Rodzina Piratów: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
m poprawki
Jowish (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 7: Linia 7:
'''Reżyseria''': [[Ewa Złotowska]]<br />
'''Reżyseria''': [[Ewa Złotowska]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Zuzanna Fuksiewicz]]<br />
'''Tłumaczenie''': [[Zuzanna Fuksiewicz]]<br />
'''Dialogi''':   
'''Dialogi polskie''':   
* [[Maria Etienne]],
* [[Maria Etienne]],
* [[Katarzyna Wojsz|Katarzyna Wojsz-Saaid]],
* [[Katarzyna Wojsz|Katarzyna Wojsz-Saaid]]<!-- <small>(odc. 2)</small>-->,
* [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]],
* [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]],
* [[Olga Latek]]
* [[Olga Latek]]<!-- <small>(odc. 3)</small>-->
'''Dźwięk i montaż''': [[Hanna Makowska]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Hanna Makowska]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Paweł Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Paweł Araszkiewicz]]<br />
Linia 19: Linia 19:
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]] − '''Omułek'''
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]] − '''Omułek'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] − '''Krewetka'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] − '''Krewetka'''
* [[Artur Kaczmarski]] − '''Derekin'''
* [[Artur Kaczmarski]] − '''Albert Derekin'''
* [[Anna Gornostaj]] − '''Penelopa'''
* [[Anna Gornostaj]] − '''Penelopa'''
* [[Tomasz Bednarek]] −
* [[Tomasz Bednarek]] −
Linia 33: Linia 33:
* [[Jerzy Mazur]]
* [[Jerzy Mazur]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Tomasz Marzecki]]
* [[Zbigniew Konopka]]
i inni
i inni


Linia 57: Linia 59:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''
| ''Licencja''
| ''Le permis''  
| ''Le permis''  
|-
|-
Linia 63: Linia 65:
|-  
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''  
| ''Długi Alberta''
| ''La dette d'Irvin''  
| ''La dette d'Irvin''  
|-
|-

Wersja z 21:08, 30 gru 2013

Rodzina Piratów (org. Famille Pirate, 1999-2000) − francusko-kanadyjsko-niemiecki serial animowany opowiadający o rodzinie piratów, która mieszka na wyspie wraz z innymi mieszkańcami.

40-odcinkowy serial animowany emitowany w Polsce na antenie kanału ZigZap.

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANALu+START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Ewa Złotowska
Tłumaczenie: Zuzanna Fuksiewicz
Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż: Hanna Makowska
Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Wojciech Paszkowski

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Francuski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Le baiser de Scampi
02 Licencja Le permis
03 Długi Alberta La dette d'Irvin
04 De profundis
05 Skarb Mac Bereników Le trésor des MacBernick
06 Ciężkie czasy Les vaches maigres
07 Czarna plama La tâche noire
08 Śledztwo Le crime paie
09 Herkules i krewetka Hercule et Scampi
10 Le cas MacBernik
11 Mecenas Pijawa Salade d'avocats
12 Strażnik Wielkiej Księgi Le juge MacBernik
13 Pirackie wczasy Vacances pirates
14 Tatuaż Le mystère du cœur tatoué
15 Porwanie Penelopy Le rapt de Pénélope
16 Omułek w depresji La déprime de Bigorneau
17 Gruba syrena La grosse sirène
18 Drugi koniec lunety Le petit bout de la lorgnette
19 Mąż swojej żony Pirate au foyer
20 Zagubiony skarb Cauchemar et Perroquet
21 Królicza afera Le coup du lapin
22 List w butelce Une bouteille à la mer
23 Narzeczony babusi Le jules de Mamie
24 Kwarantanna La quarantaine
25 Bunt Les mutins de l'Os à moelle
26 Wyjazd Le départ
27 Księżniczka do wzięcia La princesse pirate
28 Pechowy rencista Miracle à la Tortue
29 Piracka gwiazdka Le Noël des pirates
30 Dziecko na pokładzie Bébé à bord
31 Kryzys wieku średniego Coup de jeune
32 Fortuna nudą się toczy L'héritage de La Sardine
33 Złotodajny kokodryl Le flaireur d'or
34 Kto ukradł okręt? Le vol de l'Os à moelle
35 Show-biznes La vie d'artiste
36 Stres pourazowy L'attaque du facteur postal
37 Najdroższy skarb Le magot
38 Rekiny atakują! Chère moitié
39 Takich czterech jak nas trzech Compression
40 Złote czasy L'alchimiste

Linki zewnętrzne