Lucky Luke. Ballada o Daltonach: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Jowish (dyskusja | edycje)
Jowish (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Linia 14: Linia 14:
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Grzegorz Kwiecień]] – '''Lucky Luke'''
* [[Grzegorz Kwiecień]] – '''Lucky Luke'''
* [[Grzegorz Palkowski]]
* [[Grzegorz Falkowski]]
* [[Tomasz Błasiak]]
* [[Tomasz Błasiak]]
* [[Wojciech Socha]]
* [[Wojciech Socha]]

Wersja z 20:59, 13 kwi 2012

Lucky Luke. Ballada o Daltonach (org. La Ballade des Dalton, 1978) – belgijsko-francuski film animowany.

Fabuła

Dzielny kowboj Lucky Luke, który strzela szybciej niż jego własny cień zdąży to powtórzyć, musi po raz kolejny udaremnić nikczemne zamiary największych bandytów na Dzikim Zachodzie - braci Daltonów. Uciekli oni właśnie z więzienia i planują kolejne przestępstwa. Jedynymi, którzy mogą pokrzyżować ich plany są Lucky Luke i jego wierny koń Wesołek. Scenariusz powstał na podstawie komiksu autorstwa Goscinny’ego i Morrisa.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-629084

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO PUBLISHING
Dialogi: Kamila Przybysz
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Piosenki z tekstem: Marty Kacperek śpiewali: Adam Krylik, Beata Jankowska, Katarzyna Łaska, Jolanta Wilk i Monika Wierzbicka

Lektor: Maciej Gudowski

Zobacz również

Linki zewnętrzne