Mia i biały lew: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
 
(Nie pokazano 3 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 25: Linia 25:
'''Reżyseria''': [[Dariusz Błażejewski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dariusz Błażejewski]]<br />
'''Dialogi''': [[Grzegorz Drojewski]]<br />
'''Dialogi''': [[Grzegorz Drojewski]]<br />
'''Nagranie dialogów''': [[Anton Borovyi|Anton Borowy]], [[Artur Stodolny]]<br />
'''Nagranie dialogów''': [[Anton Borovyi|Anton Borowy]], [[Artur Stodolny]] i [[Aleksander Cherczyński]]<br />
'''Montaż dialogów, zgranie dźwięku''': [[Artur Stodolny]]<br />
'''Montaż dialogów''': [[Artur Stodolny]]<br />
'''Zgranie dźwięku 5.1''': [[Artur Stodolny]] – [[Studio PRL|PRL STUDIO]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Bornus]], [[Izabela Stupa-Chybowska]]<br />
'''Kierownictwo produkcji''': [[Agata Bornus]], [[Izabela Stupa-Chybowska]]<br />
'''Głosów użyczyli''':
'''Głosów użyczyli''':
Linia 36: Linia 37:
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Jodie'''
* [[Miriam Aleksandrowicz]] – '''Jodie'''
'''W pozostałych rolach''':
'''W pozostałych rolach''':
* [[Martyna Wojciechowska]]
* [[Eryk Błażejewski]]
* [[Eryk Błażejewski]]
* [[Ignacy Karczewski]]
* [[Ignacy Karczewski|Ignaś Karczewski]]
* [[Pola Kasprow]]
* [[Pola Kasprów]]
* [[Paweł Wiśniewski]]
* [[Paweł Wiśniewski]]
* [[Miłogost Reczek]]
* [[Miłogost Reczek]] – '''Mężczyzna w Shangaan'''
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Dariusz Błażejewski]]
* [[Julia Kołakowska-Bytner]]
** '''Klient knajpki''',
* [[Brygida Turowska]]
** '''Doktor''',
** '''Chuck''',
** '''Klient Dirka'''
* [[Julia Kołakowska-Bytner]]
** '''Klientka knajpki''',
** '''Beckie''',
** '''Klientka sklepu''',
** '''Matka z dzieckiem'''
* [[Brygida Turowska]]
** '''Narratorka filmu o lwach''',
** '''Dyspozytorka''',
** '''Pracownica stacji paliw'''
* [[Justyna Orzechowska]]
* [[Justyna Orzechowska]]
* [[Mikołaj Klimek]]
* [[Mikołaj Klimek]]
* [[Mateusz Kwiecień]]
** '''Trener''',
** '''Policjant'''
* [[Mateusz Kwiecień]]<!-- – '''Przewodnik'''-->
* [[Piotr Furman]]
* [[Piotr Furman]]
* [[Cezary Nowak]]
i inni
i inni
'''Lektor tytułu i napisów ekranowych''': [[Martyna Wojciechowska]]
'''Lektor tyłówki''': [[Jacek Król]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* [https://www.youtube.com/watch?v=7d76K9eZK9Y Zwiastun filmu]
* [https://www.youtube.com/watch?v=7d76K9eZK9Y Zwiastun filmu]
* {{filmweb|film|815810}}
* {{filmweb|film|815810}}
* [http://polski-dubbing.pl/2019/01/18/mia-i-bialy-lew-obsada-polskiego-dubbingu/ ''Mia i biały lew''] na stronie Polski-dubbing.pl
* [http://dubbing.pl/mia-i-bialy-lew/ ''Mia i biały lew''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 01:48, 14 lut 2020

Tytuł Mia i biały lew
Tytuł oryginalny Mia et le lion blanc
Gatunek familijny, przygodowy
Kraj produkcji Francja
Język oryginału francuski
Dystrybutor kinowy Kino Świat
Rok produkcji 2018
Data premiery dubbingu 1 lutego 2019

Mia i biały lew (fr. Mia et le lion blanc, 2018) – francuski film fabularny.

Premiera filmu w polskich kinach – 1 lutego 2019 roku; dystrybucja: Kino Świat.

Fabuła

Wzruszająca, tętniąca przygodą i przepięknie nakręcona w samym sercu dzikiej Afryki, opowieść o wielkiej przyjaźni dziewczynki i niezwykłego białego lwa. Produkcją filmu zajął się Jacques Perrin, odpowiedzialny m.in. za powstanie tak przełomowych dzieł, jak „MIKROKOSMOS” i „MAKROKOSMOS”. Jednym ze scenarzystów jest autor hitu „JAK WYTRESOWAĆ SMOKA” wytwórni DreamWorks. Cudowną oprawę muzyczną skomponował Armand Amar twórca ścieżki dźwiękowej do trzech części popularnej serii „BELLA I SEBASTIAN”. Jeżeli kochacie wielką przygodę, głębokie wzruszenia i niepowtarzalne piękno dzikiej przyrody – nie możecie ominąć tego wyjątkowego filmu!

Dzieciństwo 10-letniej dziewczynki o imieniu Mia zmienia się w wielką przygodę, kiedy jej rodzice postanawiają przenieść się z zatłoczonego Londynu do Afryki, aby w jej sercu prowadzić niezwykłą farmę. Pewnego dnia na świat przychodzi na niej piękne i jedyne w swoim rodzaju białe lwiątko o imieniu Charlie. Tak zaczyna się historia zdumiewającej przyjaźni między dziewczynką i wyjątkowym zwierzęciem, którzy wspólnie wychowują się w najbardziej malowniczym zakątku Ziemi. Kiedy Mia kończy 14 lat, a Charlie dorasta i staje się potężnym lwem, jej ojciec podejmuje dramatyczną decyzję. Dziewczynka będzie musiała pożegnać się ze swoim dzikim przyjacielem raz na zawsze. Mia za nic w świecie nie chce na to pozwolić. Próbując uratować Charliego, decyduje się na ucieczkę w nieznane. Wspólnie z białym lwem opuszcza rodzinną farmę i wyrusza na poszukiwanie nowego domu dla przyjaciela. Tak oto zaczyna się decydujący test ich przyjaźni i najbardziej niesamowita przygoda w życiu Mii i potężnego króla zwierząt.

Opis pochodzi ze strony dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Dariusz Błażejewski
Dialogi: Grzegorz Drojewski
Nagranie dialogów: Anton Borowy, Artur Stodolny i Aleksander Cherczyński
Montaż dialogów: Artur Stodolny
Zgranie dźwięku 5.1: Artur StodolnyPRL STUDIO
Kierownictwo produkcji: Agata Bornus, Izabela Stupa-Chybowska
Głosów użyczyli:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor tytułu i napisów ekranowych: Martyna Wojciechowska

Lektor tyłówki: Jacek Król

Linki zewnętrzne