?''
| ''Anyone for Strawberries?''
| ''Anyone for Strawberries?''
Linia 118: Linia 132:
| ''Waxy Works''
| ''Waxy Works''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14.07.2018
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 14.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''Radio Claude''
| ''Radio Claude''
| ''Radio Claude''
| ''Radio Claude''
Linia 128: Linia 140:
| ''Overgrown''
| ''Overgrown''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.07.2018
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"| 15.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Opowieść o ząbku dla Wróżki Zębuszki''
| ''Opowieść o ząbku dla Wróżki Zębuszki''
| ''A Tooth Fairy Tale''
| ''A Tooth Fairy Tale''
Linia 138: Linia 148:
| ''Quiet, Please!''
| ''Quiet, Please!''
|-
|-
| colspan=4 |
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09
| ''Straszek z parku Łapkowa''
| ''The Beastie of Pawhaven Park''
|-
| ''Och, bracie!''
| ''Oh Brother!''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22.07.2018
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10
| ''Pirat z Łapkowa''
| ''The Pawhaven Pirate''
|-
| ''Szczęśliwej podróży''
| ''Bon Boyage''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|11
| ''Witamy w Łapkowie''
| ''Welcome to Pawhaven''
|-
| ''Niespodziewany gość''
| ''Home (not quite) Alone''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|07.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12
| ''Witamy, Madame Maire''
| ''Bienvenue Madame Maire''
|-
| ''Rekordowa bułeczka''
| ''The Record Breaking Bun''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|08.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|13
| ''Terry Szybkie Stópki''
| ''Twinkle Toes Terry''
|-
| ''Wielki swąd''
| ''The Big Pong''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|09.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|14
| ''Fryzurowy zawrót głowy''
| ''Hair Scare''
|-
| ''Sierżant księżniczka''
| ''PC Princess''
|-
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|10.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15
| ''Dziwne dźwięki''
| ''Whooo’s There?''
|-
| ''Przedstawienie musi trwać''
| ''The Show Must Go On''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|13.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|16
| ''Premiera''
| ''The Premiere''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|14.05.2019
| ''Katastrofa stylu''
| ''A Design Disaster''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|15.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|17
| ''Na tronie''
| ''On The Throne''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|16.05.2019
| ''Sprzedane!''
| ''Sold!''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|17.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|18
| ''Pojedynek z klejnotami w tle''
| ''The Jewellery Joust''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|20.05.2019
| ''Wielki wyścig Łapkowa''
| ''The Great Pawhaven Scamper''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|21.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19
| ''Posypkowy złodziej''
| ''A Sprinkle Heist''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|22.05.2019
| ''Wyścig trzech dyscyplin''
| ''The Three-in-one''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|23.05.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|20
| ''Dramat w ekspresie Łapkowa''
| ''Drama On The Pawhaven Express''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|24.05.2019
| ''Kurli-gurli''
| ''Whirly-Girly''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|03.08.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21
| ''Super pojazd''
| ''Super Soapbox''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|04.08.2019
| ''Widok z lotu ptaka''
| ''A Bird’s Eye View''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|10.08.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|22
| ''Demolka robotów''
| ''Rampaging Robots''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|11.08.2019
| ''Deszczowy dzień''
| ''A Rainy Day''
|-
| bgcolor="#CCE2FF"|17.08.2019
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|23
| ''Super Łapa!''
| ''Super Paw!''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|
| bgcolor="#CCE2FF"|18.08.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Pielęgniarz Claude''
| ''''
| ''Nurse Claude''
| ''What’s That Noise?''
|-
|-
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|24.08.2019
| ''''
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|24
| ''Strażak Claude''
| ''Fireman Claude''
|-
|-
| colspan=4 |
| bgcolor="#CCE2FF"|25.08.2019
| ''Adelajda Iskra''
| ''Adelaide Sparkles''
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEFFF"|  
| bgcolor="#CCE2FF"|31.08.2019
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|25
| ''''
| ''Orkiestra''
| ''''
| ''The Big Band''
|-
|-
| ''''
| bgcolor="#CCE2FF"|01.09.2019
| ''''
| ''Brykanie''
| ''Horsing Around''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 20:37, 10 lis 2024

Tytuł Claude
Gatunek animowany
Kraj produkcji Irlandia
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Junior
Lata produkcji 2017-2018
Data premiery dubbingu 23 czerwca 2018
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 25 z 25

Claude (2017) – irlandzki serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale Disney Junior od 23 czerwca 2018 roku.

Fabuła

Claude to pies w berecie, którego najlepszym przyjacielem jest nieco zmechacona skarpetka imieniem Pan Piętka. Obaj mieszkają w miasteczku Pawhaven, gdzie przeżywają różne, ciekawe przygody.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-1763800

Wersja polska

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

i inni

Wykonanie piosenek:

i inni

Reżyseria: Marek Robaczewski
Dialogi: Anna Wysocka
Kierownictwo muzyczne: Piotr Gogol
Dźwięk: Łukasz Fober
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
23.06.2018 01 Zagubiona skarpetka Gone Sock
Claude ratuje królową Claude Save the Queen
24.06.2018 02 Claude policjant PC Claude
To magia That’s Magic
30.06.2018 03 Wypolerowane buciki Shiny Shoes
Wszystko o Dzióbku All About Keith
01.07.2018 04 Walentynki Matchmaker
Klub Łapkowa The Pawhaven Club
07.07.2018 05 Puchar w chowanego The Hider Cup
Wyprawa do dżungli It’s a Jungle Out There
08.07.2018 06 Dla kogo truskawki? Anyone for Strawberries?
Dzieła z wosku Waxy Works
14.07.2018 07 Radio Claude Radio Claude
Bujne pnącze Overgrown
15.07.2018 08 Opowieść o ząbku dla Wróżki Zębuszki A Tooth Fairy Tale
Ciszej, proszę! Quiet, Please!
21.07.2018 09 Straszek z parku Łapkowa The Beastie of Pawhaven Park
Och, bracie! Oh Brother!
22.07.2018 10 Pirat z Łapkowa The Pawhaven Pirate
Szczęśliwej podróży Bon Boyage
06.05.2019 11 Witamy w Łapkowie Welcome to Pawhaven
Niespodziewany gość Home (not quite) Alone
07.05.2019 12 Witamy, Madame Maire Bienvenue Madame Maire
Rekordowa bułeczka The Record Breaking Bun
08.05.2019 13 Terry Szybkie Stópki Twinkle Toes Terry
Wielki swąd The Big Pong
09.05.2019 14 Fryzurowy zawrót głowy Hair Scare
Sierżant księżniczka PC Princess
10.05.2019 15 Dziwne dźwięki Whooo’s There?
Przedstawienie musi trwać The Show Must Go On
13.05.2019 16 Premiera The Premiere
14.05.2019 Katastrofa stylu A Design Disaster
15.05.2019 17 Na tronie On The Throne
16.05.2019 Sprzedane! Sold!
17.05.2019 18 Pojedynek z klejnotami w tle The Jewellery Joust
20.05.2019 Wielki wyścig Łapkowa The Great Pawhaven Scamper
21.05.2019 19 Posypkowy złodziej A Sprinkle Heist
22.05.2019 Wyścig trzech dyscyplin The Three-in-one
23.05.2019 20 Dramat w ekspresie Łapkowa Drama On The Pawhaven Express
24.05.2019 Kurli-gurli Whirly-Girly
03.08.2019 21 Super pojazd Super Soapbox
04.08.2019 Widok z lotu ptaka A Bird’s Eye View
10.08.2019 22 Demolka robotów Rampaging Robots
11.08.2019 Deszczowy dzień A Rainy Day
17.08.2019 23 Super Łapa! Super Paw!
18.08.2019 Pielęgniarz Claude Nurse Claude
24.08.2019 24 Strażak Claude Fireman Claude
25.08.2019 Adelajda Iskra Adelaide Sparkles
31.08.2019 25 Orkiestra The Big Band
01.09.2019 Brykanie Horsing Around