Sydney na Maksa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 10: Linia 10:
|data premiery=4 maja [[2020]]
|data premiery=4 maja [[2020]]
|sezony=3 z 3
|sezony=3 z 3
|odcinki=59 z 63
|odcinki=60 z 63
}}
}}
'''Sydney na Maksa''' (ang. ''Sydney to the Max'', 2019-??) – amerykański serial familijny.
'''Sydney na Maksa''' (ang. ''Sydney to the Max'', 2019-??) – amerykański serial familijny.
Linia 26: Linia 26:
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Hanna Malarowska]] <small>(odc. 1-12)</small>,
* [[Hanna Malarowska]] <small>(odc. 1-12)</small>,
* [[Marta Robaczewska]] <small>(odc. 13-41, 43-46, 48-50, 52-53, 55-56, 59)</small>
* [[Marta Robaczewska]] <small>(odc. 13-41, 43-46, 48-50, 52-53, 55-56, 59-60)</small>
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Zygo]]<!-- <small>(odc. 32-35, 37-41, 43-46, 48-50, 52-53, 55-56, 59)</small>--><br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Piotr Zygo]]<!-- <small>(odc. 32-35, 37-41, 43-46, 48-50, 52-53, 55-56, 59-60)</small>--><br />
'''Teksty piosenek''': [[Tomasz Robaczewski]]<br />
'''Teksty piosenek''': [[Tomasz Robaczewski]]<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.<br />
'''Producent polskiej wersji językowej''': Disney Character Voices International, Inc.<br />
Linia 37: Linia 37:
** '''Ned''' <small>(odc. 26, 50, 54)</small>,
** '''Ned''' <small>(odc. 26, 50, 54)</small>,
** '''Bryce''' <small>(odc. 38, 42)</small>
** '''Bryce''' <small>(odc. 38, 42)</small>
* [[Paweł Szymański]] – '''Młody Max Reynolds''' <small>(odc. 22-59)</small>
* [[Paweł Szymański]] – '''Młody Max Reynolds''' <small>(odc. 22-60)</small>
* [[Mateusz Panasiuk]] – '''Młody Leo Webb'''
* [[Mateusz Panasiuk]] – '''Młody Leo Webb'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''Judy Reynolds'''
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska]] – '''Judy Reynolds'''
Linia 209: Linia 209:
* [[Antonina Krylik]] – '''Kendra''' <small>(odc. 44, 53)</small>
* [[Antonina Krylik]] – '''Kendra''' <small>(odc. 44, 53)</small>
* [[Zuzanna Saporznikow]] – '''Pani Richardson''' <small>(odc. 44)</small>
* [[Zuzanna Saporznikow]] – '''Pani Richardson''' <small>(odc. 44)</small>
* [[Paulina Szostak]] – '''Młoda Alisha''' <small>(odc. 45-48, 51-54, 58)</small>
* [[Paulina Szostak]] – '''Młoda Alisha''' <small>(odc. 45-48, 51-54, 58, 60)</small>
* [[Aleksandra Nowicka]] – '''Georgia Chu''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Aleksandra Nowicka]] – '''Georgia Chu''' <small>(odc. 48)</small>
* [[Alicja Warchocka]] –
* [[Alicja Warchocka]] –
Linia 226: Linia 226:
** '''Roxanne''' <small>(odc. 51)</small>,
** '''Roxanne''' <small>(odc. 51)</small>,
** '''Zoey''' <small>(odc. 58)</small>
** '''Zoey''' <small>(odc. 58)</small>
* [[Marta Markowicz-Dziarkowska|Marta Markowicz]] – '''Klientka''' <small>(odc. 60)</small>
* [[Laura Bączkiewicz]] – '''Lexi''' <small>(odc. 60)</small>
* [[Magdalena Herman-Urbańska]]
* [[Magdalena Herman-Urbańska]]
* [[Magdalena Kaczmarek]]
* [[Magdalena Kaczmarek]]
Linia 558: Linia 560:
| ''Family Buy''
| ''Family Buy''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|
| style="background-color: #CCE2FF;"|24.11.2021
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
| style="background-color: #CCE2FF;"|60
| ''Moja kuzynka Lexi''
| ''Moja kuzynka Lexi''

Wersja z 17:56, 24 lis 2021

Tytuł Sydney na Maksa
Tytuł oryginalny Sydney to the Max
Gatunek familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel
Lata produkcji 2019-
Data premiery dubbingu 4 maja 2020
Wyemitowane
serie
3 z 3
Wyemitowane odcinki 60 z 63

Sydney na Maksa (ang. Sydney to the Max, 2019-??) – amerykański serial familijny.

Serial emitowany w Polsce na kanale Disney Channel od 4 maja 2020 roku.

Fabuła

Nastoletnia Sydney Reynolds (Ruth Righi), wspierana przez swojego tatę Maxa (Ian Reed Kesler), mierzy się z wyzwaniami związanymi z dorastaniem. Zawsze też może liczyć na swoją najlepszą przyjaciółkę Olive (Ava Kolker) oraz babcię Judy (Caroline Rhea), która doskonale zna i rozumie dziecięce wybryki. Serial rozgrywa się w dwóch przedziałach czasowych – współczesności i latach 90. XX wieku. W tym drugim okresie zawarte są sceny z życia młodego Maxa (Jackson Dollinger) i jego najlepszego przyjaciela Leo (Christian Simon). Ich perypetie przypominają codzienność Sydney i Olive oraz potwierdzają, że Max i jego córka mają ze sobą więcej wspólnego, niż by im się wydawało.

Opis pochodzi ze strony https://www.teleman.pl/tv/-2004866

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Artur Tyszkiewicz
Dialogi:

Kierownictwo muzyczne: Piotr Zygo
Teksty piosenek: Tomasz Robaczewski
Producent polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

Wykonanie piosenek:

Lektor: Artur Kaczmarski

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
04.05.2020 01 Nie puść farby Can’t Dye This
08.05.2020 02 Golić albo nie golić Shaved by the Bell
13.05.2020 03 W kółko chłopaki You’ve Got Female
06.05.2020 04 Kontrola rodzicielska The Parent Track
11.05.2020 05 Nocowanie to wyzwanie I Know What You Did Last Sleepover
05.05.2020 06 Kto tu wpuścił psa? Who Let the Dogs In?
07.05.2020 07 Nianie w akcji Adventures in Babe-Sitting
12.05.2020 08 Ni w pięć, ni w dziewięć Good Grade Hunting
14.05.2020 09 Król blef The Lyin’ King
15.05.2020 10 Jaskiniowcy Caved & Confused
18.05.2020 11 Znowu w grze Can’t Hardly Date
19.05.2020 12 Rodzinny interes Little Shop of Reynolds
20.05.2020 13 Gdzie moja kasa? Dude, Where’s My Car Wash Money?
21.05.2020 14 Gorzej być nie może As Bad as She Gets
22.05.2020 15 Kolejka do Zacha There’s Something About Zach
25.05.2020 16 Najważniejszy taniec Nuthin’ but a Dance Thang
26.05.2020 17 Pierwsze kolczyki Never Been Pierced
27.05.2020 18 Koszmar z ulicy Syd Nightmare on Syd Street
28.05.2020 19 Dwie babcie, dwa problemy Mo’ Grandmas, Mo’ Problems
29.05.2020 20 Tańcz do upadłego Dancin’ the Vida Loca
29.05.2020 21 Jak Sydney odzyskała telefon How Sydney Got Her Phone Back
SERIA DRUGA
16.11.2020 22 Jak Syd ukradła święta How the Syd Stole Christmas
17.11.2020 23 Pojedynek na przysługi Father of the Bribe
19.11.2020 24 Noc nie w muzeum Night Not at the Museum
20.11.2020 25 Zielona szkoła Going the Green Mile
18.11.2020 26 Pakt sióstr Sister Pact
23.11.2020 27 Dziewczynki i kobiety Girls II Women
04.12.2020 28 Koniec przyjaźni My Best Friends’ Ending
09.12.2020 29 Wielka Oliwka The Big Rozalski
10.12.2020 30 Kiedy Harry poznał Sydney When Harry Met Sydney
24.11.2020 31 Czujesz jak rymujesz Baby One More Rhyme
27.11.2020 32 Chłopak poznaje tatę Boy Meets Dad
11.12.2020 33 Rockowe życie Look Who’s Rocking
30.11.2020 34 Wrogie koktajle Slurping With The Enemy
26.11.2020 35 Ekipa z obiadu The Lunch Club
25.11.2020 36 Dzieło pani Harris Mrs. Harris’ Opus
14.12.2020 37 Trzynaście świeczek Thirteen Candles
01.12.2020 38 To jaką mam ocenę? What’s My Grade Again?
03.12.2020 39 Domek nad jeziorem Bummer Rental
07.12.2020 40 Wyśpiewaj to Sing It On
08.12.2020 41 Pora na paradę Rock The Float!
02.12.2020 42 Zabujanie Crush Hour
SERIA TRZECIA
01.11.2021 43 Demolka w pokoju Tearin’ Up My Room
02.11.2021 44 Dobra mentorka A Few Good Mentors
03.11.2021 45 Cały on He’s All That
04.11.2021 46 Trzy amigas i Harry Three Amigas and a Harry
05.11.2021 47 Był sobie chłopak Boy Story
08.11.2021 48 Moi pierwsi wrogowie My Own First Enemies
10.11.2021 49 Bat micwa The Bat Mitzvah Planner
18.11.2021 50 Polowanie na straszny październik The Hunt for Rad October
09.11.2021 51 Projekt: zmiana fryzury The Hair Switch Project
11.11.2021 52 Rany, jestem geniuszem! Man! I Feel Like a Genius
12.11.2021 53 Co gryzie Oliwię Rozalski? What’s Eating Olive Rozalski?
15.11.2021 54 Zrób to, co słuszne Do the Write Thing
16.11.2021 55 Spoko babcia Cool Intentions
17.11.2021 56 Ktoś tu się zabujał A Crush of Their Own
19.11.2021 57 Zadżinglowani Jingled Ou
22.11.2021 58 Kochanie, zmniejszyłaś rozmiar Honey, You Shrunk the Fit
23.11.2021 59 Rodzinne zakupy Family Buy
24.11.2021 60 Moja kuzynka Lexi My Cousin Lexi
61 Głos do nieba Praise Your Voice
62 Pieczemy Pie Hard
63 ' Any Given Sunday Brunch