Jak ocalić smoka: Różnice pomiędzy wersjami
nowy artykuł |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 24: | Linia 24: | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty|Stowarzyszenia Nowe Horyzonty]] – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie [[Stowarzyszenie Nowe Horyzonty|Stowarzyszenia Nowe Horyzonty]] – [[Studio Publishing|STUDIO PUBLISHING]]<br /> | ||
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Mateusz Rulski-Bożek]]<br /> | '''Tłumaczenie i dialogi''': [[Mateusz Rulski-Bożek]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Sebastian Drożak]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Sebastian Drożak]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': [[]]<br / | '''Dźwięk i montaż''': [[Jacek Kacperek]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska-Kozioł]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Aneta Staniszewska-Kozioł]]<br /> | ||
'''Głosów użyczyli''': | '''Głosów użyczyli''': |
Wersja z 14:50, 14 wrz 2021
Tytuł | Jak ocalić smoka |
---|---|
Tytuł oryginalny | Dragevokterens jul |
Gatunek | fantasy, familijny |
Kraj produkcji | Czechy, Holandia, Norwegia |
Język oryginału | norweski |
Dystrybutor kinowy | Stowarzyszenie Nowe Horyzonty |
Rok produkcji | 2020 |
Data premiery dubbingu | 25 września 2021 |
Jak ocalić smoka (norw. Dragevokterens jul, 2018) – szwedzki familijny film fabularny.
Film z polskim dubbingiem miał premierę 25 września 2021 roku podczas 8. Międzynarodowego Festiwalu Filmowego Kino Dzieci. Dystrybutor: Stowarzyszenie Nowe Horyzonty.
Fabuła
W spokojnym miasteczku w Norwegii trwają przygotowania do świąt. Za oknem pada śnieg, w domach błyszczą światełka choinkowe, a niebo przecina latający smok. Zaraz, smok?
Nadchodząca przerwa świąteczna wcale nie cieszy Mortimera, który każdą wolną chwilę poświęca na tworzenie filmików na autorski kanał w Internecie. Niestety jego nagrań nikt nie lubi, a wokół trudno o sensację. Sytuacja zmienia się, gdy chłopiec poznaje tajemniczą Sarę. Dziewczynka od dłuższego czasu żyje w drodze, pomieszkując w pustych domach. Szybko okazuje się, że skrywa ona jeszcze jeden sekret: właśnie zaprzyjaźniła się ze smokiem. Ziejący ogniem maluch tylko na pierwszy rzut oka wydaje się groźny. Pod zielonymi łuskami kryje się zagubione stworzenie, któremu Mortimer i Sara postanawiają pomóc. Sytuacji nie ułatwia fakt, że smok coraz bardziej rozrabia i wyrywa się na wolność. Czy walecznej dwójce uda się wyjść cało z nadciągających kłopotów? „Jak ocalić smoka” zabiera widzów w sam środek magicznej przygody, podczas której przyjaźń i otwartość na innych okażą się najskuteczniejszym zaklęciem!
Opis pochodzi ze strony festiwalu Kino Dzieci
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Stowarzyszenia Nowe Horyzonty – STUDIO PUBLISHING
Tłumaczenie i dialogi: Mateusz Rulski-Bożek
Reżyseria: Sebastian Drożak
Dźwięk i montaż: Jacek Kacperek
Kierownictwo produkcji: Aneta Staniszewska-Kozioł
Głosów użyczyli:
- Jakub Strach –
- Mortimer,
- Uczniowie
- Julia Kostow –
- Sata,
- Uczniowie
- Konrad Makowski –
- Tata,
- Facet 2
- Izabella Bukowska-Chądzyńska –
- Mama,
- Reporterka,
- Tłum
- Przemysław Bluszcz – Mattis
- Sebastian Cybulski –
- Dyspozytor policyjnego radia,
- Żołnierz 1,
- Saper,
- Facet 3,
- Policjant 2
- Dawid Czupryński –
- Kierowca furgonetki,
- Spiker z radia,
- Żołnierz 2,
- Żołnierz – Radio A
- Elżbieta Futera-Jędrzejewska –
- Pułkownik Hamer,
- Sąsiadka,
- Kobieta 1,
- Nauczycielka
- Teresa Zdanowska –
- Gunhilda,
- Tłum,
- Uczniowie
- Alicja Warchocka –
- Koleżanka Gunhildy,
- Uczniowie
- Szymon Karbowy –
- Oddvar,
- Chłopiec 1,
- Uczniowie
- Dawid Kobiela –
- Żołnierz,
- Technik,
- Tłum
- Sebastian Drożak –
- Żołnierz – Radio B,
- Facet 1,
- Facet 4,
- Głos policyjnego radia
- Magdalena Herman-Urbańska – Uczniowie
i inni
Linki zewnętrzne
- Jak ocalić smoka w bazie filmweb.pl