„Dobre” chęci pastora: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 10: | Linia 10: | ||
'''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />--> | '''Reżyseria''': [[Dobrosława Bałazy]]<br />--> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Jarosław Domin]] | * [[Jarosław Domin]] – '''Yang Xiangming''' | ||
* [[Cezary Kwieciński]] | * [[Cezary Kwieciński]] – '''Pastor''' | ||
* [[Przemysław Wyszyński]] | * [[Przemysław Wyszyński]] – '''Tao, syn Yanga''' | ||
* [[Leszek Zduń]] | * [[Leszek Zduń]] – '''Brat Huchuang''' | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* [https://www.youtube.com/watch?v=uBjjfe2Cjk0 Skecz online w języku polskim] | * [https://www.youtube.com/watch?v=uBjjfe2Cjk0 Skecz online w języku polskim] | ||
[[Kategoria: Programy]] | [[Kategoria: Programy]] |
Aktualna wersja na dzień 12:49, 5 lis 2023
„Dobre” chęci pastora – chiński skecz sceniczny przygotowany przez Kościół Boga Wszechmogącego.
Program z polskim dubbingiem został udostępniony 22 lutego 2019 roku na oficjalnym kanale organizacji w serwisie YouTube.
Fabuła
Yang Xiangming pracuje dla swojego wyznania, a gdy dochodzi do wniosku, że Bóg Wszechmogący jest Panem Jezusem, który powrócił, przekonuje kilkoro swoich braci i sióstr, by zwrócili się ku Bogu Wszechmogącemu. Nie podoba się to jego pastorowi, więc swoją pozycją i pieniędzmi próbuje zwieźć go na pokuszenie, a następnie wykorzystuje wesele syna Yang Xiangminga, by zastraszyć go i tym samym zmusić do porzucenia prawdziwej drogi… Co postanowi Yang Xiangming w obliczu takich „dobrych” intencji swojego pastora? W tym kluczowym momencie, gdy powinniśmy witać nadejście Pana, dlaczego ten pastor powstrzymuje wiernych od zgłębiania prawdziwej drogi? Ten skecz – „Dobre” chęci pastora – pomoże ci zrozumieć prawdę, jaka się za tym kryje.
Wersja polska
Wystąpili:
- Jarosław Domin – Yang Xiangming
- Cezary Kwieciński – Pastor
- Przemysław Wyszyński – Tao, syn Yanga
- Leszek Zduń – Brat Huchuang