Heathcliff i Marmaduke: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
'''Organizacja produkcji''': [[Elżbieta Kręciejewska]]<br /> | '''Organizacja produkcji''': [[Elżbieta Kręciejewska]]<br /> | ||
'''Udział wzięli''': | '''Udział wzięli''': | ||
* [[Mieczysław Morański]] – '''Heathcliff''' | * [[Mieczysław Morański]] – | ||
** '''Heathcliff''', | |||
** '''Facet #1''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Zbyt Wysoki Tony''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Uczestnik pikniku weterynarzy''' <small>(odc. 8a)</small> | |||
* [[Ryszard Olesiński]] – | |||
** '''Marmaduke''', | |||
** '''Phil Winslow''', | |||
** '''Mewa''' <small>(odc. 10b)</small>, | |||
** '''Koreko''' <small>(odc. 11b)</small> | |||
* [[Krystyna Kozanecka]] – | |||
** '''Debbie Winslow''', | |||
** '''Żółta kotka''' <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** '''Właścicielka kota''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Shirley''' <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** '''Właścicielka Missy''' <small>(odc. 4c)</small>, | |||
** '''Aktorka grająca Cud-Dziewicę''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Pani Snyder''' <small>(odc. 7a)</small>, | |||
** '''Tłum''' <small>(odc. 8b)</small>, | |||
** '''Sonja''' <small>(odc. 9b, 12b)</small>, | |||
** '''Widzowie''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Właścicielka kota Anii''' <small>(odc. 11c)</small>, | |||
** '''Właściciel myszki''' <small>(odc. 11c)</small> | |||
* [[Joanna Jabłczyńska]] – '''Barbie Winslow''' | |||
* [[Krzysztof Królak]] – '''Billy Winslow''' | |||
* [[Jarosław Boberek]] – | |||
** '''Pałkarz drużyny Tygrysów''' <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** '''Pan Milutki''' <small>(odc. 1c)</small>, | |||
** '''Organizator zawodów wędkarskich''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''Robot Bruce''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Przewodnik''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Kostiumograf''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Ralph''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Koń''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Złodziej''' <small>(odc. 6c)</small>, | |||
** '''Głos w radio''' <small>(odc. 7c)</small>, | |||
** '''Muggsy''' <small>(odc. 8b)</small>, | |||
** '''Tłum''' <small>(odc. 8b)</small>, | |||
** '''Widzowie''' <small>(odc. 11a)</small> | |||
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] – | |||
** '''Biegacz drużyny Tygrysów''' <small>(odc. 1a)</small>, | |||
** '''Staruszka''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Żona Freda''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Kobieta w czerwonej sukience''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Marcy''' <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** '''Blondwłosa kobieta''' <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** '''Ciotka Debbie''' <small>(odc. 6c)</small>, | |||
** '''Pani Van Uptown''' <small>(odc. 6d)</small>, | |||
** '''Kobieta''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Widzowie''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Żona Howarda''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Nauczycielka''' <small>(odc. 11c)</small>, | |||
** '''Właściciel węża Murraya''' <small>(odc. 11c)</small> | |||
* [[Zbigniew Suszyński]] – | |||
** '''Aligator''' <small>(odc. 1b)</small>, | |||
** '''Mysz''' <small>(odc. 10b)</small> | |||
* [[Andrzej Arciszewski]] – | |||
** '''Pan Smutas''' <small>(odc. 1c)</small>, | |||
** '''Bileter''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Hycel''' <small>(odc. 10c)</small>, | |||
** '''Tragarz''' <small>(odc. 10c)</small> | |||
* [[Jacek Bursztynowicz]] – | |||
** '''Szef telewizji''' <small>(odc. 1c)</small>, | |||
** '''Facet z Towarzystwa Zaginionych Zwierząt''' <small>(odc. 6d)</small>, | |||
** '''Kapitan''' <small>(odc. 10a)</small> | |||
* [[Włodzimierz Bednarski]] – | |||
** '''Pan Snyder''' <small>(odc. 2a, 4c, 7a, 8a, 11c)</small>, | |||
** '''Barman''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Kapitan Broda''' <small>(odc. 5d)</small>, | |||
** '''Filemon Kicio''' <small>(odc. 9b, 10b, 12b)</small> | |||
* [[Dariusz Błażejewski]] – | |||
** '''Szpieg #1''' <small>(odc. 2b)</small>, | |||
** '''Krasnolud''' <small>(odc. 2c)</small>, | |||
** '''Facet #2''' <small>(odc. 3a)</small> | |||
* [[Jan Kulczycki]] – | |||
** '''Szpieg #2''' <small>(odc. 2b)</small>, | |||
** '''Facet #3''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Rybak''' <small>(odc. 3c)</small>, | |||
** '''Plażowicz''' <small>(odc. 3c)</small> | |||
* [[Jan Janga-Tomaszewski]] – | |||
** '''Policjant #1''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Spike''' <small>(odc. 6a, 7b, 8b, 11b)</small> | |||
* [[Artur Kaczmarski]] – | |||
** '''Policjant #2''' <small>(odc. 3a)</small>, | |||
** '''Kontroler lotów''' <small>(odc. 4a)</small>, | |||
** '''Listonosz''' <small>(odc. 6a, 8a)</small>, | |||
** '''Kumpel Spike'a #1''' <small>(część kwestii w odc. 6b)</small>, | |||
** '''Dobre sumienie Marmaduke'a''' <small>(odc. 7a)</small>, | |||
** '''Pracownik schroniska''' <small>(odc. 7a)</small> | |||
* [[Grzegorz Hardej]] – | |||
** '''Księżycowa Trzynastka''' <small>(odc. 4b)</small>, | |||
** '''Łobuz Mulligan''' <small>(odc. 10a)</small>, | |||
** '''Właściciel kanarka Maciulka''' <small>(odc. 11c)</small> | |||
* [[Marek Frąckowiak]] – | |||
** '''Ochroniarz''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Były szeryf''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Sprzedawca mięsa''' <small>(odc. 10c)</small>, | |||
** '''Klient''' <small>(odc. 11a)</small>, | |||
** '''Howard''' <small>(odc. 11a)</small> | |||
* [[Leopold Matuszczak]] – | |||
** '''Reżyser''' <small>(odc. 5a)</small>, | |||
** '''Komendant''' <small>(odc. 8c)</small>, | |||
** '''Głos wiwatujący Superpsiakowi''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Policjant''' <small>(odc. 9b)</small>, | |||
** '''Bileter''' <small>(odc. 11a)</small> | |||
* [[Jerzy Dominik]] – | |||
** '''Narrator''' <small>(odc. 5c)</small>, | |||
** '''Spiker TV''' <small>(odc. 8c)</small>, | |||
** '''Widzowie''' <small>(odc. 11a)</small> | |||
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Kumpel Spike'a #1''' <small>(część kwestii w odc. 6b)</small> | |||
* [[Cezary Kwieciński]] – | * [[Cezary Kwieciński]] – | ||
** ''' | ** '''Mechaniczny kot''' <small>(odc. 7b)</small>, | ||
** ''' | ** '''Iggy''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
* | ** '''Tłum''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
* | ** '''Właściciel deskorolki''' <small>(odc. 9b)</small> | ||
* [[ | * [[Wojciech Paszkowski]] – | ||
* | ** '''Policjant''' <small>(odc. 7c)</small>, | ||
* [[Jacek Kawalec]] | ** '''Naukowiec''' <small>(odc. 9a)</small> | ||
* | * [[Jacek Kawalec]] – | ||
* | ** '''Jake''' <small>(odc. 7c)</small>, | ||
* | ** '''Facet dający nagrodę''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
* [[ | ** '''Fioletowy dżin''' <small>(odc. 9c)</small> | ||
* | * [[Paweł Sanakiewicz]] – | ||
* | ** '''Grubbsy''' <small>(odc. 7c)</small>, | ||
* [[ | ** '''Niebieski dżin''' <small>(odc. 9c)</small> | ||
* | * [[Andrzej Gawroński]] – | ||
* | ** '''Komentator wyścigu zaprzęgów''' <small>(odc. 8b)</small>, | ||
* | ** '''Prezenter Kanału 9''' <small>(odc. 9b)</small>, | ||
* | ** '''Doktor X''' <small>(odc. 11b)</small>, | ||
* [[Dariusz | ** '''Poszukiwacz złota''' <small>(odc. 12a)</small> | ||
* | * [[Dariusz Odija]] – | ||
* | ** '''Narrator ogłoszenia specjalnego''' <small>(odc. 8c)</small>, | ||
* [[Tomasz | ** '''Gigantikus''' <small>(odc. 9a)</small> | ||
* | * [[Tomasz Marzecki]] – | ||
* | ** '''Instruktor''' <small>(odc. 8c)</small>, | ||
* | ** '''Skrytołapca''' <small>(odc. 9b)</small>, | ||
* | ** '''Plażowicz''' <small>(odc. 9c)</small> | ||
i inni | i inni | ||
Linia 175: | Linia 284: | ||
| ''Wondermutt'' | | ''Wondermutt'' | ||
|- | |- | ||
| ''Łapać | | ''Łapać skrytołapcę'' | ||
| ''Heathcliff'' | | ''Heathcliff'' | ||
| ''Caught Cat Napping'' | | ''Caught Cat Napping'' | ||
Linia 203: | Linia 312: | ||
| ''Ofiary nauki'' | | ''Ofiary nauki'' | ||
| ''Heathcliff'' | | ''Heathcliff'' | ||
| '' | | ''Clon'en Around'' | ||
|- | |- | ||
| ''Dzień w szkole'' | | ''Dzień w szkole'' |
Wersja z 22:39, 15 lip 2022
Heathcliff i Marmaduke (ang. Heatcliff and Marmaduke, 1981-1982) – amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Boomerang. W skład jednego z 12 odcinków wchodzą 3 lub 4 epizody, z których jeden jest z Heathcliffem, a pozostałe z Marmadukiem.
Wersja polska
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi:
- Marcin Wyrwał (odc. 1-2, 8-9),
- Krystyna Wachelko (odc. 3),
- Anna Radomska (odc. 4),
- Dariusz Dunowski (odc. 5-7, 10-12)
Dźwięk i montaż: Jerzy Januszewski
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Udział wzięli:
- Mieczysław Morański –
- Heathcliff,
- Facet #1 (odc. 3a),
- Zbyt Wysoki Tony (odc. 5c),
- Uczestnik pikniku weterynarzy (odc. 8a)
- Ryszard Olesiński –
- Marmaduke,
- Phil Winslow,
- Mewa (odc. 10b),
- Koreko (odc. 11b)
- Krystyna Kozanecka –
- Debbie Winslow,
- Żółta kotka (odc. 1b),
- Właścicielka kota (odc. 3a),
- Shirley (odc. 4b),
- Właścicielka Missy (odc. 4c),
- Aktorka grająca Cud-Dziewicę (odc. 5a),
- Pani Snyder (odc. 7a),
- Tłum (odc. 8b),
- Sonja (odc. 9b, 12b),
- Widzowie (odc. 11a),
- Właścicielka kota Anii (odc. 11c),
- Właściciel myszki (odc. 11c)
- Joanna Jabłczyńska – Barbie Winslow
- Krzysztof Królak – Billy Winslow
- Jarosław Boberek –
- Pałkarz drużyny Tygrysów (odc. 1a),
- Pan Milutki (odc. 1c),
- Organizator zawodów wędkarskich (odc. 3c),
- Robot Bruce (odc. 4a),
- Przewodnik (odc. 5a),
- Kostiumograf (odc. 5a),
- Ralph (odc. 5a),
- Koń (odc. 5c),
- Złodziej (odc. 6c),
- Głos w radio (odc. 7c),
- Muggsy (odc. 8b),
- Tłum (odc. 8b),
- Widzowie (odc. 11a)
- Anna Apostolakis –
- Biegacz drużyny Tygrysów (odc. 1a),
- Staruszka (odc. 3a),
- Żona Freda (odc. 3a),
- Kobieta w czerwonej sukience (odc. 4a),
- Marcy (odc. 4b),
- Blondwłosa kobieta (odc. 4b),
- Ciotka Debbie (odc. 6c),
- Pani Van Uptown (odc. 6d),
- Kobieta (odc. 11a),
- Widzowie (odc. 11a),
- Żona Howarda (odc. 11a),
- Nauczycielka (odc. 11c),
- Właściciel węża Murraya (odc. 11c)
- Zbigniew Suszyński –
- Aligator (odc. 1b),
- Mysz (odc. 10b)
- Andrzej Arciszewski –
- Pan Smutas (odc. 1c),
- Bileter (odc. 5a),
- Hycel (odc. 10c),
- Tragarz (odc. 10c)
- Jacek Bursztynowicz –
- Szef telewizji (odc. 1c),
- Facet z Towarzystwa Zaginionych Zwierząt (odc. 6d),
- Kapitan (odc. 10a)
- Włodzimierz Bednarski –
- Pan Snyder (odc. 2a, 4c, 7a, 8a, 11c),
- Barman (odc. 5c),
- Kapitan Broda (odc. 5d),
- Filemon Kicio (odc. 9b, 10b, 12b)
- Dariusz Błażejewski –
- Szpieg #1 (odc. 2b),
- Krasnolud (odc. 2c),
- Facet #2 (odc. 3a)
- Jan Kulczycki –
- Szpieg #2 (odc. 2b),
- Facet #3 (odc. 3a),
- Rybak (odc. 3c),
- Plażowicz (odc. 3c)
- Jan Janga-Tomaszewski –
- Policjant #1 (odc. 3a),
- Spike (odc. 6a, 7b, 8b, 11b)
- Artur Kaczmarski –
- Policjant #2 (odc. 3a),
- Kontroler lotów (odc. 4a),
- Listonosz (odc. 6a, 8a),
- Kumpel Spike'a #1 (część kwestii w odc. 6b),
- Dobre sumienie Marmaduke'a (odc. 7a),
- Pracownik schroniska (odc. 7a)
- Grzegorz Hardej –
- Księżycowa Trzynastka (odc. 4b),
- Łobuz Mulligan (odc. 10a),
- Właściciel kanarka Maciulka (odc. 11c)
- Marek Frąckowiak –
- Ochroniarz (odc. 5a),
- Były szeryf (odc. 5c),
- Sprzedawca mięsa (odc. 10c),
- Klient (odc. 11a),
- Howard (odc. 11a)
- Leopold Matuszczak –
- Reżyser (odc. 5a),
- Komendant (odc. 8c),
- Głos wiwatujący Superpsiakowi (odc. 9b),
- Policjant (odc. 9b),
- Bileter (odc. 11a)
- Jerzy Dominik –
- Narrator (odc. 5c),
- Spiker TV (odc. 8c),
- Widzowie (odc. 11a)
- Tomasz Bednarek – Kumpel Spike'a #1 (część kwestii w odc. 6b)
- Cezary Kwieciński –
- Mechaniczny kot (odc. 7b),
- Iggy (odc. 8b),
- Tłum (odc. 8b),
- Właściciel deskorolki (odc. 9b)
- Wojciech Paszkowski –
- Policjant (odc. 7c),
- Naukowiec (odc. 9a)
- Jacek Kawalec –
- Jake (odc. 7c),
- Facet dający nagrodę (odc. 8b),
- Fioletowy dżin (odc. 9c)
- Paweł Sanakiewicz –
- Grubbsy (odc. 7c),
- Niebieski dżin (odc. 9c)
- Andrzej Gawroński –
- Komentator wyścigu zaprzęgów (odc. 8b),
- Prezenter Kanału 9 (odc. 9b),
- Doktor X (odc. 11b),
- Poszukiwacz złota (odc. 12a)
- Dariusz Odija –
- Narrator ogłoszenia specjalnego (odc. 8c),
- Gigantikus (odc. 9a)
- Tomasz Marzecki –
- Instruktor (odc. 8c),
- Skrytołapca (odc. 9b),
- Plażowicz (odc. 9c)
i inni
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Śpiewał: Mieczysław Morański
Kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Seria | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|---|
SERIA DRUGA | ||||
01 | Marmaduke na aut | Marmaduke | Home Run Rover | |
Wygłodniały aligator | Heathcliff | Gator Go Round | ||
Wielka draka na placu zabaw | Marmaduke | Play Grounded | ||
02 | Kość niezgody | Marmaduke | Bone To Pick With Marmaduke | |
Misja specjalna | Heathcliff | A Briefcase Of Cloak & Dagger | ||
Prezent od krasnoluda | Marmaduke | Leapin Leprechaun | ||
03 | Psikus na dokładkę | Marmaduke | Tricky Treat | |
Kłopotliwa mysz | Heathcliff | Of Mice And Menace | ||
Rozróba na plaży | Marmaduke | Beach Braw | ||
04 | Kosmiczna podróż | Marmaduke | Sfuttle Off To Buffalo | |
Zwariowany dzień | Heathcliff | Crazy Daze | ||
Przecudna Missy | Marmaduke | Missy Miseque | ||
05 | Marmaduke w studiu filmowym | Marmaduke | Marmaduke Of The Movies | |
Bliskie spotkanie | Heathcliff | A Close Encounter | ||
Podmiejski kowboj | Marmaduke | Surburden Cowboy | ||
Duch fajtłapa | Marmaduke | Ghostly Goof Up | ||
06 | Opiekun kociaków | Marmaduke | Kitty Sitter | |
Nowy Kociak | Heathcliff | A New Kit On The Block | ||
Kłopoty opiekuna | Marmaduke | Baby Sitting Shenanigans | ||
Psi arystokrata | Marmaduke | Barking For Dollars | ||
07 | Podwójne kłopoty | Marmaduke | Double Trouble Maker | |
Mechaniczny kot | Heathcliff | Cat Kit | ||
Psi detektyw | Marmaduke | Caper Cracker | ||
08 | Weteran czy weterynarz | Marmaduke | Fret Vet | |
Gnaj, Heatcliff, gnaj | Heathcliff | Mush, Heathcliff, Mush | ||
Psi policjant | Marmaduke | Police Pooch | ||
09 | Super Psiak | Marmaduke | Wondermutt | |
Łapać skrytołapcę | Heathcliff | Caught Cat Napping | ||
Trzy życzenia | Marmaduke | Wish Bones | ||
10 | Strażnik | Marmaduke | Seagoing Watchdog | |
Morska wycieczka | Heathcliff | Dud Boat | ||
Przeminęło z budą | Marmaduke | Gone With The Whim | ||
11 | Lemoniadowy chłopak | Marmaduke | The Lemonade Kid | |
Ofiary nauki | Heathcliff | Clon'en Around | ||
Dzień w szkole | Marmaduke | School Daze | ||
12 | Gorączka złota | Marmaduke | Gold Fever Fracas | |
Kot i pirat | Heathcliff | Tabby And The Pirate | ||
Camping | Marmaduke | Bearly Camping |
Linki zewnętrzne
- Heathcliff i Marmaduke w polskiej Wikipedii