Trzynasta narzeczona księcia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Trzynasta narzeczona księcia |tytuł oryginalny=13та годеница на принца |plakat= |gatunek= |kraj=Bułgaria |język=bułgarski |rok=198..."
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 25: Linia 25:
* [[Anna Wróblówna]] – '''król Dalenbi '''
* [[Anna Wróblówna]] – '''król Dalenbi '''
* [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Król Dalenbi'''
* [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Król Dalenbi'''
* [[Ewa Węglarówna]] – '''Księżniczka Rozalia'''
* [[Ewa Węglarzówna]] – '''Księżniczka Rozalia'''
* [[Andrzej Mrowiec]] – '''Piero'''
* [[Andrzej Mrowiec]] – '''Piero'''
i inni
i inni

Wersja z 15:29, 11 paź 2022

Tytuł Trzynasta narzeczona księcia
Tytuł oryginalny 13та годеница на принца
Kraj produkcji Bułgaria
Język oryginału bułgarski
Rok produkcji 1987
Data premiery dubbingu wrzesień 1987

Trzynasta narzeczona księcia (bułg. 13та годеница на принца, 13ta godenica na princa, 1987) – bułgarski film wyreżyserowany przez Iwankę Grybczewę.

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Krystyna Uniechowska-Dembińska
Operator dźwięku: Stanisław Uszyński
Montaż: Danuta Sierant
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Linki zewnętrzne